s3 i18n: Fix up missing newlines in more pam_winbind translations
authorKai Blin <kai.blin@biotech.uni-tuebingen.de>
Mon, 19 Apr 2010 07:27:50 +0000 (09:27 +0200)
committerKai Blin <kai.blin@biotech.uni-tuebingen.de>
Mon, 19 Apr 2010 07:27:50 +0000 (09:27 +0200)
source3/locale/pam_winbind/ko.po
source3/locale/pam_winbind/nb.po
source3/locale/pam_winbind/nl.po
source3/locale/pam_winbind/pl.po
source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po
source3/locale/pam_winbind/ru.po
source3/locale/pam_winbind/sv.po
source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po
source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po

index bd169f919bfdd405ee985e7a9bab467c3e0638f1..733d408f0222d14b984d6b60c95ddf7ad5a9de42 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "지금 비밀번호를 변경해야 합니다."
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "오늘 비밀번호가 만료됩니다."
+msgstr "오늘 비밀번호가 만료됩니다.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "비밀번호가 %d %s일 후에 만료됩니다."
+msgstr "비밀번호가 %d %s일 후에 만료됩니다.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 3e505d4789d159de3dd9725641610a016fc1a3bd..95596991303a9c25ee0ab12c2ac15bbfa5634f4b 100644 (file)
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Du må endre passordet nå"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Passordet utløper i dag"
+msgstr "Passordet utløper i dag.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Passordet vil utløpe om %d %s"
+msgstr "Passordet vil utløpe om %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index e7f1157e1cda9886e14169b21262150f4982b0fb..f0cbfdae50db1808963f6eb219e74b40c2a4643b 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "U moet uw wachtwoord nu wijzigen"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Uw wachtwoord verloopt vandaag"
+msgstr "Uw wachtwoord verloopt vandaag.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Uw wachtwoord verloopt over %d %s"
+msgstr "Uw wachtwoord verloopt over %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 0f1dbf6c9143a1879ab47bcb1f931e94da3781f9..05d069d0a56df34cbb07054ccf6107f20b69dbfb 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Zmiana hasła jest wymagana w tej chwili"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Hasło użytkownika wygasa dzisiaj"
+msgstr "Hasło użytkownika wygasa dzisiaj.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Hasło użytkownika wygaśnie za %d %s."
+msgstr "Hasło użytkownika wygaśnie za %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 418cc8062dda935631b0ecb3c31e7889e491942d..6736a2222db4ae22b2cf046d1380c8d866a28f5c 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Você precisa alterar sua senha agora"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Sua senha expira hoje"
+msgstr "Sua senha expira hoje.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Sua senha expirará em %d %s."
+msgstr "Sua senha expirará em %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 81078ece9a15b748ba62abfa52ef3b9f125862d5..082dcd8795410188513eb726059083dae32fe273 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Вам необходимо изменить Ваш пароль сей
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Срок действия Вашего пароля истекает сегодня"
+msgstr "Срок действия Вашего пароля истекает сегодня.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Срок действия Вашего пароля истечёт через %d %s"
+msgstr "Срок действия Вашего пароля истечёт через %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 7dcab10f92ddf8ab370ba5b3002c7019b4e75322..a1c68262ff8bbe25d8e0b0aac9c3986effa6f341 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Du måste ändra ditt lösenord nu"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Ditt lösenord upphör att gälla i dag"
+msgstr "Ditt lösenord upphör att gälla i dag.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Ditt lösenord slutar gälla om %d %s"
+msgstr "Ditt lösenord slutar gälla om %d %s/\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 938c08828aca89e3fb29cb4bbc8bcae02c0f7a63..83caf7521fb464bcdf6816a731b2cdedaa7be540 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "您需要立即更改密码"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "您的密码将于今天失效"
+msgstr "您的密码将于今天失效\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "您的密码将在 %d %s 后失效"
+msgstr "您的密码将在 %d %s 后失效\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index ff9d4c0485de9ec011437b168e27800cbf285338..ec32f56aee88f576e57e6eeeb1be26ea7967781f 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "您需要立即變更密碼"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "您的密碼今天到期"
+msgstr "您的密碼今天到期\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "您的密碼將在  %d %s 之後過期"
+msgstr "您的密碼將在  %d %s 之後過期\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"