- renamed *.po message files to *.msg
[bbaumbach/samba-autobuild/.git] / source3 / po / pl.msg
1 # Polish messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-20 20:29+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-08-15 22:45+02:00\n"
10 "Last-Translator: Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>\n"
11 "Language-Team: pl\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: \n"
15
16 #: web/swat.c:120
17 #, c-format
18 msgid "ERROR: Can't open %s\n"
19 msgstr "B£¡D: Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
20
21 #.
22 #. str = stripspace(parm->label);
23 #. strlower (str); //monyo
24 #. d_printf("<tr><td><A HREF=\"/swat/help/smb.conf.5.html#%s\" target=\"docs\">%s</A>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s</td><td>",
25 #. str, _("Help"), parm->label);
26 #.
27 #: web/swat.c:211
28 msgid "Help"
29 msgstr "Pomoc"
30
31 #: web/swat.c:217 web/swat.c:231 web/swat.c:246 web/swat.c:254 web/swat.c:263
32 #: web/swat.c:272 web/swat.c:278 web/swat.c:284 web/swat.c:297
33 msgid "Set Default"
34 msgstr "Ustaw domy¶lnie"
35
36 #: web/swat.c:502
37 #, c-format
38 msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
39 msgstr "Zalogowany jako <b>%s</b><p>\n"
40
41 #: web/swat.c:505
42 msgid "Home"
43 msgstr "Strona domowa"
44
45 #: web/swat.c:507
46 msgid "Globals"
47 msgstr "Ustawienia globalne"
48
49 #: web/swat.c:508
50 msgid "Shares"
51 msgstr "Wspó³udzia³y"
52
53 #: web/swat.c:509
54 msgid "Printers"
55 msgstr "Drukarki"
56
57 #: web/swat.c:512
58 msgid "Status"
59 msgstr "Status"
60
61 #: web/swat.c:513
62 msgid "View Config"
63 msgstr "Przejrzyj Konfiguracjê"
64
65 #: web/swat.c:515
66 msgid "Password Management"
67 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami"
68
69 #: web/swat.c:539
70 msgid "Current Config"
71 msgstr "Bie¿±ca Konfiguracja"
72
73 #: web/swat.c:543
74 msgid "Normal View"
75 msgstr "Normalny Widok"
76
77 #: web/swat.c:545
78 msgid "Full View"
79 msgstr "Pe³ny Widok"
80
81 #: web/swat.c:561
82 msgid "Global Variables"
83 msgstr "Zmienne Globalne"
84
85 #: web/swat.c:575 web/swat.c:671 web/swat.c:1014
86 msgid "Commit Changes"
87 msgstr "Potwierd¼ Zmiany"
88
89 #: web/swat.c:579 web/swat.c:674 web/swat.c:1016
90 msgid "Reset Values"
91 msgstr "Zresetuj Warto¶ci"
92
93 #: web/swat.c:581 web/swat.c:676 web/swat.c:1018
94 msgid "Advanced View"
95 msgstr "Widok Zaawansowany"
96
97 #: web/swat.c:583 web/swat.c:678 web/swat.c:1020
98 msgid "Basic View"
99 msgstr "Widok Podstawowy"
100
101 #: web/swat.c:613
102 msgid "Share Parameters"
103 msgstr "Parametry Wspó³udzia³u"
104
105 #: web/swat.c:642
106 msgid "Choose Share"
107 msgstr "Wybierz Wspó³udzia³"
108
109 #: web/swat.c:656
110 msgid "Delete Share"
111 msgstr "Usuñ Wspó³udzia³"
112
113 #: web/swat.c:663
114 msgid "Create Share"
115 msgstr "Utwórz Wspó³udzia³"
116
117 #: web/swat.c:708
118 msgid "password change in demo mode rejected\n"
119 msgstr "zmiana has³a w trybie demo odrzucona\n"
120
121 #: web/swat.c:747
122 msgid " Must specify \"User Name\" \n"
123 msgstr " Musisz podaæ \"Nazwê U¿ytkownika\" \n"
124
125 #: web/swat.c:763
126 msgid " Must specify \"Old Password\" \n"
127 msgstr " Musisz podaæ \"Stare Has³o\" \n"
128
129 #: web/swat.c:769
130 msgid " Must specify \"Remote Machine\" \n"
131 msgstr " Musisz podaæ \"Zdaln± Maszynê\" \n"
132
133 #: web/swat.c:776
134 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" \n"
135 msgstr " Musisz podaæ \"Nowe Has³o, i ponownie wpisane Nowe Has³o\" \n"
136
137 #: web/swat.c:782
138 msgid " Re-typed password didn't match new password\n"
139 msgstr " Ponownie wpisane has³o nie pasuje do nowego has³a\n"
140
141 #: web/swat.c:812
142 #, c-format
143 msgid " The passwd for '%s' has been changed. \n"
144 msgstr " Has³o dla '%s' zosta³o zmienione. \n"
145
146 #: web/swat.c:814
147 #, c-format
148 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed. \n"
149 msgstr " Has³o dla '%s' NIE zosta³o zmienione. \n"
150
151 #: web/swat.c:838
152 msgid "Server Password Management"
153 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami na Serwerze"
154
155 #.
156 #. * Create all the dialog boxes for data collection
157 #.
158 #: web/swat.c:847 web/swat.c:894
159 msgid " User Name : "
160 msgstr " Nazwa U¿ytkownika : "
161
162 #: web/swat.c:850 web/swat.c:896
163 msgid " Old Password : "
164 msgstr " Stare Has³o : "
165
166 #: web/swat.c:853 web/swat.c:898
167 msgid " New Password : "
168 msgstr " Nowe Has³o : "
169
170 #: web/swat.c:855 web/swat.c:900
171 msgid " Re-type New Password : "
172 msgstr " Ponownie wpisz Nowe Has³o : "
173
174 #: web/swat.c:863 web/swat.c:911
175 msgid "Change Password"
176 msgstr "Zmieñ Has³o"
177
178 #: web/swat.c:866
179 msgid "Add New User"
180 msgstr "Dodaj Nowego U¿ytkownika"
181
182 #: web/swat.c:868
183 msgid "Delete User"
184 msgstr "Usuñ U¿ytkownika"
185
186 #: web/swat.c:870
187 msgid "Disable User"
188 msgstr "Zablokuj U¿ytkownika"
189
190 #: web/swat.c:872
191 msgid "Enable User"
192 msgstr "Odblokuj U¿ytkownika"
193
194 #: web/swat.c:885
195 msgid "Client/Server Password Management"
196 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami Klient/Serwer"
197
198 #: web/swat.c:902
199 msgid " Remote Machine : "
200 msgstr " Zdalna Maszyna : "
201
202 #: web/swat.c:940
203 msgid "Printer Parameters"
204 msgstr "Parametry Drukarki"
205
206 #: web/swat.c:942
207 msgid "Important Note:"
208 msgstr "Wa¿na Informacja:"
209
210 #: web/swat.c:943
211 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
212 msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkê "
213
214 #: web/swat.c:944
215 msgid "are autoloaded printers from "
216 msgstr "s± drukarkami automatycznie ³adowanymi z "
217
218 #: web/swat.c:945
219 msgid "Printcap Name"
220 msgstr "Nazwa Printcap"
221
222 #: web/swat.c:946
223 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect.\n"
224 msgstr "Próby usuniêcia tych drukarek ze SWAT nie przynios± efektu.\n"
225
226 #: web/swat.c:980
227 msgid "Choose Printer"
228 msgstr "Wybierz Drukarkê"
229
230 #: web/swat.c:999
231 msgid "Delete Printer"
232 msgstr "Usuñ Drukarkê"
233
234 #: web/swat.c:1006
235 msgid "Create Printer"
236 msgstr "Utwórz Drukarkê"
237
238 #: web/statuspage.c:40
239 msgid "DENY_NONE"
240 msgstr ""
241
242 #: web/statuspage.c:41
243 msgid "DENY_ALL   "
244 msgstr ""
245
246 #: web/statuspage.c:42
247 msgid "DENY_DOS   "
248 msgstr ""
249
250 #: web/statuspage.c:43
251 msgid "DENY_READ  "
252 msgstr ""
253
254 #: web/statuspage.c:44
255 msgid "DENY_WRITE "
256 msgstr ""
257
258 #: web/statuspage.c:50
259 msgid "RDONLY     "
260 msgstr ""
261
262 #: web/statuspage.c:51
263 msgid "WRONLY     "
264 msgstr ""
265
266 #: web/statuspage.c:52
267 msgid "RDWR       "
268 msgstr ""
269
270 #: web/statuspage.c:60
271 msgid "EXCLUSIVE+BATCH "
272 msgstr ""
273
274 #: web/statuspage.c:62
275 msgid "EXCLUSIVE       "
276 msgstr ""
277
278 #: web/statuspage.c:64
279 msgid "BATCH           "
280 msgstr ""
281
282 #: web/statuspage.c:66
283 msgid "LEVEL_II        "
284 msgstr ""
285
286 #: web/statuspage.c:68
287 msgid "NONE            "
288 msgstr ""
289
290 #: web/statuspage.c:195
291 msgid "Server Status"
292 msgstr "Status Serwera"
293
294 #: web/statuspage.c:200
295 msgid "Auto Refresh"
296 msgstr "Automatyczne Od¶wie¿anie"
297
298 #: web/statuspage.c:201 web/statuspage.c:206
299 msgid "Refresh Interval: "
300 msgstr "Interwa³ Od¶wie¿ania: "
301
302 #: web/statuspage.c:205
303 msgid "Stop Refreshing"
304 msgstr "Zatrzymaj Od¶wie¿anie"
305
306 #: web/statuspage.c:220
307 msgid "version:"
308 msgstr "wersja:"
309
310 #: web/statuspage.c:223
311 msgid "smbd:"
312 msgstr ""
313
314 #: web/statuspage.c:223 web/statuspage.c:235
315 msgid "running"
316 msgstr "dzia³a"
317
318 #: web/statuspage.c:223 web/statuspage.c:235
319 msgid "not running"
320 msgstr "nie dzia³a"
321
322 #: web/statuspage.c:226
323 msgid "Stop smbd"
324 msgstr "Zatrzymaj smbd"
325
326 #: web/statuspage.c:228
327 msgid "Start smbd"
328 msgstr "Uruchom smbd"
329
330 #: web/statuspage.c:230
331 msgid "Restart smbd"
332 msgstr "Zrestartuj smbd"
333
334 #: web/statuspage.c:235
335 msgid "nmbd:"
336 msgstr ""
337
338 #: web/statuspage.c:238
339 msgid "Stop nmbd"
340 msgstr "Zatrzymaj nmbd"
341
342 #: web/statuspage.c:240
343 msgid "Start nmbd"
344 msgstr "Uruchom nmbd"
345
346 #: web/statuspage.c:242
347 msgid "Restart nmbd"
348 msgstr "Zrestartuj nmbd"
349
350 #: web/statuspage.c:249
351 msgid "Active Connections"
352 msgstr "Aktywne Po³±czenia"
353
354 #: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264 web/statuspage.c:272
355 msgid "PID"
356 msgstr ""
357
358 #: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264
359 msgid "Client"
360 msgstr "Klient"
361
362 #: web/statuspage.c:251
363 msgid "IP address"
364 msgstr "adres IP"
365
366 #: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264 web/statuspage.c:272
367 msgid "Date"
368 msgstr "Data"
369
370 #: web/statuspage.c:253
371 msgid "Kill"
372 msgstr "Zatrzymaj"
373
374 #: web/statuspage.c:261
375 msgid "Active Shares"
376 msgstr "Aktywne Wspó³udzia³y"
377
378 #: web/statuspage.c:264
379 msgid "Share"
380 msgstr "Wspó³udzia³"
381
382 #: web/statuspage.c:264
383 msgid "User"
384 msgstr "U¿ytkownik"
385
386 #: web/statuspage.c:264
387 msgid "Group"
388 msgstr "Grupa"
389
390 #: web/statuspage.c:270
391 msgid "Open Files"
392 msgstr "Otwarte Pliki"
393
394 #: web/statuspage.c:272
395 msgid "Sharing"
396 msgstr "Wspó³dzielenie"
397
398 #: web/statuspage.c:272
399 msgid "R/W"
400 msgstr ""
401
402 #: web/statuspage.c:272
403 msgid "Oplock"
404 msgstr ""
405
406 #: web/statuspage.c:272
407 msgid "File"
408 msgstr "Plik"
409
410 #: param/loadparm.c:641
411 msgid "Base Options"
412 msgstr "Bazowe Opcje"
413
414 #: param/loadparm.c:643
415 #, fuzzy
416 msgid "dos charset"
417 msgstr "Wybierz Wspó³udzia³"
418
419 #: param/loadparm.c:644
420 msgid "unix charset"
421 msgstr ""
422
423 #: param/loadparm.c:645
424 msgid "display charset"
425 msgstr ""
426
427 #: param/loadparm.c:646
428 msgid "comment"
429 msgstr ""
430
431 #: param/loadparm.c:647
432 msgid "path"
433 msgstr ""
434
435 #: param/loadparm.c:648
436 msgid "directory"
437 msgstr ""
438
439 #: param/loadparm.c:649
440 msgid "workgroup"
441 msgstr ""
442
443 #: param/loadparm.c:650
444 msgid "netbios name"
445 msgstr ""
446
447 #: param/loadparm.c:651
448 msgid "netbios aliases"
449 msgstr ""
450
451 #: param/loadparm.c:652
452 msgid "netbios scope"
453 msgstr ""
454
455 #: param/loadparm.c:653
456 msgid "server string"
457 msgstr ""
458
459 #: param/loadparm.c:654
460 #, fuzzy
461 msgid "interfaces"
462 msgstr "Drukarki"
463
464 #: param/loadparm.c:655
465 msgid "bind interfaces only"
466 msgstr ""
467
468 #: param/loadparm.c:657
469 msgid "Security Options"
470 msgstr "Opcje Zabezpieczeñ"
471
472 #: param/loadparm.c:659
473 msgid "security"
474 msgstr ""
475
476 #: param/loadparm.c:660
477 msgid "encrypt passwords"
478 msgstr ""
479
480 #: param/loadparm.c:661
481 msgid "update encrypted"
482 msgstr ""
483
484 #: param/loadparm.c:662
485 msgid "allow trusted domains"
486 msgstr ""
487
488 #: param/loadparm.c:663
489 msgid "alternate permissions"
490 msgstr ""
491
492 #: param/loadparm.c:664
493 msgid "hosts equiv"
494 msgstr ""
495
496 #: param/loadparm.c:665
497 msgid "min passwd length"
498 msgstr ""
499
500 #: param/loadparm.c:666
501 msgid "min password length"
502 msgstr ""
503
504 #: param/loadparm.c:667
505 msgid "map to guest"
506 msgstr ""
507
508 #: param/loadparm.c:668
509 #, fuzzy
510 msgid "null passwords"
511 msgstr "Zmieñ Has³o"
512
513 #: param/loadparm.c:669
514 msgid "obey pam restrictions"
515 msgstr ""
516
517 #: param/loadparm.c:670
518 msgid "password server"
519 msgstr ""
520
521 #: param/loadparm.c:671
522 msgid "smb passwd file"
523 msgstr ""
524
525 #: param/loadparm.c:672
526 msgid "private dir"
527 msgstr ""
528
529 #: param/loadparm.c:673
530 msgid "passdb module path"
531 msgstr ""
532
533 #: param/loadparm.c:674
534 msgid "root directory"
535 msgstr ""
536
537 #: param/loadparm.c:675
538 msgid "root dir"
539 msgstr ""
540
541 #: param/loadparm.c:676
542 msgid "root"
543 msgstr ""
544
545 #: param/loadparm.c:678
546 #, fuzzy
547 msgid "pam password change"
548 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami"
549
550 #: param/loadparm.c:679
551 msgid "passwd program"
552 msgstr ""
553
554 #: param/loadparm.c:680
555 msgid "passwd chat"
556 msgstr ""
557
558 #: param/loadparm.c:681
559 msgid "passwd chat debug"
560 msgstr ""
561
562 #: param/loadparm.c:682
563 msgid "username map"
564 msgstr ""
565
566 #: param/loadparm.c:683
567 #, fuzzy
568 msgid "password level"
569 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami"
570
571 #: param/loadparm.c:684
572 msgid "username level"
573 msgstr ""
574
575 #: param/loadparm.c:685
576 msgid "unix password sync"
577 msgstr ""
578
579 #: param/loadparm.c:686
580 msgid "restrict anonymous"
581 msgstr ""
582
583 #: param/loadparm.c:687
584 msgid "lanman auth"
585 msgstr ""
586
587 #: param/loadparm.c:688
588 msgid "ntlm auth"
589 msgstr ""
590
591 #: param/loadparm.c:689
592 msgid "plaintext to smbpasswd"
593 msgstr ""
594
595 #: param/loadparm.c:690
596 msgid "use rhosts"
597 msgstr ""
598
599 #: param/loadparm.c:692
600 msgid "username"
601 msgstr ""
602
603 #: param/loadparm.c:693
604 #, fuzzy
605 msgid "user"
606 msgstr "U¿ytkownik"
607
608 #: param/loadparm.c:694
609 #, fuzzy
610 msgid "users"
611 msgstr "U¿ytkownik"
612
613 #: param/loadparm.c:696
614 msgid "guest account"
615 msgstr ""
616
617 #: param/loadparm.c:697
618 msgid "invalid users"
619 msgstr ""
620
621 #: param/loadparm.c:698
622 msgid "valid users"
623 msgstr ""
624
625 #: param/loadparm.c:699
626 msgid "admin users"
627 msgstr ""
628
629 #: param/loadparm.c:700
630 msgid "read list"
631 msgstr ""
632
633 #: param/loadparm.c:701
634 msgid "write list"
635 msgstr ""
636
637 #: param/loadparm.c:702
638 msgid "printer admin"
639 msgstr ""
640
641 #: param/loadparm.c:703
642 msgid "force user"
643 msgstr ""
644
645 #: param/loadparm.c:704
646 msgid "force group"
647 msgstr ""
648
649 #: param/loadparm.c:705
650 #, fuzzy
651 msgid "group"
652 msgstr "Grupa"
653
654 #: param/loadparm.c:707
655 msgid "read only"
656 msgstr ""
657
658 #: param/loadparm.c:708
659 msgid "write ok"
660 msgstr ""
661
662 #: param/loadparm.c:709
663 msgid "writeable"
664 msgstr ""
665
666 #: param/loadparm.c:710
667 msgid "writable"
668 msgstr ""
669
670 #: param/loadparm.c:712
671 #, fuzzy
672 msgid "create mask"
673 msgstr "Utwórz Wspó³udzia³"
674
675 #: param/loadparm.c:713
676 #, fuzzy
677 msgid "create mode"
678 msgstr "Utwórz Wspó³udzia³"
679
680 #: param/loadparm.c:714
681 msgid "force create mode"
682 msgstr ""
683
684 #: param/loadparm.c:715
685 #, fuzzy
686 msgid "security mask"
687 msgstr "Opcje Zabezpieczeñ"
688
689 #: param/loadparm.c:716
690 msgid "force security mode"
691 msgstr ""
692
693 #: param/loadparm.c:717
694 msgid "directory mask"
695 msgstr ""
696
697 #: param/loadparm.c:718
698 msgid "directory mode"
699 msgstr ""
700
701 #: param/loadparm.c:719
702 msgid "force directory mode"
703 msgstr ""
704
705 #: param/loadparm.c:720
706 msgid "directory security mask"
707 msgstr ""
708
709 #: param/loadparm.c:721
710 msgid "force directory security mode"
711 msgstr ""
712
713 #: param/loadparm.c:722
714 msgid "inherit permissions"
715 msgstr ""
716
717 #: param/loadparm.c:723
718 msgid "guest only"
719 msgstr ""
720
721 #: param/loadparm.c:724
722 msgid "only guest"
723 msgstr ""
724
725 #: param/loadparm.c:726
726 msgid "guest ok"
727 msgstr ""
728
729 #: param/loadparm.c:727
730 msgid "public"
731 msgstr ""
732
733 #: param/loadparm.c:729
734 #, fuzzy
735 msgid "only user"
736 msgstr "Odblokuj U¿ytkownika"
737
738 #: param/loadparm.c:730
739 msgid "hosts allow"
740 msgstr ""
741
742 #: param/loadparm.c:731
743 msgid "allow hosts"
744 msgstr ""
745
746 #: param/loadparm.c:732
747 msgid "hosts deny"
748 msgstr ""
749
750 #: param/loadparm.c:733
751 msgid "deny hosts"
752 msgstr ""
753
754 #: param/loadparm.c:736
755 msgid "Secure Socket Layer Options"
756 msgstr "Opcje SSL"
757
758 #: param/loadparm.c:737
759 msgid "ssl"
760 msgstr ""
761
762 #: param/loadparm.c:739
763 msgid "ssl hosts"
764 msgstr ""
765
766 #: param/loadparm.c:740
767 msgid "ssl hosts resign"
768 msgstr ""
769
770 #: param/loadparm.c:741
771 msgid "ssl CA certDir"
772 msgstr ""
773
774 #: param/loadparm.c:742
775 msgid "ssl CA certFile"
776 msgstr ""
777
778 #: param/loadparm.c:743
779 msgid "ssl server cert"
780 msgstr ""
781
782 #: param/loadparm.c:744
783 msgid "ssl server key"
784 msgstr ""
785
786 #: param/loadparm.c:745
787 msgid "ssl client cert"
788 msgstr ""
789
790 #: param/loadparm.c:746
791 msgid "ssl client key"
792 msgstr ""
793
794 #: param/loadparm.c:747
795 msgid "ssl require clientcert"
796 msgstr ""
797
798 #: param/loadparm.c:748
799 msgid "ssl require servercert"
800 msgstr ""
801
802 #: param/loadparm.c:749
803 msgid "ssl ciphers"
804 msgstr ""
805
806 #: param/loadparm.c:750
807 #, fuzzy
808 msgid "ssl version"
809 msgstr "wersja:"
810
811 #: param/loadparm.c:751
812 msgid "ssl compatibility"
813 msgstr ""
814
815 #: param/loadparm.c:754
816 #, fuzzy
817 msgid "Logging Options"
818 msgstr "Opcje Blokowania"
819
820 #: param/loadparm.c:755
821 msgid "log level"
822 msgstr ""
823
824 #: param/loadparm.c:756
825 msgid "debuglevel"
826 msgstr ""
827
828 #: param/loadparm.c:757
829 msgid "syslog"
830 msgstr ""
831
832 #: param/loadparm.c:758
833 msgid "syslog only"
834 msgstr ""
835
836 #: param/loadparm.c:759
837 msgid "log file"
838 msgstr ""
839
840 #: param/loadparm.c:761
841 msgid "max log size"
842 msgstr ""
843
844 #: param/loadparm.c:762
845 msgid "timestamp logs"
846 msgstr ""
847
848 #: param/loadparm.c:763
849 msgid "debug timestamp"
850 msgstr ""
851
852 #: param/loadparm.c:764
853 msgid "debug hires timestamp"
854 msgstr ""
855
856 #: param/loadparm.c:765
857 msgid "debug pid"
858 msgstr ""
859
860 #: param/loadparm.c:766
861 msgid "debug uid"
862 msgstr ""
863
864 #: param/loadparm.c:768
865 msgid "Protocol Options"
866 msgstr "Opcje Protoko³u"
867
868 #: param/loadparm.c:770
869 msgid "protocol"
870 msgstr ""
871
872 #: param/loadparm.c:771
873 msgid "large readwrite"
874 msgstr ""
875
876 #: param/loadparm.c:772
877 msgid "max protocol"
878 msgstr ""
879
880 #: param/loadparm.c:773
881 msgid "min protocol"
882 msgstr ""
883
884 #: param/loadparm.c:774
885 msgid "unicode"
886 msgstr ""
887
888 #: param/loadparm.c:775
889 msgid "read bmpx"
890 msgstr ""
891
892 #: param/loadparm.c:776
893 msgid "read raw"
894 msgstr ""
895
896 #: param/loadparm.c:777
897 msgid "write raw"
898 msgstr ""
899
900 #: param/loadparm.c:779
901 msgid "nt smb support"
902 msgstr ""
903
904 #: param/loadparm.c:780
905 msgid "nt pipe support"
906 msgstr ""
907
908 #: param/loadparm.c:781
909 msgid "nt acl support"
910 msgstr ""
911
912 #: param/loadparm.c:782
913 msgid "announce version"
914 msgstr ""
915
916 #: param/loadparm.c:783
917 msgid "announce as"
918 msgstr ""
919
920 #: param/loadparm.c:784
921 msgid "max mux"
922 msgstr ""
923
924 #: param/loadparm.c:785
925 msgid "max xmit"
926 msgstr ""
927
928 #: param/loadparm.c:787
929 msgid "name resolve order"
930 msgstr ""
931
932 #: param/loadparm.c:788
933 msgid "max packet"
934 msgstr ""
935
936 #: param/loadparm.c:789
937 msgid "packet size"
938 msgstr ""
939
940 #: param/loadparm.c:790
941 msgid "max ttl"
942 msgstr ""
943
944 #: param/loadparm.c:791
945 msgid "max wins ttl"
946 msgstr ""
947
948 #: param/loadparm.c:792
949 msgid "min wins ttl"
950 msgstr ""
951
952 #: param/loadparm.c:793
953 msgid "time server"
954 msgstr ""
955
956 #: param/loadparm.c:795
957 msgid "Tuning Options"
958 msgstr "Opcje Dostrajaj±ce"
959
960 #: param/loadparm.c:797
961 msgid "change notify timeout"
962 msgstr ""
963
964 #: param/loadparm.c:798
965 msgid "deadtime"
966 msgstr ""
967
968 #: param/loadparm.c:799
969 msgid "getwd cache"
970 msgstr ""
971
972 #: param/loadparm.c:800
973 msgid "keepalive"
974 msgstr ""
975
976 #: param/loadparm.c:802
977 msgid "lpq cache time"
978 msgstr ""
979
980 #: param/loadparm.c:803
981 msgid "max smbd processes"
982 msgstr ""
983
984 #: param/loadparm.c:804
985 #, fuzzy
986 msgid "max connections"
987 msgstr "Aktywne Po³±czenia"
988
989 #: param/loadparm.c:805
990 msgid "paranoid server security"
991 msgstr ""
992
993 #: param/loadparm.c:806
994 msgid "max disk size"
995 msgstr ""
996
997 #: param/loadparm.c:807
998 #, fuzzy
999 msgid "max open files"
1000 msgstr "Otwarte Pliki"
1001
1002 #: param/loadparm.c:808
1003 msgid "min print space"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: param/loadparm.c:809
1007 msgid "read size"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: param/loadparm.c:811
1011 #, fuzzy
1012 msgid "socket options"
1013 msgstr "Bazowe Opcje"
1014
1015 #: param/loadparm.c:812
1016 msgid "stat cache size"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: param/loadparm.c:813
1020 msgid "strict allocate"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: param/loadparm.c:814
1024 msgid "strict sync"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: param/loadparm.c:815
1028 msgid "sync always"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: param/loadparm.c:816
1032 msgid "use mmap"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: param/loadparm.c:817
1036 msgid "hostname lookups"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: param/loadparm.c:818
1040 msgid "write cache size"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: param/loadparm.c:820
1044 msgid "Printing Options"
1045 msgstr "Opcje Drukowania"
1046
1047 #: param/loadparm.c:822
1048 msgid "total print jobs"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: param/loadparm.c:823
1052 msgid "max print jobs"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: param/loadparm.c:824
1056 #, fuzzy
1057 msgid "load printers"
1058 msgstr "Drukarki"
1059
1060 #: param/loadparm.c:825
1061 #, fuzzy
1062 msgid "printcap name"
1063 msgstr "Nazwa Printcap"
1064
1065 #: param/loadparm.c:826
1066 #, fuzzy
1067 msgid "printcap"
1068 msgstr "Nazwa Printcap"
1069
1070 #: param/loadparm.c:827
1071 msgid "printable"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: param/loadparm.c:828
1075 msgid "print ok"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: param/loadparm.c:829
1079 msgid "postscript"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: param/loadparm.c:830
1083 #, fuzzy
1084 msgid "printing"
1085 msgstr "dzia³a"
1086
1087 #: param/loadparm.c:831
1088 msgid "print command"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: param/loadparm.c:832
1092 msgid "disable spoolss"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: param/loadparm.c:833
1096 msgid "lpq command"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: param/loadparm.c:834
1100 msgid "lprm command"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: param/loadparm.c:835
1104 msgid "lppause command"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: param/loadparm.c:836
1108 msgid "lpresume command"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: param/loadparm.c:837
1112 msgid "queuepause command"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: param/loadparm.c:838
1116 msgid "queueresume command"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: param/loadparm.c:840
1120 msgid "enumports command"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: param/loadparm.c:841
1124 msgid "addprinter command"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: param/loadparm.c:842
1128 #, fuzzy
1129 msgid "deleteprinter command"
1130 msgstr "Usuñ Drukarkê"
1131
1132 #: param/loadparm.c:843
1133 msgid "show add printer wizard"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: param/loadparm.c:844
1137 msgid "os2 driver map"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: param/loadparm.c:846
1141 #, fuzzy
1142 msgid "printer name"
1143 msgstr "Parametry Drukarki"
1144
1145 #: param/loadparm.c:847
1146 #, fuzzy
1147 msgid "printer"
1148 msgstr "Drukarki"
1149
1150 #: param/loadparm.c:848
1151 msgid "use client driver"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: param/loadparm.c:849
1155 #, fuzzy
1156 msgid "printer driver"
1157 msgstr "Parametry Drukarki"
1158
1159 #: param/loadparm.c:850
1160 msgid "printer driver file"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: param/loadparm.c:851
1164 msgid "printer driver location"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: param/loadparm.c:853
1168 msgid "Filename Handling"
1169 msgstr "Obs³uga Nazw Plików"
1170
1171 #: param/loadparm.c:854
1172 msgid "strip dot"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: param/loadparm.c:856
1176 msgid "mangled stack"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: param/loadparm.c:857
1180 msgid "default case"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: param/loadparm.c:858
1184 msgid "case sensitive"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: param/loadparm.c:859
1188 msgid "casesignames"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: param/loadparm.c:860
1192 msgid "preserve case"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: param/loadparm.c:861
1196 msgid "short preserve case"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: param/loadparm.c:862
1200 msgid "mangle case"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: param/loadparm.c:863
1204 msgid "mangling char"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: param/loadparm.c:864
1208 msgid "hide dot files"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: param/loadparm.c:865
1212 msgid "hide unreadable"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: param/loadparm.c:866
1216 msgid "delete veto files"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: param/loadparm.c:867
1220 #, fuzzy
1221 msgid "veto files"
1222 msgstr "Otwarte Pliki"
1223
1224 #: param/loadparm.c:868
1225 #, fuzzy
1226 msgid "hide files"
1227 msgstr "Otwarte Pliki"
1228
1229 #: param/loadparm.c:869
1230 msgid "veto oplock files"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: param/loadparm.c:870
1234 msgid "map system"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: param/loadparm.c:871
1238 msgid "map hidden"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: param/loadparm.c:872
1242 msgid "map archive"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: param/loadparm.c:873
1246 msgid "mangled names"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: param/loadparm.c:874
1250 msgid "mangled map"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: param/loadparm.c:875
1254 msgid "stat cache"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: param/loadparm.c:877
1258 msgid "Domain Options"
1259 msgstr "Opcje Domeny"
1260
1261 #: param/loadparm.c:879
1262 msgid "domain admin group"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: param/loadparm.c:880
1266 msgid "domain guest group"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: param/loadparm.c:883
1270 msgid "groupname map"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: param/loadparm.c:886
1274 msgid "machine password timeout"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: param/loadparm.c:888
1278 msgid "Logon Options"
1279 msgstr "Opcje Logowania"
1280
1281 #: param/loadparm.c:890
1282 msgid "add user script"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: param/loadparm.c:891
1286 #, fuzzy
1287 msgid "delete user script"
1288 msgstr "Usuñ U¿ytkownika"
1289
1290 #: param/loadparm.c:892
1291 msgid "add group script"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: param/loadparm.c:893
1295 msgid "delete group script"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: param/loadparm.c:894
1299 msgid "add user to group script"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: param/loadparm.c:895
1303 msgid "delete user from group script"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: param/loadparm.c:896
1307 msgid "add machine script"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: param/loadparm.c:897
1311 msgid "shutdown script"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: param/loadparm.c:898
1315 msgid "abort shutdown script"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: param/loadparm.c:900
1319 msgid "logon script"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: param/loadparm.c:901
1323 #, fuzzy
1324 msgid "logon path"
1325 msgstr "Opcje Logowania"
1326
1327 #: param/loadparm.c:902
1328 msgid "logon drive"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: param/loadparm.c:903
1332 msgid "logon home"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: param/loadparm.c:904
1336 #, fuzzy
1337 msgid "domain logons"
1338 msgstr "Opcje Domeny"
1339
1340 #: param/loadparm.c:906
1341 msgid "Browse Options"
1342 msgstr "Opcje Przegl±dania"
1343
1344 #: param/loadparm.c:908
1345 msgid "os level"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: param/loadparm.c:909
1349 msgid "lm announce"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: param/loadparm.c:910
1353 msgid "lm interval"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: param/loadparm.c:911
1357 msgid "preferred master"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: param/loadparm.c:912
1361 msgid "prefered master"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: param/loadparm.c:913
1365 msgid "local master"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: param/loadparm.c:914
1369 msgid "domain master"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: param/loadparm.c:915
1373 #, fuzzy
1374 msgid "browse list"
1375 msgstr "Opcje Przegl±dania"
1376
1377 #: param/loadparm.c:916
1378 msgid "browseable"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: param/loadparm.c:917
1382 msgid "browsable"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: param/loadparm.c:918
1386 msgid "enhanced browsing"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: param/loadparm.c:920
1390 msgid "WINS Options"
1391 msgstr "Opcje WINS"
1392
1393 #: param/loadparm.c:921
1394 msgid "dns proxy"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: param/loadparm.c:922
1398 msgid "wins proxy"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: param/loadparm.c:924
1402 msgid "wins server"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: param/loadparm.c:925
1406 msgid "wins support"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: param/loadparm.c:926
1410 msgid "wins hook"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: param/loadparm.c:928
1414 msgid "Locking Options"
1415 msgstr "Opcje Blokowania"
1416
1417 #: param/loadparm.c:930
1418 #, fuzzy
1419 msgid "blocking locks"
1420 msgstr "Opcje Blokowania"
1421
1422 #: param/loadparm.c:931
1423 msgid "fake oplocks"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: param/loadparm.c:932
1427 msgid "kernel oplocks"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: param/loadparm.c:933
1431 msgid "locking"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: param/loadparm.c:935
1435 msgid "oplocks"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: param/loadparm.c:936
1439 msgid "level2 oplocks"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: param/loadparm.c:937
1443 msgid "oplock break wait time"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: param/loadparm.c:938
1447 msgid "oplock contention limit"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: param/loadparm.c:939
1451 msgid "posix locking"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: param/loadparm.c:940
1455 msgid "strict locking"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: param/loadparm.c:941
1459 msgid "share modes"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: param/loadparm.c:944
1463 msgid "Ldap Options"
1464 msgstr "Opcje Ldap"
1465
1466 #: param/loadparm.c:946
1467 msgid "ldap server"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: param/loadparm.c:947
1471 msgid "ldap port"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: param/loadparm.c:948
1475 msgid "ldap suffix"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: param/loadparm.c:949
1479 msgid "ldap filter"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: param/loadparm.c:950
1483 msgid "ldap root"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: param/loadparm.c:951
1487 msgid "ldap root passwd"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: param/loadparm.c:954
1491 msgid "Miscellaneous Options"
1492 msgstr "Pozosta³e Opcje"
1493
1494 #: param/loadparm.c:955
1495 msgid "add share command"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: param/loadparm.c:956
1499 msgid "change share command"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: param/loadparm.c:957
1503 #, fuzzy
1504 msgid "delete share command"
1505 msgstr "Usuñ Wspó³udzia³"
1506
1507 #: param/loadparm.c:959
1508 msgid "config file"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: param/loadparm.c:960
1512 msgid "preload"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: param/loadparm.c:961
1516 #, fuzzy
1517 msgid "auto services"
1518 msgstr "Automatyczne Od¶wie¿anie"
1519
1520 #: param/loadparm.c:962
1521 msgid "lock dir"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: param/loadparm.c:963
1525 msgid "lock directory"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: param/loadparm.c:965
1529 msgid "utmp directory"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: param/loadparm.c:966
1533 msgid "wtmp directory"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: param/loadparm.c:967
1537 msgid "utmp"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: param/loadparm.c:970
1541 msgid "default service"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: param/loadparm.c:971
1545 #, fuzzy
1546 msgid "default"
1547 msgstr "Ustaw domy¶lnie"
1548
1549 #: param/loadparm.c:972
1550 msgid "message command"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: param/loadparm.c:973
1554 msgid "dfree command"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: param/loadparm.c:974
1558 msgid "remote announce"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: param/loadparm.c:975
1562 msgid "remote browse sync"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: param/loadparm.c:976
1566 #, fuzzy
1567 msgid "socket address"
1568 msgstr "adres IP"
1569
1570 #: param/loadparm.c:977
1571 msgid "homedir map"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: param/loadparm.c:978
1575 msgid "time offset"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: param/loadparm.c:979
1579 msgid "NIS homedir"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: param/loadparm.c:980
1583 msgid "-valid"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: param/loadparm.c:982
1587 msgid "copy"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: param/loadparm.c:983
1591 msgid "include"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: param/loadparm.c:984
1595 msgid "exec"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: param/loadparm.c:985
1599 msgid "preexec"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: param/loadparm.c:987
1603 msgid "preexec close"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: param/loadparm.c:988
1607 msgid "postexec"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: param/loadparm.c:989
1611 msgid "root preexec"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: param/loadparm.c:990
1615 msgid "root preexec close"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: param/loadparm.c:991
1619 msgid "root postexec"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: param/loadparm.c:992
1623 msgid "available"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: param/loadparm.c:993
1627 #, fuzzy
1628 msgid "volume"
1629 msgstr "Strona domowa"
1630
1631 #: param/loadparm.c:994
1632 msgid "fstype"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: param/loadparm.c:995
1636 msgid "set directory"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: param/loadparm.c:996
1640 msgid "source environment"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: param/loadparm.c:997
1644 msgid "wide links"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: param/loadparm.c:998
1648 msgid "follow symlinks"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: param/loadparm.c:999
1652 msgid "dont descend"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: param/loadparm.c:1000
1656 msgid "magic script"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: param/loadparm.c:1001
1660 msgid "magic output"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: param/loadparm.c:1002
1664 msgid "delete readonly"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: param/loadparm.c:1003
1668 msgid "dos filemode"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: param/loadparm.c:1004
1672 msgid "dos filetimes"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: param/loadparm.c:1005
1676 msgid "dos filetime resolution"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: param/loadparm.c:1007
1680 msgid "fake directory create times"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: param/loadparm.c:1008
1684 msgid "panic action"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: param/loadparm.c:1009
1688 msgid "hide local users"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: param/loadparm.c:1012
1692 #, fuzzy
1693 msgid "VFS options"
1694 msgstr "Opcje WINS"
1695
1696 #: param/loadparm.c:1014
1697 msgid "vfs object"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: param/loadparm.c:1015
1701 #, fuzzy
1702 msgid "vfs options"
1703 msgstr "Bazowe Opcje"
1704
1705 #: param/loadparm.c:1018
1706 msgid "msdfs root"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: param/loadparm.c:1019
1710 msgid "host msdfs"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: param/loadparm.c:1021
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Winbind options"
1716 msgstr "Opcje Drukowania"
1717
1718 #: param/loadparm.c:1023
1719 msgid "winbind uid"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: param/loadparm.c:1024
1723 msgid "winbind gid"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: param/loadparm.c:1025
1727 msgid "template homedir"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: param/loadparm.c:1026
1731 msgid "template shell"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: param/loadparm.c:1027
1735 msgid "winbind separator"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: param/loadparm.c:1028
1739 msgid "winbind cache time"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: param/loadparm.c:1029
1743 msgid "winbind enum users"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: param/loadparm.c:1030
1747 msgid "winbind enum groups"
1748 msgstr ""
1749
1750 #~ msgid "failed to open %s for writing\n"
1751 #~ msgstr "nie uda³o siê otworzyæ %s do zapisu\n"
1752
1753 #~ msgid "Can't reload %s\n"
1754 #~ msgstr "Nie mogê prze³adowaæ %s\n"
1755
1756 #~ msgid "Can't setup password database vectors.\n"
1757 #~ msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wektorów bazy hase³.\n"
1758
1759 #~ msgid "You need to have status=yes in your smb config file\n"
1760 #~ msgstr "Musisz mieæ status=yes w swoim pliku konfiguracyjnym smb\n"