msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 05:10+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "تريد الترقيمة من سامبا3؟"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
#, fuzzy
-#| msgid "Realm:"
msgid "Realm name:"
msgstr "Realm:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"إن لم تختر هذا الخيار، سيبقى سامبا دون تهيئة، وسيتوجب عليك إعداده بنفسك."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "اسم النطاق:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "إعداد سامبا4 كمُتحكّم أولي بالنطاق PDC؟"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "إن لم تختر هذا الخيار، سيبقى سامبا دون تهيئة، وسيتوجب عليك إعداده بنفسك."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "الرجاء تحديد Kerberos realm الذي سيكون هذا الخادم فيه. في كثير من "
#~ "الحالات، يكون هذا هو نفسه اسم النطاق."
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "اسم النطاق:"
-
#~| msgid ""
#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba package\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 09:17+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid "Server role"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
+"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
+"have a at least one domain controller."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
+"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
+"usually regular domain members."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
+"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
+"this can be done manually by the user."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid "Realm name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
+"controls."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "A password can be set later by running, as root:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
+msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
+msgid "Password input error"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+
#. Type: title
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_2:3.3.0-3_be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 04:33+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <be@d-i.tanatos.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid "Server role"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
+"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
+"have a at least one domain controller."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
+"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
+"usually regular domain members."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
+"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
+"this can be done manually by the user."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid "Realm name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
+"controls."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "A password can be set later by running, as root:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
+msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
+msgid "Password input error"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+
#. Type: title
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_3.0.23c-1_bg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Обновяване от Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
#, fuzzy
-#| msgid "Realm:"
msgid "Realm name:"
msgstr "Област:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Да се промени ли smb.conf да взима настройките за WINS от DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Ако компютърът получава информация за мрежовите настройки от DHCP-сървър, "
+"този метод може да се използва и за получаване на информация за наличните "
+"WINS-сървъри (сървъри за имена NetBIOS). За целта е необходимо да се промени "
+"файлът с настройки smb.conf, така че WINS-настройките да се взимат от /etc/"
+"samba.dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "Тази настройки изисква инсталирането на пакета dhcp3-client."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Автоматична настройка на smb.conf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Останалата част от настройката на Samba изисква промени на параметри в smb."
+"conf (файлът с настройки за smbd и nmbd). В момента smb.conf съдържа "
+"директива „include“, която може да обърка процеса на автоматична настройка. "
+"Ако това се случи ще се наложи ръчно да поправите smb.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr "Ако не изберете тази настройка ще трябва сами да настроите Samba."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Домейн:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Шифриране на паролите?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Всички съвременни версии на Windows използват шифрирани пароли за връзка със "
+"SMB-сървъри. Използването на пароли без шифриране е възможно само след "
+"промени в регистъра."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr "Използването на шифрирани пароли е силно препоръчително."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "фонов процес"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "при нужда"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Как да се стартира Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Основният процес на Samba, smbd, може да бъде изпълняван при нужда или като "
+"фонов процес (със зареждането на операционната система). Препоръчителният "
+"начин за изпълнение е като фонов процес."
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Настройване на Samba 4 като PDC?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr "Ако не изберете тази настройка ще трябва сами да настроите Samba."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Въведете името на областта на Kerberos, в която ще бъде този сървър. В "
#~ "много случаи областта съвпада с името в DNS."
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Домейн:"
-
#~| msgid ""
#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
#~ "Въведете името на домейна, в който да се представя сървърът при запитване "
#~ "от клиентите."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Да се промени ли smb.conf да взима настройките за WINS от DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако компютърът получава информация за мрежовите настройки от DHCP-сървър, "
-#~ "този метод може да се използва и за получаване на информация за наличните "
-#~ "WINS-сървъри (сървъри за имена NetBIOS). За целта е необходимо да се "
-#~ "промени файлът с настройки smb.conf, така че WINS-настройките да се "
-#~ "взимат от /etc/samba.dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "Тази настройки изисква инсталирането на пакета dhcp3-client."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Автоматична настройка на smb.conf?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Останалата част от настройката на Samba изисква промени на параметри в "
-#~ "smb.conf (файлът с настройки за smbd и nmbd). В момента smb.conf съдържа "
-#~ "директива „include“, която може да обърка процеса на автоматична "
-#~ "настройка. Ако това се случи ще се наложи ръчно да поправите smb.conf."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Шифриране на паролите?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Всички съвременни версии на Windows използват шифрирани пароли за връзка "
-#~ "със SMB-сървъри. Използването на пароли без шифриране е възможно само "
-#~ "след промени в регистъра."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr "Използването на шифрирани пароли е силно препоръчително."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Създаване на базата данни с пароли, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "За повече информация вижте /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
#~ "html."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "фонов процес"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "при нужда"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Как да се стартира Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Основният процес на Samba, smbd, може да бъде изпълняван при нужда или "
-#~ "като фонов процес (със зареждането на операционната система). "
-#~ "Препоръчителният начин за изпълнение е като фонов процес."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Новата версия на samba не поддържа работа с няколко бази данни с пароли"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Samba\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 12:12+0600\n"
"Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: WordForge 0.5-beta1\n"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid "Server role"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
+"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
+"have a at least one domain controller."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
+"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
+"usually regular domain members."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
+"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
+"this can be done manually by the user."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid "Realm name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
+"controls."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "A password can be set later by running, as root:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
+msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
+msgid "Password input error"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+
#. Type: title
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Izmijeniti smb.conf za korištenje WINS postavki od DHCP-a?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Ako vaš računar dobiva informacije o IP adresama od DHCP servera na mreži, "
+"DHCP server može također pružiti informacije o WINS serverima (\"NetBIOS "
+"name servers\") prisutnim na mreži. Ovo zahtijeva izmjenu u vašoj smb.conf "
+"datoteci tako da WINS postavke dobivene od DHCP-a budu automatski pročitane "
+"iz /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"dhcp3-client paket mora biti instaliran kako bi se iskoristila ova mogućnost."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Podesiti smb.conf automatski?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ne odaberete ovu opciju, moraćete sve izmjene konfiguracije sami "
-#~ "napraviti i nećete moći iskoristiti periodična poboljšanja konfiguracije."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Ostatak konfiguracije Samba-e se bavi pitanjima koja utiču na parametre u /"
+"etc/samba/smb.conf, a to je datoteka koja se koristi za podešavanje Samba "
+"programa (nmbd-a i smbd-a). Vaša trenutna smb.conf sadrži 'include' liniju "
+"ili opciju koja obuhvata nekoliko linija, što bi moglo zbuniti "
+"automatizovani konfiguracioni proces i zahtijevati od vas da ručno uredite "
+"smb.conf kako bi proradili."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Workgroup/Domain Name:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Ako ne odaberete ovu opciju, moraćete sve izmjene konfiguracije sami "
+"napraviti i nećete moći iskoristiti periodična poboljšanja konfiguracije."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Workgroup/Domain Name:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Koristiti enkripciju šifre?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Svi noviji Windows klijenti komuniciraju sa SMB serverima koristeći "
+"enkriptovane šifre. Ako želite koristiti šifre u vidu čistog teksta, trebate "
+"promijeniti parametar u vašem Windows registriju."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Uključivanje ove opcije je veoma preporučeno. Ako to uradite, pobrinite se "
+"da imate ispravnu /etc/samba/smbpasswd datoteku i da u njoj postavite šifre "
+"za svakog korisnika koristeći smbpasswd naredbu."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "daemons"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Kako želite pokretati Samba-u?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba daemon smbd može biti pokrenut kao normalni daemon ili preko inetd-a. "
+"Pokretanje kao daemon je preporučeni pristup."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "upita od strane klijenata. Primijetite da ovaj parametar takođe "
#~ "kontroliše domain name korišten u security=domain postavci."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Izmijeniti smb.conf za korištenje WINS postavki od DHCP-a?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako vaš računar dobiva informacije o IP adresama od DHCP servera na "
-#~ "mreži, DHCP server može također pružiti informacije o WINS serverima "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") prisutnim na mreži. Ovo zahtijeva izmjenu u "
-#~ "vašoj smb.conf datoteci tako da WINS postavke dobivene od DHCP-a budu "
-#~ "automatski pročitane iz /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "dhcp3-client paket mora biti instaliran kako bi se iskoristila ova "
-#~ "mogućnost."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Podesiti smb.conf automatski?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostatak konfiguracije Samba-e se bavi pitanjima koja utiču na parametre "
-#~ "u /etc/samba/smb.conf, a to je datoteka koja se koristi za podešavanje "
-#~ "Samba programa (nmbd-a i smbd-a). Vaša trenutna smb.conf sadrži 'include' "
-#~ "liniju ili opciju koja obuhvata nekoliko linija, što bi moglo zbuniti "
-#~ "automatizovani konfiguracioni proces i zahtijevati od vas da ručno "
-#~ "uredite smb.conf kako bi proradili."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Koristiti enkripciju šifre?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi noviji Windows klijenti komuniciraju sa SMB serverima koristeći "
-#~ "enkriptovane šifre. Ako želite koristiti šifre u vidu čistog teksta, "
-#~ "trebate promijeniti parametar u vašem Windows registriju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uključivanje ove opcije je veoma preporučeno. Ako to uradite, pobrinite "
-#~ "se da imate ispravnu /etc/samba/smbpasswd datoteku i da u njoj postavite "
-#~ "šifre za svakog korisnika koristeći smbpasswd naredbu."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Kreirati samba bazu podataka sa šiframa, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Vidjeti /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html iz samba-doc "
#~ "paketa za više detalja."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "daemons"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Kako želite pokretati Samba-u?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba daemon smbd može biti pokrenut kao normalni daemon ili preko inetd-"
-#~ "a. Pokretanje kao daemon je preporučeni pristup."
-
#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Premjestiti /etc/samba/smbpasswd u /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0.0~alpha17.dfsg2-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Voleu actualitzar des del Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Rol del servidor"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Nom del reialme:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Normalment això és el nom en majúscules del vostre nom DNS."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voleu modificar el smb.conf perquè utilitzi els paràmetres de "
-#~ "configuració del WINS del DHCP?"
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si el vostre ordinador obté la informació referent a la IP a través d'un "
-#~ "servidor de DHCP, aquest també li donarà informació sobre els servidors "
-#~ "de WINS (\"servidors de nom de NetBIOS\") presents a la xarxa. Aquesta "
-#~ "opció precisa d'una modificació del fitxer smb.conf per tal que els "
-#~ "paràmetres de WINS obtinguts a través del DHCP s'obtinguin a través de la "
-#~ "lectura de /etc/samba/dhcp.conf."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"Voleu modificar el smb.conf perquè utilitzi els paràmetres de configuració "
+"del WINS del DHCP?"
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per beneficiar-vos d'aquesta característica cal que sigui instal·lat el "
-#~ "paquet dhcp3-client."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Si el vostre ordinador obté la informació referent a la IP a través d'un "
+"servidor de DHCP, aquest també li donarà informació sobre els servidors de "
+"WINS (\"servidors de nom de NetBIOS\") presents a la xarxa. Aquesta opció "
+"precisa d'una modificació del fitxer smb.conf per tal que els paràmetres de "
+"WINS obtinguts a través del DHCP s'obtinguin a través de la lectura de /etc/"
+"samba/dhcp.conf."
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Voleu configurar el smb.conf automàticament?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Per beneficiar-vos d'aquesta característica cal que sigui instal·lat el "
+"paquet dhcp3-client."
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "La resta de la configuració del Samba tracta amb qüestions que afecten "
-#~ "els paràmetres del fitxer de configuració /etc/samba/smb.conf, que "
-#~ "utilitzen els programes de Samba. La versió actual del smb.conf conté una "
-#~ "línia 'include' o una opció que abarca múltiples línies que podria "
-#~ "confondre a la configuració automàtica i precisar de la seva edició "
-#~ "manual per poder-lo fer funcionar de nou."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Voleu configurar el smb.conf automàticament?"
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Voleu utilitzar el xifrat de contrasenyes?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"La resta de la configuració del Samba tracta amb qüestions que afecten els "
+"paràmetres del fitxer de configuració /etc/samba/smb.conf, que utilitzen els "
+"programes de Samba. La versió actual del smb.conf conté una línia 'include' "
+"o una opció que abarca múltiples línies que podria confondre a la "
+"configuració automàtica i precisar de la seva edició manual per poder-lo fer "
+"funcionar de nou."
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tots els clients de Windows recents es comuniquen amb els servidors de "
-#~ "Samba utilitzant contrasenyes xifrades. Si voleu utilitzar contrasenyes "
-#~ "amb text pla, haureu de modificar el vostre registre de Windows."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "És recomanable habilitar aquesta opció. Si ho feu, assegureu-vos de tenir "
-#~ "un fitxer /etc/samba/smbpasswd vàlid i que hi especifiqueu la contrasenya "
-#~ "de cada usuari utilitzant l'ordre smbpasswd."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Voleu utilitzar el xifrat de contrasenyes?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Tots els clients de Windows recents es comuniquen amb els servidors de Samba "
+"utilitzant contrasenyes xifrades. Si voleu utilitzar contrasenyes amb text "
+"pla, haureu de modificar el vostre registre de Windows."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"És recomanable habilitar aquesta opció. Si ho feu, assegureu-vos de tenir un "
+"fitxer /etc/samba/smbpasswd vàlid i que hi especifiqueu la contrasenya de "
+"cada usuari utilitzant l'ordre smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "dimonis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Com voleu executar el Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"El dimoni de Samba pot executar-se com un dimoni normal o des de l'inetd. És "
+"recomanable executar-lo com a dimoni."
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "Per més informació feu una ullada a /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
#~ "ENCRYPTION.html del paquet samba-doc."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "dimonis"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Com voleu executar el Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "El dimoni de Samba pot executar-se com un dimoni normal o des de l'inetd. "
-#~ "És recomanable executar-lo com a dimoni."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "L'encadenament dels passdb no es permet"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Přejít ze Samby 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Role serveru"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Název říše:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Obvykle to bývá DNS jméno počítače napsané velkými písmeny."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Upravit smb.conf, aby používal WINS nastavení z DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Pokud váš počítač získává IP adresu z DHCP serveru, může vám tento server "
+"nabízet také informace o WINS serverech (jmenných serverech NetBIOSu), které "
+"jsou dostupné ve vaší síti. To vyžaduje zásah do souboru smb.conf, kde se "
+"nastaví, aby se informace o WINS serverech načítaly ze souboru /etc/samba/"
+"dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Pro využití této vlastnosti musíte mít nainstalovaný balík dhcp3-client."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Konfigurovat smb.conf automaticky?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Zbytek konfigurace Samby se zabývá otázkami, které mění parametry v /etc/"
+"samba/smb.conf, což je soubor používaný pro nastavení programů nmbd a smbd "
+"(dohromady tvoří Sambu). Váš stávající smb.conf obsahuje řádek 'include' "
+"nebo volbu, která se táhne přes více řádků, což může zmást proces "
+"automatického nastavení a může způsobit, že pro znovuzprovoznění Samby "
+"budete muset upravit smb.conf ručně."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Pokud tuto možnost nepovolíte, zůstane Samba nenakonfigurovaná a všechna "
+"nastavení budete muset zvládnout sami."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Doména:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Použít šifrování hesel?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Všichni současní windowsoví klienti používají pro komunikaci se SMB servery "
+"šifrovaná hesla. Pokud chcete použít hesla nešifrovaná, musíte změnit jeden "
+"parametr v registrech systému Windows."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Povolení této volby je silně doporučeno. Dáte-li na naši radu, měli byste se "
+"ujistit, že máte platný soubor /etc/samba/smbpasswd a že v něm nastavíte "
+"hesla všech uživatelů příkazem smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "démoni"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Jak chcete spouštět Sambu?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Server Samby smbd může běžet jako obyčejný daemon (doporučeno), nebo se může "
+"spouštět z inetd."
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Nastavit Sambu 4 jako PDC?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud tuto možnost nepovolíte, zůstane Samba nenakonfigurovaná a všechna "
-#~ "nastavení budete muset zvládnout sami."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Zadejte prosím kerberovu říši, do které bude tento server patřit. V mnoha "
#~ "případech je říše shodná s doménovým DNS jménem."
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Doména:"
-
#~| msgid ""
#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
#~ "Zadejte prosím jméno domény, do které má server patřit (resp. se to tak "
#~ "bude jevit klientům)."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Upravit smb.conf, aby používal WINS nastavení z DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud váš počítač získává IP adresu z DHCP serveru, může vám tento server "
-#~ "nabízet také informace o WINS serverech (jmenných serverech NetBIOSu), "
-#~ "které jsou dostupné ve vaší síti. To vyžaduje zásah do souboru smb.conf, "
-#~ "kde se nastaví, aby se informace o WINS serverech načítaly ze souboru /"
-#~ "etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro využití této vlastnosti musíte mít nainstalovaný balík dhcp3-client."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Konfigurovat smb.conf automaticky?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zbytek konfigurace Samby se zabývá otázkami, které mění parametry v /etc/"
-#~ "samba/smb.conf, což je soubor používaný pro nastavení programů nmbd a "
-#~ "smbd (dohromady tvoří Sambu). Váš stávající smb.conf obsahuje řádek "
-#~ "'include' nebo volbu, která se táhne přes více řádků, což může zmást "
-#~ "proces automatického nastavení a může způsobit, že pro znovuzprovoznění "
-#~ "Samby budete muset upravit smb.conf ručně."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Použít šifrování hesel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Všichni současní windowsoví klienti používají pro komunikaci se SMB "
-#~ "servery šifrovaná hesla. Pokud chcete použít hesla nešifrovaná, musíte "
-#~ "změnit jeden parametr v registrech systému Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povolení této volby je silně doporučeno. Dáte-li na naši radu, měli byste "
-#~ "se ujistit, že máte platný soubor /etc/samba/smbpasswd a že v něm "
-#~ "nastavíte hesla všech uživatelů příkazem smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Vytvořit databázi hesel /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Podrobnosti naleznete v souboru /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
#~ "ENCRYPTION.html z balíku samba-doc."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "démoni"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Jak chcete spouštět Sambu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Server Samby smbd může běžet jako obyčejný daemon (doporučeno), nebo se "
-#~ "může spouštět z inetd."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Řetězení backendů passdb není podporováno"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Opgradere fra Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Serverrolle"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Områdenavn (realm):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
"Normalt er dette en version skrevet med stort bogstav for dit DNS-værtsnavn."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha17.dfsg2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Upgrade von Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Funktion des Servers"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Realm-Name:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Üblicherweise ist dies Ihr DNS-Hostname in Großbuchstaben."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option nicht wählen, bleibt Samba unkonfiguriert, so dass Sie "
+"es selbst konfigurieren müssen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Domain-Name:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Samba 4 als PDC einrichten?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diese Option nicht wählen, bleibt Samba unkonfiguriert, so dass "
-#~ "Sie es selbst konfigurieren müssen."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "dieser Server befinden wird. In vielen Fällen wird dies identisch zum DNS-"
#~ "Domain-Namen sein."
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Domain-Name:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
#~ "queried by clients."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_po.pot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 02:22+0530\n"
"Last-Translator: translator <pemai_jurmey@hotmail.com>\n"
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"ཌི་ཨེཅ་སི་པི་ནང་ལས་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་ཨེསི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལག་ལེན་འདབ་ནི་ལུ་ smb.conf ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་"
+"ཨིན་ན་?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གིས་ཡོངས་འབྲེལ་གུའི་ཌི་ཨེཅ་སི་པི་སར་བར་ནང་ལས་ ཨའི་པི་ཁ་བྱང་བརྡ་དོན་"
+"འཐོབ་པ་ཅིན་ ཌི་ཨེཅ་སི་པི་སར་བར་གིས་ཡང་ ཡོངས་འབྲེལ་གུ་ཡོད་པའི་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་ཨེསི་སར་བརསི་ "
+"(\"NetBIOS name servers\")གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་བྱིན་འོང་། འདི་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་ smb.conf "
+"ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ བྱིན་ཡོད་པའི་ཌི་ཨེཅ་སི་པི་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་ཨེསི་སྒྲིག་"
+"སྟངས་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ /etc/samba/dhcp.conf ནང་ལས་ལྷག་འོང་།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"ཌི་ཨེཅ་སི་པི་༣-ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ ཁྱད་རྣམ་འདི་གི་ཕན་ཐོགས་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "smb.conf འདི་རང་བཞིན་གྱིས་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ གདམ་ཁ་འདི་མ་གདམ་པ་ཅིན་ རིམ་སྒྲིག་གི་འགྱུར་བ་གང་རུང་ཅིག་ ཁྱོད་རང་གིས་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་"
-#~ "དགོཔ་དང་ དུས་མཚམས་རིམ་སྒྲིག་གོང་སྤེལ་གྱི་ཁེ་ཕན་འཐོབ་མི་ཚུགས།"
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"སམ་བ་གི་རིམ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཚུ་ འདྲི་བ་དང་འབྲེལཝ་ལས་ /etc/samba/smb.conf ནང་ཚད་བཟུང་ལུ་ཕན་"
+"གནོད་འབྱུངམ་ཨིན་ འདི་ཡང་སམ་བ་ལས་རིམ་ (nmbd and smbd)ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་དགོ་པའི་ཡིག་སྣོད་"
+"ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ smb.conf ནང་ལུ་ 'include'གྲལ་ཐིག་ ཡངན་ འཕར་ཚད་འགྱོ་མི་གྲལ་ཐིག་སྣ་མང་གི་"
+"གདམ་ཁ་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན་ དེ་གིས་ རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རིམ་སྒྲིག་ལས་སྦྱོར་འདི་ མགུ་འཐོམ་བཅུགཔ་ཨིནམ་དང་ ལོག་སྟེ་ལཱ་"
+"འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་པའི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་རའི་smb.conf ཞུན་དག་འབད་དགོཔ་ཨིན། "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ གདམ་ཁ་འདི་མ་གདམ་པ་ཅིན་ རིམ་སྒྲིག་གི་འགྱུར་བ་གང་རུང་ཅིག་ ཁྱོད་རང་གིས་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་དགོཔ་"
+"དང་ དུས་མཚམས་རིམ་སྒྲིག་གོང་སྤེལ་གྱི་ཁེ་ཕན་འཐོབ་མི་ཚུགས།"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "ལཱ་གི་སྡེ་ཚན་/ཌོ་མེན་མིང་:"
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "ལཱ་གི་སྡེ་ཚན་/ཌོ་མེན་མིང་:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་གསང་བཟོ་ལགལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"ཝིན་ཌཱསི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་མང་ཤོས་ཅིག་གིས་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཨེསི་ཨེམ་བི་སར་བརསི་"
+"དང་གཅིག་ཁར་བརྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ཆོག་ཡིག་གསལ་ཏོག་ཏོ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་མནོ་བ་"
+"ཅིན་ ཁྱོད་རའི་ཝིན་ཌཱསི་ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ཚད་བཟུང་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"གདམ་ཁ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་མི་འདི་གིས་ གནམ་མེད་ས་མེད་འོས་སྦྱོར་འབད་ནི་ཨིན། དེ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་"
+"ནུས་ལྡན་གྱི་/etc/samba/smbpasswd ཡིག་སྣོད་ཅིག་དགོཔ་དང་ འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ smbpasswd བརྡ་བཀོད་"
+"ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལས་ དེ་ནང་ལུ་ཆོག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད། "
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "ཌེ་མཱོནསི་"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སམ་བ་འདི་ག་དེ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་སྨོ?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"སམ་བ་ཌེ་མཱོན་smbdའདི་ སྤྱིར་བཏང་ཌེ་མཱོན་སྦེ་ ཡང་ན་ inetdནང་ལས་ གཡོག་བཀོལ་ཚུགས། ཌེ་མཱོན་སྦེ་གཡོག་"
+"བཀོལ་མི་འདི་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩར་ལེན་ཨིན།"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "བཀོད་འབད་གནང་། ཚད་བཟུང་འདི་གིས་ སྲུང་སྐྱོབ་=ཌཱ་མཱེན་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་"
#~ "ཌཱ་མཱེན་མིང་ཡང་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིནམ་དྲན་དགོ"
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ཌི་ཨེཅ་སི་པི་ནང་ལས་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་ཨེསི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལག་ལེན་འདབ་ནི་ལུ་ smb.conf ལེགས་བཅོས་"
-#~ "འབད་ནི་ཨིན་ན་?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གིས་ཡོངས་འབྲེལ་གུའི་ཌི་ཨེཅ་སི་པི་སར་བར་ནང་ལས་ ཨའི་པི་ཁ་བྱང་བརྡ་"
-#~ "དོན་འཐོབ་པ་ཅིན་ ཌི་ཨེཅ་སི་པི་སར་བར་གིས་ཡང་ ཡོངས་འབྲེལ་གུ་ཡོད་པའི་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་ཨེསི་སར་བརསི་ "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\")གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་བྱིན་འོང་། འདི་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་ smb."
-#~ "conf ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ བྱིན་ཡོད་པའི་ཌི་ཨེཅ་སི་པི་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་"
-#~ "ཨེསི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ /etc/samba/dhcp.conf ནང་ལས་ལྷག་འོང་།"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཌི་ཨེཅ་སི་པི་༣-ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ ཁྱད་རྣམ་འདི་གི་ཕན་ཐོགས་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "smb.conf འདི་རང་བཞིན་གྱིས་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "སམ་བ་གི་རིམ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཚུ་ འདྲི་བ་དང་འབྲེལཝ་ལས་ /etc/samba/smb.conf ནང་ཚད་བཟུང་ལུ་ཕན་"
-#~ "གནོད་འབྱུངམ་ཨིན་ འདི་ཡང་སམ་བ་ལས་རིམ་ (nmbd and smbd)ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་དགོ་པའི་ཡིག་སྣོད་"
-#~ "ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ smb.conf ནང་ལུ་ 'include'གྲལ་ཐིག་ ཡངན་ འཕར་ཚད་འགྱོ་མི་གྲལ་ཐིག་སྣ་མང་"
-#~ "གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན་ དེ་གིས་ རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རིམ་སྒྲིག་ལས་སྦྱོར་འདི་ མགུ་འཐོམ་བཅུགཔ་ཨིནམ་དང་ "
-#~ "ལོག་སྟེ་ལཱ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་པའི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་རའི་smb.conf ཞུན་དག་འབད་དགོཔ་ཨིན། "
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་གསང་བཟོ་ལགལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཝིན་ཌཱསི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་མང་ཤོས་ཅིག་གིས་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཨེསི་ཨེམ་བི་སར་"
-#~ "བརསི་དང་གཅིག་ཁར་བརྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ཆོག་ཡིག་གསལ་ཏོག་ཏོ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་"
-#~ "མནོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་ཝིན་ཌཱསི་ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ཚད་བཟུང་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "གདམ་ཁ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་མི་འདི་གིས་ གནམ་མེད་ས་མེད་འོས་སྦྱོར་འབད་ནི་ཨིན། དེ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་"
-#~ "ལུ་ནུས་ལྡན་གྱི་/etc/samba/smbpasswd ཡིག་སྣོད་ཅིག་དགོཔ་དང་ འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ smbpasswd "
-#~ "བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལས་ དེ་ནང་ལུ་ཆོག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད། "
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "སམ་བ་ཆོག་ཡིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ /var/lib/samba/passdb.tdb གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་?"
#~ "ཁ་གསལ་མཁྱེན་ནིའི་དོན་ལུ་ སམ་བ་-ཌོཀ་ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་ལས་ /usr/share/doc/samba-doc/"
#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html ལུ་ལྟ།"
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "ཌེ་མཱོནསི་"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སམ་བ་འདི་ག་དེ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་སྨོ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "སམ་བ་ཌེ་མཱོན་smbdའདི་ སྤྱིར་བཏང་ཌེ་མཱོན་སྦེ་ ཡང་ན་ inetdནང་ལས་ གཡོག་བཀོལ་ཚུགས། ཌེ་མཱོན་སྦེ་"
-#~ "གཡོག་བཀོལ་མི་འདི་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩར་ལེན་ཨིན།"
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "རྒྱུན་ཐག་ passdb རྒྱབ་མཐའ་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 11:29+0200\n"
"Last-Translator: galaxico\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"Τροποποίηση του smb.conf ώστε να χρησιμοποιεί τις ρυθμίσεις WINS από τον "
+"server DHCP;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Αν ο υπολογιστής σας παίρνει πληροφορίες για την διεύθυνση IP από έναν "
+"server DHCP στο δίκτυο, ο server DHCP μπορεί επίσης να δώσει πληροφορίες "
+"σχετικά με server WINS (\"NetBIOS name servers\") που υπάρχουν στο δίκτυο. "
+"Αυτό απαιτεί μια αλλαγή στο αρχείο σας smb.conf ώστε ρυθμίσεις για τον "
+"server WINS που παρέχονται από τον εξυπηρετητή DHCP να διαβάζονται αυτόματα "
+"από από το αρχείο /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Για να εκμεταλλευτείτε αυτό το γνώρισμα θα πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο "
+"dhcp3-client."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Αυτόματη ρύθμιση του αρχείου smb.conf;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν δεν διαλέξετε αυτή την επιλογή , θα πρέπει να χειριστείτε τις όποιες "
-#~ "αλλαγές στις ρυθμίσεις μόνοι σας και δεν θα είστε σε θέση να "
-#~ "εκμεταλλευτείτε τις βελτιώσεις που κατά καιρούς γίνονται σε αυτές."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Το υπόλοιπο της ρύθμισης της υπηρεσίας Samba έχει να κάνει με ερωτήσεις που "
+"επηρεάζουν παραμέτρους στο αρχείο etc/samba/smb.conf, που είναι το αρχείο "
+"που χρησιμοποιείται για την ρύθμιση των προγραμμάτων της Samba (nmbd και "
+"smbd). To παρόν αρχείο σας smb.conf περιέχει μια γραμμή 'include' ή μια "
+"επιλογή που εκτείνεται σε πολλαπλές γραμμές, που θα μπορούσαν να μπερδέψουν "
+"την διαδικασία της αυτόματης ρύθμισης και απαιτούν την διόρθωση του αρχείου "
+"smb.conf από σας με το χέρι ώστε να ξαναγίνει λειτουργικό."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Αν δεν διαλέξετε αυτή την επιλογή , θα πρέπει να χειριστείτε τις όποιες "
+"αλλαγές στις ρυθμίσεις μόνοι σας και δεν θα είστε σε θέση να εκμεταλλευτείτε "
+"τις βελτιώσεις που κατά καιρούς γίνονται σε αυτές."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Όνομα Ομάδας Εργασίας/Τομέα:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Να χρησιμοποιηθεί κρυπτογράφηση των κωδικών πρόσβασης;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Όλες οι πρόσφατες εκδόσεις των πελατών Windows επικοινωνούν με τους "
+"εξυπηρετητές SMB χρησιμοποιώντας κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν "
+"θέλετε να χρησιμοποιήσετε μη κρυπτογραφημένους κωδικούς θα πρέπει να "
+"αλλάξετε μια παράμετρο στο registry των Windows."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Όνομα Ομάδας Εργασίας/Τομέα:"
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής συνιστάται έντονα. Αν την κάνετε, "
+"βεβαιωθείτε ότι έχετε ένα έγκυρο αρχείο /etc/samba/smbpasswd και ότι ορίζετε "
+"κωδικούς πρόσβασης σ' αυτό για κάθε χρήστη που χρησιμοποιεί την εντολή "
+"smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "δαίμονες"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Πώς θέλετε να εκτελείται η υπηρεσία Samba;"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Ο δαίμονας της υπηρεσίας Samba μπορεί να τρέχει σαν ένας συνηθισμένος "
+"δαίμονας ή από τον inetd. Η εκτέλεσή του σαν συνηθισμένου δαίμονα είναι η "
+"συνιστώμενη προσέγγιση."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "τους πελάτες. Σημειώστε ότι αυτή η παράμετρος ελέγχει επίσης το όνομα του "
#~ "τομέα που χρησιμοποιείται στην ρύθμιση security=domain."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τροποποίηση του smb.conf ώστε να χρησιμοποιεί τις ρυθμίσεις WINS από τον "
-#~ "server DHCP;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν ο υπολογιστής σας παίρνει πληροφορίες για την διεύθυνση IP από έναν "
-#~ "server DHCP στο δίκτυο, ο server DHCP μπορεί επίσης να δώσει πληροφορίες "
-#~ "σχετικά με server WINS (\"NetBIOS name servers\") που υπάρχουν στο "
-#~ "δίκτυο. Αυτό απαιτεί μια αλλαγή στο αρχείο σας smb.conf ώστε ρυθμίσεις "
-#~ "για τον server WINS που παρέχονται από τον εξυπηρετητή DHCP να "
-#~ "διαβάζονται αυτόματα από από το αρχείο /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Για να εκμεταλλευτείτε αυτό το γνώρισμα θα πρέπει να εγκαταστήσετε το "
-#~ "πακέτο dhcp3-client."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Αυτόματη ρύθμιση του αρχείου smb.conf;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το υπόλοιπο της ρύθμισης της υπηρεσίας Samba έχει να κάνει με ερωτήσεις "
-#~ "που επηρεάζουν παραμέτρους στο αρχείο etc/samba/smb.conf, που είναι το "
-#~ "αρχείο που χρησιμοποιείται για την ρύθμιση των προγραμμάτων της Samba "
-#~ "(nmbd και smbd). To παρόν αρχείο σας smb.conf περιέχει μια γραμμή "
-#~ "'include' ή μια επιλογή που εκτείνεται σε πολλαπλές γραμμές, που θα "
-#~ "μπορούσαν να μπερδέψουν την διαδικασία της αυτόματης ρύθμισης και "
-#~ "απαιτούν την διόρθωση του αρχείου smb.conf από σας με το χέρι ώστε να "
-#~ "ξαναγίνει λειτουργικό."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Να χρησιμοποιηθεί κρυπτογράφηση των κωδικών πρόσβασης;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όλες οι πρόσφατες εκδόσεις των πελατών Windows επικοινωνούν με τους "
-#~ "εξυπηρετητές SMB χρησιμοποιώντας κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν "
-#~ "θέλετε να χρησιμοποιήσετε μη κρυπτογραφημένους κωδικούς θα πρέπει να "
-#~ "αλλάξετε μια παράμετρο στο registry των Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής συνιστάται έντονα. Αν την κάνετε, "
-#~ "βεβαιωθείτε ότι έχετε ένα έγκυρο αρχείο /etc/samba/smbpasswd και ότι "
-#~ "ορίζετε κωδικούς πρόσβασης σ' αυτό για κάθε χρήστη που χρησιμοποιεί την "
-#~ "εντολή smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "Να δημιουργηθεί η βάση δεδομένων των κωδικών πρόσβασης samba, /var/lib/"
#~ "Δείτε το αρχείο usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html από το "
#~ "πακέτο samba-doc για περισσότερες λεπτομέρειες."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "δαίμονες"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Πώς θέλετε να εκτελείται η υπηρεσία Samba;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο δαίμονας της υπηρεσίας Samba μπορεί να τρέχει σαν ένας συνηθισμένος "
-#~ "δαίμονας ή από τον inetd. Η εκτέλεσή του σαν συνηθισμένου δαίμονα είναι η "
-#~ "συνιστώμενη προσέγγιση."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Η αλύσωση των backend των passdb δεν υποστηρίζεται"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:43-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Ĉu ĝisdatigi el Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Servila rolo"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Area nomo (Realm):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Ordinare tio ĉi estas la majuskla versio de via DNS-gastigantnomo."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Samba for Debian 3.0.23c-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 01:59+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "¿Desea actualizar desde Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Rol de servidor"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
# al menos así es consistente con la de otros programas. - JFS
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Nombre del reino:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Generalmente este nombre es una capitalización de su nombre DNS."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"¿Modificar smb.conf para usar la configuración WINS que proviene de DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Si su sistema recibe la dirección IP desde un servidor DHCP en la red, el "
+"servidor DHCP también puede proveerle informaciones sobre los servidores de "
+"WINS que haya en la red. Esto requiere un cambio en el fichero smb.conf "
+"para que la configuración de WINS proveniente de DHCP se lea automaticamente "
+"de /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Hay que instalar el paquete dhcp3-client para aprovechar esta funcionalidad."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "¿Configurar smb.conf automaticamente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"El resto de la configuración de Samba trata sobre cuestiones que afectan al "
+"contenido de /etc/samba/smb.conf, que es el fichero utilizado para "
+"configurar los programas de Samba (nmbd y smbd). Su smb.conf actual contiene "
+"una línea «include» o una opción que atraviesa más de una línea, así que el "
+"proceso de configuración automática puede dejarlo con un smb.conf "
+"descompuesto, requiriendo que lo arregle a mano."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Si no escoge esta opción, Samba se quedará sin configurar, ytendrá que "
+"configurarlo a mano."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nombre del dominio:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Todos los clientes Windows actuales se comunican con los servidores SMB "
+"utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en claro, tendrá "
+"que cambiar un parámetro en el registro de sus sistemas Windows."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Es muy recomendable habilitar esta opción. Compruebe que tiene un fichero /"
+"etc/samba/smbpasswd válido y que configura las contraseñas para cada usuario "
+"con el programa smbpasswd si elige hacerlo."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "demonios"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"El servicio Samba smbd puede ejecutarse como un demonio normal independiente "
+"o lanzarse desde el demonio inetd. Se recomienda que se ejecute como demonio "
+"independiente."
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "¿Desea instalar Samba 4 como PDC?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no escoge esta opción, Samba se quedará sin configurar, ytendrá que "
-#~ "configurarlo a mano."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "deforma que proporcione los datos del archivo de zona que encontrará en "
#~ "ese directorioantes de poder utilizar el dominio del Directorio Activo."
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Nombre del dominio:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
#~ "queried by clients."
#~ "Indique el dominio en el cual quiere que su servidor aparezca cuando se "
#~ "lo pregunten los clientes de la red."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Modificar smb.conf para usar la configuración WINS que proviene de DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si su sistema recibe la dirección IP desde un servidor DHCP en la red, el "
-#~ "servidor DHCP también puede proveerle informaciones sobre los servidores "
-#~ "de WINS que haya en la red. Esto requiere un cambio en el fichero smb."
-#~ "conf para que la configuración de WINS proveniente de DHCP se lea "
-#~ "automaticamente de /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hay que instalar el paquete dhcp3-client para aprovechar esta "
-#~ "funcionalidad."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "¿Configurar smb.conf automaticamente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "El resto de la configuración de Samba trata sobre cuestiones que afectan "
-#~ "al contenido de /etc/samba/smb.conf, que es el fichero utilizado para "
-#~ "configurar los programas de Samba (nmbd y smbd). Su smb.conf actual "
-#~ "contiene una línea «include» o una opción que atraviesa más de una línea, "
-#~ "así que el proceso de configuración automática puede dejarlo con un smb."
-#~ "conf descompuesto, requiriendo que lo arregle a mano."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todos los clientes Windows actuales se comunican con los servidores SMB "
-#~ "utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en claro, "
-#~ "tendrá que cambiar un parámetro en el registro de sus sistemas Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es muy recomendable habilitar esta opción. Compruebe que tiene un "
-#~ "fichero /etc/samba/smbpasswd válido y que configura las contraseñas para "
-#~ "cada usuario con el programa smbpasswd si elige hacerlo."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "¿Crear la base de dados de contraseñas /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Si desea más información consulte /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
#~ "ENCRYPTION.html, disponible en el paquete samba-doc."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "demonios"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "El servicio Samba smbd puede ejecutarse como un demonio normal "
-#~ "independiente o lanzarse desde el demonio inetd. Se recomienda que se "
-#~ "ejecute como demonio independiente."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "El encadenamiento de motores «passdb» ya no está soportado"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>\n"
"Language-Team: \n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Muuta smb.conf, et kasutataks DHCP WINS seadeid?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Kui su arvuti saab IP aadressi informatsiooni võrgus asuvalt DHCP serverilt, "
+"võib toosama DHCP server levitada infot ka võrgus asuvate WINS serverite "
+"(\"NetBIOS nimeserverid\") kohta. Kui soovid, et seda informatsiooni "
+"kasutataks, on vaja smb.conf faili sisse viia muudatus, et DHCP poolt "
+"jagatud WINS seaded automaatselt /etc/samba/dhcp.conf failist loetaks."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "Et seda võimalust kasutada, peab olema paigaldatud dhcp3-client pakk."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Seadistada smb.conf automaatselt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui sa seda seadet ei vali, pead iga seadistuse muudatuse ise läbi viima "
-#~ "ega saa tunda rõõmu autmaatsest perioodilisest seadistuse "
-#~ "täiustustamisest."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Ülejäänud Samba seadistus tegeleb /etc/samba/smb.conf parameetreid "
+"mõjutavate küsimustega - see on fail mille abil seadistatakse Samba "
+"programmid (nmbd ja smbd). Sinu praegune smb.conf sisaldab 'include' rida "
+"või mitmerealist valikut, mis võib automaatse seadistamise nurjata ning "
+"tekitada olukorra, kus pead smb.conf faili käsitsi töökorda seadma."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Töögrupi/domeeni nimi:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Kui sa seda seadet ei vali, pead iga seadistuse muudatuse ise läbi viima ega "
+"saa tunda rõõmu autmaatsest perioodilisest seadistuse täiustustamisest."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
-#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
-#~| "domain name used with the security=domain setting."
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
-#~ "queried by clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Palun vali töögrupp, kuhu see server kuulub. Pane tähele, et seesama "
-#~ "seade määrab ka domeeni, mida kasutatakse koos security=domain valikuga."
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Töögrupi/domeeni nimi:"
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Muuta smb.conf, et kasutataks DHCP WINS seadeid?"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui su arvuti saab IP aadressi informatsiooni võrgus asuvalt DHCP "
-#~ "serverilt, võib toosama DHCP server levitada infot ka võrgus asuvate WINS "
-#~ "serverite (\"NetBIOS nimeserverid\") kohta. Kui soovid, et seda "
-#~ "informatsiooni kasutataks, on vaja smb.conf faili sisse viia muudatus, et "
-#~ "DHCP poolt jagatud WINS seaded automaatselt /etc/samba/dhcp.conf failist "
-#~ "loetaks."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Kasutada paroolide krüpteerimist?"
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Et seda võimalust kasutada, peab olema paigaldatud dhcp3-client pakk."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Kõik hiljutised Windows kliendid suhtlevad SMB serveritega kasutades "
+"krüpteeritud paroole. Kui soovid kasutada avatud paroole, pead Windows "
+"registris muutma üht seadet."
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Seadistada smb.conf automaatselt?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Selle seade valimine on ülimalt soovitatav. Kui ta valid, palun veendu et "
+"sul oleks sobiv /etc/samba/smbpasswd fail ning sea igale seal olevale "
+"kasutajale smbpasswd käsu abil parool."
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ülejäänud Samba seadistus tegeleb /etc/samba/smb.conf parameetreid "
-#~ "mõjutavate küsimustega - see on fail mille abil seadistatakse Samba "
-#~ "programmid (nmbd ja smbd). Sinu praegune smb.conf sisaldab 'include' rida "
-#~ "või mitmerealist valikut, mis võib automaatse seadistamise nurjata ning "
-#~ "tekitada olukorra, kus pead smb.conf faili käsitsi töökorda seadma."
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Kasutada paroolide krüpteerimist?"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "deemonitena"
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kõik hiljutised Windows kliendid suhtlevad SMB serveritega kasutades "
-#~ "krüpteeritud paroole. Kui soovid kasutada avatud paroole, pead Windows "
-#~ "registris muutma üht seadet."
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd'ist"
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Kuidas soovid Samba käivitada?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba deemon võib käivituda kui tavaline deemon või inetd'ist. Soovitatav "
+"lähenemine on käivitamine tavalise deemonina."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
+#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
+#~| "domain name used with the security=domain setting."
#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+#~ "queried by clients."
#~ msgstr ""
-#~ "Selle seade valimine on ülimalt soovitatav. Kui ta valid, palun veendu et "
-#~ "sul oleks sobiv /etc/samba/smbpasswd fail ning sea igale seal olevale "
-#~ "kasutajale smbpasswd käsu abil parool."
+#~ "Palun vali töögrupp, kuhu see server kuulub. Pane tähele, et seesama "
+#~ "seade määrab ka domeeni, mida kasutatakse koos security=domain valikuga."
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Luua samba paroolide andmebaas, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "End detailidega kurssi viimaks loe /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
#~ "ENCRYPTION.html pakist samba-doc."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "deemonitena"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd'ist"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Kuidas soovid Samba käivitada?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba deemon võib käivituda kui tavaline deemon või inetd'ist. Soovitatav "
-#~ "lähenemine on käivitamine tavalise deemonina."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr ""
#~ "passdb backends mitme järjestikkuse variandi määramine pole toetatud"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "smb.conf WINS ezarpenak DHCP-tik jasotzeko eraldatu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Zure sistemak IP helbidea sareko DHCP zerbitzari batetatik jaso ezkero, "
+"zerbitzari horrek sareko WINS (\"NetBIOS name servers\") zerbitzarien datuak "
+"eman ditzake. Honek smb.conf fitxategian aldaketa bat behar du DHCP bidezko "
+"WINS ezarpenak /etc/samba/dhcp.conf-etik irakurtzeko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Ezaugarri honetaz baliatzeko dhcp3-client bezeroa instalaturik izan behar "
+"duzu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Smb.conf automatikoki konfiguratu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera hau ez erabili ezkero, konfigurazioko edozein aldaketa eskuz egin "
-#~ "beharko duzu eta ezingo duzu konfigurazio aldaketa automatikoez baliatu."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Konfigurazioaren hurrengo atalak /etc/samba/smb.conf fitxategiari dagozkion "
+"ezarpenenak dira, honek Samba programak (smbd eta nmbd) konfiguratzen ditu. "
+"Zure smb.conf fitxategiak 'include' lerro bat edo lerro bat baino luzeago "
+"den aukera bat badu, horregatik konfigurazio automatiko fitxategia honda "
+"daiteke, zuk eskuz konpondu beharko duzularik."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Lan Talde/Domeinu izena?"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Aukera hau ez erabili ezkero, konfigurazioko edozein aldaketa eskuz egin "
+"beharko duzu eta ezingo duzu konfigurazio aldaketa automatikoez baliatu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Lan Talde/Domeinu izena?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Zifraturiko pasahitzak erabili?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Windows bezero berrienek SMB zerbitzariekiko harremanak zifraturiko "
+"pasahitzak erabiliaz egiten dituzte. Testu laueko pasahitzak erabili nahi "
+"izan ezkero parametro bat aldatu behar duzu Windows erregistroan."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Aukera hau erabiltzea oso gomendagarri da. Erabiltzea hautatu ezkero "
+"ziurtatu baliozko /etc/samba/smbpasswd fitxategi bat duzula eta pasahitzak "
+"smbpasswd programaren bidez ezarri dituzula."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "deabruak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Nola nahi duzu Samba abiaraztea?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba smbd zerbitzua deabru arrunt edo inted bidez abiarazi daiteke. Deabru "
+"bezala abiaraztea gomendatzen da."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "duen lan taldea. Kontutan izan parametro honek security=domain ezarpeneko "
#~ "domeinu izena ere ezartzen duela."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "smb.conf WINS ezarpenak DHCP-tik jasotzeko eraldatu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zure sistemak IP helbidea sareko DHCP zerbitzari batetatik jaso ezkero, "
-#~ "zerbitzari horrek sareko WINS (\"NetBIOS name servers\") zerbitzarien "
-#~ "datuak eman ditzake. Honek smb.conf fitxategian aldaketa bat behar du "
-#~ "DHCP bidezko WINS ezarpenak /etc/samba/dhcp.conf-etik irakurtzeko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezaugarri honetaz baliatzeko dhcp3-client bezeroa instalaturik izan behar "
-#~ "duzu."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Smb.conf automatikoki konfiguratu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurazioaren hurrengo atalak /etc/samba/smb.conf fitxategiari "
-#~ "dagozkion ezarpenenak dira, honek Samba programak (smbd eta nmbd) "
-#~ "konfiguratzen ditu. Zure smb.conf fitxategiak 'include' lerro bat edo "
-#~ "lerro bat baino luzeago den aukera bat badu, horregatik konfigurazio "
-#~ "automatiko fitxategia honda daiteke, zuk eskuz konpondu beharko duzularik."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Zifraturiko pasahitzak erabili?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows bezero berrienek SMB zerbitzariekiko harremanak zifraturiko "
-#~ "pasahitzak erabiliaz egiten dituzte. Testu laueko pasahitzak erabili nahi "
-#~ "izan ezkero parametro bat aldatu behar duzu Windows erregistroan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera hau erabiltzea oso gomendagarri da. Erabiltzea hautatu ezkero "
-#~ "ziurtatu baliozko /etc/samba/smbpasswd fitxategi bat duzula eta "
-#~ "pasahitzak smbpasswd programaren bidez ezarri dituzula."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "/var/lib/samba/passdb.tdb pasahitz datubase berria sortu?"
#~ "Samba-doc paketeko /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
#~ "begiratu argibide gehiagorako"
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "deabruak"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Nola nahi duzu Samba abiaraztea?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba smbd zerbitzua deabru arrunt edo inted bidez abiarazi daiteke. "
-#~ "Deabru bezala abiaraztea gomendatzen da."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "\"passbd\" motore kateatzea ez da onartzen"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Samba fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Muokataanko smb.conf käyttämään DHCP:ltä saatua WINS-asetusta?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Jos tietokone saa verkkoasetukset verkon DHCP-palvelimelta, saattaa DHCP-"
+"palvelin tarjota tietoa myös verkon WINS-palvelimista (\"NetBIOS-"
+"nimipalvelimista\"). Tällöin on tiedostoa smb.conf muutettava, jotta DHCP:n "
+"tarjoamat WINS-asetukset luetaan automaattisesti tiedostosta /etc/samba/dhcp."
+"conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Tätä ominaisuutta voi käyttää vain jos paketti dhcp3-client on asennettu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Tehdäänkö asetukset tiedostoon smb.conf automaattisesti?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos et valitse tätä toimintoa, on kaikki asetusten muutokset tehtävä "
-#~ "itse, etkä pääse hyötymään julkaistavista asetusten parannuksista."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Loput Samban asetuksista ovat kysymyksiä jotka vaikuttavat parametreihin "
+"Samban ohjelmien (nmbd ja smbd) asetustiedostossa /etc/samba/smb.conf. Nyt "
+"tiedostossa smb.conf on \"include\"-rivi tai useita rivejä pitkä valitsin, "
+"mikä sotkee automatisoidun asetukset tekevän ohjelman ja pakottaa "
+"muokkaamaan tiedostoa smb.conf käsin, jotta se taas toimisi."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Työryhmän/Verkkoalueen nimi:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Jos et valitse tätä toimintoa, on kaikki asetusten muutokset tehtävä itse, "
+"etkä pääse hyötymään julkaistavista asetusten parannuksista."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Työryhmän/Verkkoalueen nimi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Salataanko salasanat?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Kaikki viime aikoina julkistetut Windows-asiakkaat salaavat salasanat "
+"liikennöitäessä SMB-palvelimien kanssa. Jos halutaan käyttää selväkielisiä "
+"salasanoja, on Windows registryssä olevaa parametria muutettava."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Tämän valitsimen pitämistä päällä suositellaan suuresti. Jos se on päällä, "
+"on varmistuttava tiedoston /etc/samba/smbpasswd kelvollisuudesta ja että "
+"siellä on jokaiselle käyttäjälle tehty salasana komennolla smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "palvelinprosessit"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Kuinka Samba käynnistetään?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samban palvelinprosessi smbd voi toimia tavallisena prosessina tai inetd voi "
+"käynnistää sen. Tavallisen prosessin käyttämistä suositellaan."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "asiakaskoneiden kysyessä. Huomaa, että tämä parametri on myös asetuksen "
#~ "security=domain kanssa käytettävä verkkoalueen nimi."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Muokataanko smb.conf käyttämään DHCP:ltä saatua WINS-asetusta?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos tietokone saa verkkoasetukset verkon DHCP-palvelimelta, saattaa DHCP-"
-#~ "palvelin tarjota tietoa myös verkon WINS-palvelimista (\"NetBIOS-"
-#~ "nimipalvelimista\"). Tällöin on tiedostoa smb.conf muutettava, jotta DHCP:"
-#~ "n tarjoamat WINS-asetukset luetaan automaattisesti tiedostosta /etc/samba/"
-#~ "dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tätä ominaisuutta voi käyttää vain jos paketti dhcp3-client on asennettu."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Tehdäänkö asetukset tiedostoon smb.conf automaattisesti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Loput Samban asetuksista ovat kysymyksiä jotka vaikuttavat parametreihin "
-#~ "Samban ohjelmien (nmbd ja smbd) asetustiedostossa /etc/samba/smb.conf. "
-#~ "Nyt tiedostossa smb.conf on \"include\"-rivi tai useita rivejä pitkä "
-#~ "valitsin, mikä sotkee automatisoidun asetukset tekevän ohjelman ja "
-#~ "pakottaa muokkaamaan tiedostoa smb.conf käsin, jotta se taas toimisi."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Salataanko salasanat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kaikki viime aikoina julkistetut Windows-asiakkaat salaavat salasanat "
-#~ "liikennöitäessä SMB-palvelimien kanssa. Jos halutaan käyttää "
-#~ "selväkielisiä salasanoja, on Windows registryssä olevaa parametria "
-#~ "muutettava."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämän valitsimen pitämistä päällä suositellaan suuresti. Jos se on "
-#~ "päällä, on varmistuttava tiedoston /etc/samba/smbpasswd kelvollisuudesta "
-#~ "ja että siellä on jokaiselle käyttäjälle tehty salasana komennolla "
-#~ "smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Luodaanko samban salasanatietokanta, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Katso lisätietoja paketin samba-doc tiedostosta /usr/share/doc/samba-doc/"
#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "palvelinprosessit"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Kuinka Samba käynnistetään?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samban palvelinprosessi smbd voi toimia tavallisena prosessina tai inetd "
-#~ "voi käynnistää sen. Tavallisen prosessin käyttämistä suositellaan."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "passdb:n taustaosien ketjuttamista ei tueta"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Faut-il mettre Samba à niveau depuis Samba 3 ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Rôle du serveur"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Royaume (« realm ») Kerberos :"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "En général, ce nom est le nom de domaine en majuscules."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Si vous ne choisissez pas cette option, Samba ne sera pas configuré et vous "
+"devrez fournir et régler les fichiers de configuration vous-même."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nom de domaine :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Faut-il configurer Samba 4 comme contrôleur principal de domaine ?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous ne choisissez pas cette option, Samba ne sera pas configuré et "
-#~ "vous devrez fournir et régler les fichiers de configuration vous-même."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Veuillez indiquer le royaume (« realm ») Kerberos auquel appartiendra ce "
#~ "serveur. Dans de nombreux cas, ce sera le nom de domaine DNS."
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Nom de domaine :"
-
#~ msgid ""
#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
#~ "queried by clients."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "¿Actualizar de Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
#, fuzzy
-#| msgid "Realm:"
msgid "Realm name:"
msgstr "Reino:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "¿Modificar smb.conf para empregar a configuración WINS de DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Se o seu ordenador obtén o enderezo IP dun servidor DHCP da rede, o servidor "
+"DHCP tamén pode fornecer información sobre os servidores WINS (servidores de "
+"nomes NetBIOS) que estean presentes na rede. Para facelo hai que modificar o "
+"ficheiro smb.conf para que a configuración WINS fornecida por DHCP se lea "
+"automaticamente de /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"O paquete dhcp3-client debe estar instalado para aproveitar esta "
+"característica."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "¿Configurar o ficheiro smb.conf automaticamente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"O resto da configuración de Samba trata con cuestións que afectan aos "
+"parámetros de /etc/samba/smb.conf, que é o ficheiro que se emprega para "
+"configurar os programas de Samba (nmbd e smbd). O seu ficheiro smb.conf "
+"actual contén unha liña \"include\" ou unha opción que cubre varias liñas, o "
+"que pode confundir ao proceso de configuración automático e facer que teña "
+"que editar o ficheiro smb.conf a man para poñelo a funcionar outra vez."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Se non escolle esta opción, Samba ha quedar sen configurar, e ha ter que "
+"configuralo manualmente."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nome de dominio:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "¿Empregar cifrado de contrasinais?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Todos os clientes Windows recentes comunícanse cos servidores SMB empregando "
+"contrasinais cifrados. Se quere empregar contrasinais de texto claro ha ter "
+"que cambiar un parámetro no rexistro de Windows."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Recoméndase activar esta opción. Se o fai, asegúrese de ter un ficheiro /etc/"
+"samba/smbpasswd válido e de establecer nel os contrasinais de cada usuario "
+"coa orde smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "servizos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "¿Como quere executar Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"O servizo de Samba smbd pode funcionar coma un servizo normal ou desde "
+"inetd. Recoméndase executalo coma un servizo."
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "¿Configurar Samba 4 coma PDC?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se non escolle esta opción, Samba ha quedar sen configurar, e ha ter que "
-#~ "configuralo manualmente."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Indique o reino Kerberos ao que ha pertencer este servidor. En moitos "
#~ "casos ha ser o mesmo que o nome de dominio DNS."
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Nome de dominio:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
#~ "queried by clients."
#~ "Indique o dominio no que quere que apareza este servidor cando lle "
#~ "pregunten os clientes."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "¿Modificar smb.conf para empregar a configuración WINS de DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se o seu ordenador obtén o enderezo IP dun servidor DHCP da rede, o "
-#~ "servidor DHCP tamén pode fornecer información sobre os servidores WINS "
-#~ "(servidores de nomes NetBIOS) que estean presentes na rede. Para facelo "
-#~ "hai que modificar o ficheiro smb.conf para que a configuración WINS "
-#~ "fornecida por DHCP se lea automaticamente de /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "O paquete dhcp3-client debe estar instalado para aproveitar esta "
-#~ "característica."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "¿Configurar o ficheiro smb.conf automaticamente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "O resto da configuración de Samba trata con cuestións que afectan aos "
-#~ "parámetros de /etc/samba/smb.conf, que é o ficheiro que se emprega para "
-#~ "configurar os programas de Samba (nmbd e smbd). O seu ficheiro smb.conf "
-#~ "actual contén unha liña \"include\" ou unha opción que cubre varias "
-#~ "liñas, o que pode confundir ao proceso de configuración automático e "
-#~ "facer que teña que editar o ficheiro smb.conf a man para poñelo a "
-#~ "funcionar outra vez."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "¿Empregar cifrado de contrasinais?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todos os clientes Windows recentes comunícanse cos servidores SMB "
-#~ "empregando contrasinais cifrados. Se quere empregar contrasinais de texto "
-#~ "claro ha ter que cambiar un parámetro no rexistro de Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Recoméndase activar esta opción. Se o fai, asegúrese de ter un ficheiro /"
-#~ "etc/samba/smbpasswd válido e de establecer nel os contrasinais de cada "
-#~ "usuario coa orde smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Crear a base de datos de contrasinais de samba, /var/lib/samba/passdb."
#~ "Consulte o ficheiro /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html do "
#~ "paquete samba-doc para ter máis detalles."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "servizos"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "¿Como quere executar Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "O servizo de Samba smbd pode funcionar coma un servizo normal ou desde "
-#~ "inetd. Recoméndase executalo coma un servizo."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Non está soportado o encadeamento de motores de passdb"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 20:22+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "DHCP માંથી WINS ગોઠવણીઓ ઉપયોગ કરવા માટે smb.conf બદલશો?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"જો તમારું કમ્પ્યુટર નેટવર્કમાં આઇપી સરનામાંની માહિતી DHCP સર્વરમાંથી લે છે તો, DHCP સર્વર "
+"નેટવર્કમાં હાજર રહેલ WINS સર્વરો (\"NetBIOS નામ સર્વરો\") વિશેની માહિતી પણ પૂરી પાડી "
+"શકે છે. આને માટે તમારે smb.conf ફાઇલમાં ફેરફાર કરવો પડશે જેથી DHCP એ પુરી પાડેલ WINS "
+"ગોઠવણીઓ આપમેળે /etc/samba/dhcp.conf માંથી વાંચી શકાય."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "આ લાક્ષણિકતાનો લાભ લેવા માટે dhcp3-ક્લાયન્ટ પેકેજ સ્થાપિત કરેલ હોવું જ જોઇએ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "smb.conf આપમેળે રુપરેખાંકિત કરશો?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ નહી કરો તો, તમારે બધા રુપરેખાંકનો તમારી જાતે કરવા પડશે, અને તમે "
-#~ "આવૃતિક રુપરેખાંકન સુધારાઓનો લાભ લઇ શકશો નહી."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"સામ્બા રુપરેખાંકનનાં બાકીનાં પ્રશ્નો /etc/samba/smb.conf નાં વિકલ્પો સાથે કામ પાર પાડે "
+"છે, જે સામ્બા કાર્યક્રમોને (nmbd અને smbd) રુપરેખાંકન કરવા માટે વપરાય છે. તમારી હાલની "
+"smb.conf ફાઇલ 'include' લીટી ધરાવે છે અથવા એક થી વધુ લીટીમાં વિસ્તારવાનો વિકલ્પ "
+"ધરાવે છે, જે આપમેળે રુપરેખાંકન ક્રિયાને મુંઝવણમાં મૂકી શકે છે અને તમારે smb.conf ફરી કામ કરતી "
+"કરવા માટે જાતે સુધારવી પડશે."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "વર્કગ્રુપ/ડોમેઇન નામ:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ નહી કરો તો, તમારે બધા રુપરેખાંકનો તમારી જાતે કરવા પડશે, અને તમે "
+"આવૃતિક રુપરેખાંકન સુધારાઓનો લાભ લઇ શકશો નહી."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "વર્કગ્રુપ/ડોમેઇન નામ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને સંદેશા "
+"વ્યવહાર કરે છે. જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ "
+"રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે તમારી "
+"પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે smbpasswd "
+"ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "ડેમોન્સ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું "
+"સલાહભર્યું છે."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "કરી સ્પષ્ટ કરો. ધ્યાનમાં રાખો કે આ વિકલ્પ ડોમેઇન નામને પણ નિયંત્રણ કરે છે જ્યારે "
#~ "સલામતી=ડોમેઇન ગોઠવણી ઉપયોગ કરવામાં આવે છે."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "DHCP માંથી WINS ગોઠવણીઓ ઉપયોગ કરવા માટે smb.conf બદલશો?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "જો તમારું કમ્પ્યુટર નેટવર્કમાં આઇપી સરનામાંની માહિતી DHCP સર્વરમાંથી લે છે તો, DHCP "
-#~ "સર્વર નેટવર્કમાં હાજર રહેલ WINS સર્વરો (\"NetBIOS નામ સર્વરો\") વિશેની માહિતી પણ "
-#~ "પૂરી પાડી શકે છે. આને માટે તમારે smb.conf ફાઇલમાં ફેરફાર કરવો પડશે જેથી DHCP એ પુરી "
-#~ "પાડેલ WINS ગોઠવણીઓ આપમેળે /etc/samba/dhcp.conf માંથી વાંચી શકાય."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "આ લાક્ષણિકતાનો લાભ લેવા માટે dhcp3-ક્લાયન્ટ પેકેજ સ્થાપિત કરેલ હોવું જ જોઇએ."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "smb.conf આપમેળે રુપરેખાંકિત કરશો?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "સામ્બા રુપરેખાંકનનાં બાકીનાં પ્રશ્નો /etc/samba/smb.conf નાં વિકલ્પો સાથે કામ પાર "
-#~ "પાડે છે, જે સામ્બા કાર્યક્રમોને (nmbd અને smbd) રુપરેખાંકન કરવા માટે વપરાય છે. તમારી "
-#~ "હાલની smb.conf ફાઇલ 'include' લીટી ધરાવે છે અથવા એક થી વધુ લીટીમાં વિસ્તારવાનો "
-#~ "વિકલ્પ ધરાવે છે, જે આપમેળે રુપરેખાંકન ક્રિયાને મુંઝવણમાં મૂકી શકે છે અને તમારે smb.conf ફરી "
-#~ "કામ કરતી કરવા માટે જાતે સુધારવી પડશે."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને "
-#~ "સંદેશા વ્યવહાર કરે છે. જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ "
-#~ "રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે "
-#~ "તમારી પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે "
-#~ "smbpasswd ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "સામ્બા પાસવર્ડ ડેટાબેઝ, /var/lib/samba/passdb.tdb બનાવશો?"
#~ "samba-doc પેકેજમાં /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html વધુ "
#~ "માહિતી માટે જુઓ."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "ડેમોન્સ"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું "
-#~ "સલાહભર્યું છે."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "passdb બેકએન્ડ બદલવાનું આધાર આપવામાં આવતું નથી"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4-4.0.0~alpha17-he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Zak <w1@zak.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "לשדרג מ-Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "סוג השרת"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "שם מתחם:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "בדרך כלל זו גירסא באותיות רישיות של שם מחשבך ב-DNS."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 09:20+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"Módosítod az smb.conf-ot, hogy a WINS beállításokat a DHCP-n keresztül érje "
+"el?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Ha e gép az IP címeket egy DHCP kiszolgálótól kérdezi le a hálózaton, lehet, "
+"hogy a WINS kiszolgálók (\"NetBIOS névkiszolgálók\") listáját is le tudja "
+"kérdezni. Ehhez az smb.conf módosítása szükséges, hogy a DHCP-n keresztüli "
+"WINS beállításokat automatikusan kiolvassa a /etc/samba/dhcp.conf-ból."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"A dhcp3-client csomagnak telepítve kell lennie e képesség kihasználásához."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Az smb.conf-ot automatikusan állítod be?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha nem élsz e lehetőséggel, minden beállítás változását neked kell "
-#~ "felügyelned, és nem élvezheted az időszakos beállításhangolás előnyeit."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"A Samba további beállításaihoz a /etc/samba/smb.conf paramétereit "
+"befolyásoló további kérdéseket kell megválaszolni, ami a Samba programok "
+"(nmbd és smbd) beállítófájlja. A jelenlegi smb.conf tartalmaz egy 'include' "
+"sort, vagy egy több sorra tört opciót, ami megzavarhatja az automata "
+"beállító folyamot, és szükségessé teszi az smb.conf saját kezű "
+"szerkesztését, hogy az ismét működjön."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Ha nem élsz e lehetőséggel, minden beállítás változását neked kell "
+"felügyelned, és nem élvezheted az időszakos beállításhangolás előnyeit."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Munkacsoport/Tartomány neve:"
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Munkacsoport/Tartomány neve:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Használsz kódolt jelszavakat?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Az újabb Windows kliensek kódolt jelszavakkal kommunikálnak az SMB "
+"kiszolgálókkal. Ha sima szöveges jelszavakat kívánsz alkalmazni, meg kell "
+"változtatni egy beállítást a kliensek regisztrációjában."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"E lehetőség bekapcsolása erősen ajánlott. Ha ezt teszed, győződj meg róla "
+"hogy érvényes /etc/samba/smbpasswd fájllal rendelkezel és hogy beállítottad "
+"a jelszavakat minden felhasználóhoz a smbpasswd paranccsal."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "démonok"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Hogyan induljon a Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Az smbd Samba démon futhat normál démonként vagy az inetd-n keresztül. A "
+"démonként való futtatása a javasolt beállítás."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "lekérdezik a kliensek. Vedd figyelembe, hogy e paraméter meghatározza a "
#~ "tartomány nevét is, ha engedélyezve van a security=domain beállítás."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Módosítod az smb.conf-ot, hogy a WINS beállításokat a DHCP-n keresztül "
-#~ "érje el?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha e gép az IP címeket egy DHCP kiszolgálótól kérdezi le a hálózaton, "
-#~ "lehet, hogy a WINS kiszolgálók (\"NetBIOS névkiszolgálók\") listáját is "
-#~ "le tudja kérdezni. Ehhez az smb.conf módosítása szükséges, hogy a DHCP-n "
-#~ "keresztüli WINS beállításokat automatikusan kiolvassa a /etc/samba/dhcp."
-#~ "conf-ból."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dhcp3-client csomagnak telepítve kell lennie e képesség kihasználásához."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Az smb.conf-ot automatikusan állítod be?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Samba további beállításaihoz a /etc/samba/smb.conf paramétereit "
-#~ "befolyásoló további kérdéseket kell megválaszolni, ami a Samba programok "
-#~ "(nmbd és smbd) beállítófájlja. A jelenlegi smb.conf tartalmaz egy "
-#~ "'include' sort, vagy egy több sorra tört opciót, ami megzavarhatja az "
-#~ "automata beállító folyamot, és szükségessé teszi az smb.conf saját kezű "
-#~ "szerkesztését, hogy az ismét működjön."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Használsz kódolt jelszavakat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az újabb Windows kliensek kódolt jelszavakkal kommunikálnak az SMB "
-#~ "kiszolgálókkal. Ha sima szöveges jelszavakat kívánsz alkalmazni, meg kell "
-#~ "változtatni egy beállítást a kliensek regisztrációjában."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "E lehetőség bekapcsolása erősen ajánlott. Ha ezt teszed, győződj meg róla "
-#~ "hogy érvényes /etc/samba/smbpasswd fájllal rendelkezel és hogy "
-#~ "beállítottad a jelszavakat minden felhasználóhoz a smbpasswd paranccsal."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Létrehozod a samba jelszóadatbázist (/var/lib/samba/passdb.tdb)?"
#~ "Lásd a samba-doc csomag /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
#~ "odalát a részletekért."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "démonok"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Hogyan induljon a Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az smbd Samba démon futhat normál démonként vagy az inetd-n keresztül. A "
-#~ "démonként való futtatása a javasolt beállítás."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "A passdb hátterek láncolása nem támogatott"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_4.0.0~alpha17.dfsg2-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 04:48+0700\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translator <debian-l10n-indonesian@lists."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Upgrade dari Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Aturan server"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Nama Realm:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Biasanya ini adalah versi huruf besar dari nama DNS host anda."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak mengambil pilihan ini, Samba tidak akan diatur dan anda "
+"harus mengatur itu sendiri"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Set up Samba 4 sebagai PDC?"
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika Anda tidak mengambil pilihan ini, Samba tidak akan diatur dan anda "
-#~ "harus mengatur itu sendiri"
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba 3.0.24-4 italian debconf templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Aggiornare da Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Ruolo del server"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Nome realm:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Solitamente si usa il nome del DNS scritto in maiuscolo."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 22:49+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Samba 3 からアップグレードしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "サーバロール"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "レルム名:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "通常これは、あなたの DNS ホスト名の大文字版です。"
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 01:45+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid "Server role"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
+"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
+"have a at least one domain controller."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
+"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
+"usually regular domain members."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
+"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
+msgid ""
+"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
+"this can be done manually by the user."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid "Realm name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
+"controls."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
+msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid "A password can be set later by running, as root:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
+msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
+msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
+msgid "Password input error"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+
#. Type: title
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_po_km\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
# Type: boolean
# Description
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ប្រសិនបើអ្នកមិនជ្រើសជម្រើសនេះទេ អ្នកនឹងត្រូវតែគ្រប់គ្រងការផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធណាមួយដោយ"
-#~ "ខ្លួនអ្នកផ្ទាល់ និងមិនអាចបានផលប្រយោជន៍ពីការបង្កើនការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធយ៉ាងទៀតទាត់បានទេ ។"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "កែប្រែ smb.conf ដើម្បីប្រើការកំណត់របស់ WINS ពី DHCP ?"
-# Type: string
+# Type: boolean
# Description
-#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុមការងារ/ដែន ៖"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"ប្រសិនបើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកទទួលព័ត៌មានអាសយដ្ឋាន IP ពីម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP នៅលើបណ្ដាញ ម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP "
+"អាចផ្ដល់ផងដែរនូវព័ត៌មានអំពីម៉ាស៊ីនបម្រើ WINS (\"ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើ NetBIOS\") ដែលបង្ហាញនៅលើ"
+"បណ្ដាញ ។ វាត្រូវការការផ្លាស់ប្ដូរទៅនឹងឯកសារ smb.conf របស់អ្នក ដូច្នេះការកំណត់របស់ WINS ដែល"
+"បានផ្ដល់ដោយ DHCP នឹងត្រូវបានអានដោយស្វ័យប្រវត្តិពី /etc/samba/dhcp.conf."
-# Type: string
+# Type: boolean
# Description
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
-#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
-#~| "domain name used with the security=domain setting."
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
-#~ "queried by clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "សូមបញ្ជាក់ក្រុមការងារដែលអ្នកចង់ឲ្យម៉ាស៊ីនបម្រើនេះបង្ហាញនៅពេលដែលបានសួរ ដោយម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ ចំណាំ"
-#~ "ថា ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះក៏ត្រួតពិនិត្យឈ្មោះដែន ដែលបានប្រើដោយសុវត្ថិភាព=ការកំណត់ដែន ។"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "កញ្ចប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ dhcp3 ត្រូវតែបានដំឡើងដើម្បីទទួលបានផលប្រយោជន៍របស់លក្ខណៈពិសេសនេះ ។"
# Type: boolean
# Description
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "កែប្រែ smb.conf ដើម្បីប្រើការកំណត់របស់ WINS ពី DHCP ?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ smb.conf ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ?"
# Type: boolean
# Description
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "ប្រសិនបើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកទទួលព័ត៌មានអាសយដ្ឋាន IP ពីម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP នៅលើបណ្ដាញ ម៉ាស៊ីនបម្រើ "
-#~ "DHCP អាចផ្ដល់ផងដែរនូវព័ត៌មានអំពីម៉ាស៊ីនបម្រើ WINS (\"ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើ NetBIOS\") ដែលបង្ហាញ"
-#~ "នៅលើបណ្ដាញ ។ វាត្រូវការការផ្លាស់ប្ដូរទៅនឹងឯកសារ smb.conf របស់អ្នក ដូច្នេះការកំណត់របស់ "
-#~ "WINS ដែលបានផ្ដល់ដោយ DHCP នឹងត្រូវបានអានដោយស្វ័យប្រវត្តិពី /etc/samba/dhcp.conf."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ Samba ទាក់ទងជាមួយនឹងសំណួរដែលប៉ះពាល់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៅក្នុង in /etc/samba/"
+"smb.conf ដែលជាឯកសារបានប្រើដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធី Samba (nmbd និង smbd) ។ smb."
+"conf បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកមានបន្ទាត់ 'include' ឬជម្រើសដែលបញ្ចូលបន្ទាត់ជាច្រើនចូលគ្នា ដែលអាចបន្លំ"
+"ដំណើរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយតម្រូវឲ្យអ្នកកែសម្រួល smb.conf របស់អ្នកដោយដៃដើម្បីឲ្យ"
+"វាធ្វើការម្ដងទៀត ។"
# Type: boolean
# Description
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "កញ្ចប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ dhcp3 ត្រូវតែបានដំឡើងដើម្បីទទួលបានផលប្រយោជន៍របស់លក្ខណៈពិសេសនេះ ។"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"ប្រសិនបើអ្នកមិនជ្រើសជម្រើសនេះទេ អ្នកនឹងត្រូវតែគ្រប់គ្រងការផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធណាមួយដោយខ្លួន"
+"អ្នកផ្ទាល់ និងមិនអាចបានផលប្រយោជន៍ពីការបង្កើនការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធយ៉ាងទៀតទាត់បានទេ ។"
-# Type: boolean
+# Type: string
# Description
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ smb.conf ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ?"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "ឈ្មោះក្រុមការងារ/ដែន ៖"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
# Type: boolean
# Description
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ Samba ទាក់ទងជាមួយនឹងសំណួរដែលប៉ះពាល់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៅក្នុង in /etc/"
-#~ "samba/smb.conf ដែលជាឯកសារបានប្រើដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធី Samba (nmbd និង "
-#~ "smbd) ។ smb.conf បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកមានបន្ទាត់ 'include' ឬជម្រើសដែលបញ្ចូលបន្ទាត់ជាច្រើន"
-#~ "ចូលគ្នា ដែលអាចបន្លំដំណើរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយតម្រូវឲ្យអ្នកកែសម្រួល smb."
-#~ "conf របស់អ្នកដោយដៃដើម្បីឲ្យវាធ្វើការម្ដងទៀត ។"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "ប្រើការអ៊ិនគ្រីបពាក្យសម្ងាត់ ?"
# Type: boolean
# Description
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "ប្រើការអ៊ិនគ្រីបពាក្យសម្ងាត់ ?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"គ្រប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលប្រើវីនដូថ្មីៗទាំងអស់ទាក់ទងជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើ SMB ដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលបាន"
+"អ៊ិនគ្រីប ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ជម្រះពាក្យសម្ងាត់អត្ថបទ អ្នកនឹងត្រូវតែផ្លាស់ប្ដូរប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៅក្នុង បញ្ជីឈ្មោះ"
+"របស់វីនដូ ។"
# Type: boolean
# Description
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "គ្រប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលប្រើវីនដូថ្មីៗទាំងអស់ទាក់ទងជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើ SMB ដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលបាន"
-#~ "អ៊ិនគ្រីប ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ជម្រះពាក្យសម្ងាត់អត្ថបទ អ្នកនឹងត្រូវតែផ្លាស់ប្ដូរប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៅក្នុង បញ្ជី"
-#~ "ឈ្មោះរបស់វីនដូ ។"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"បានផ្ដល់អនុសាសន៍យ៉ាងខ្លាំងឲ្យអនុញ្ញាតជម្រើសនេះ ។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើដូច្នេះ សូមប្រាកដថា អ្នកមាន"
+"ឯកសារ /etc/samba/smbpasswd ត្រឹមត្រូវ ហើយអ្នកបានកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ ដូច្នេះសម្រាប់អ្នកប្រើ"
+"ម្នាក់ៗ អាចប្រើពាក្យបញ្ជា smbpasswd ។"
-# Type: boolean
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "ដេមិន "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "តើអ្នកចង់រត់ Samba តាមវិធីណា ?"
+
+# Type: select
+# Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"ដេមិន Samba smbd អាចរត់ជាដេមិនធម្មតា ឬពី inetd ។ ការរត់ជាដេមិនមួយត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ។"
+
+# Type: string
# Description
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
+#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
+#~| "domain name used with the security=domain setting."
#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+#~ "queried by clients."
#~ msgstr ""
-#~ "បានផ្ដល់អនុសាសន៍យ៉ាងខ្លាំងឲ្យអនុញ្ញាតជម្រើសនេះ ។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើដូច្នេះ សូមប្រាកដថា អ្នកមាន"
-#~ "ឯកសារ /etc/samba/smbpasswd ត្រឹមត្រូវ ហើយអ្នកបានកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ ដូច្នេះសម្រាប់អ្នកប្រើ"
-#~ "ម្នាក់ៗ អាចប្រើពាក្យបញ្ជា smbpasswd ។"
+#~ "សូមបញ្ជាក់ក្រុមការងារដែលអ្នកចង់ឲ្យម៉ាស៊ីនបម្រើនេះបង្ហាញនៅពេលដែលបានសួរ ដោយម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ ចំណាំ"
+#~ "ថា ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះក៏ត្រួតពិនិត្យឈ្មោះដែន ដែលបានប្រើដោយសុវត្ថិភាព=ការកំណត់ដែន ។"
# Type: boolean
# Description
#~ "សម្រាប់សេចក្តីលម្អិតបន្ថែមសូមមើល /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
#~ "html ពីកញ្ចប់ samba-doc ។"
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "ដេមិន "
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "តើអ្នកចង់រត់ Samba តាមវិធីណា ?"
-
-# Type: select
-# Description
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "ដេមិន Samba smbd អាចរត់ជាដេមិនធម្មតា ឬពី inetd ។ ការរត់ជាដេមិនមួយត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ។"
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "មិនគាំទ្រការដាក់កម្មវិធីខាងក្រោយ passdb ជាលំដាប់"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:36-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "삼바3로부터 업그레이드할까요?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
#, fuzzy
-#| msgid "Realm:"
msgid "Realm name:"
msgstr "영역:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"이 옵션을 선택하지 않을 경우 삼바는 설정 안 된 상태 그대로 있게 되며, 직접 설"
+"정하셔야 합니다."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "도메인 이름:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "삼바4를 PDC로 설정할까요?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 옵션을 선택하지 않을 경우 삼바는 설정 안 된 상태 그대로 있게 되며, 직"
-#~ "접 설정하셔야 합니다."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "이 서버가 소속될 Kerberos 영역을 지정해 주십시오. 많은 경우 DNS 도메인 이"
#~ "름과 같을 것입니다."
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "도메인 이름:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
#~ "queried by clients."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_ku\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"Bila smb.conf were guherandin da ku mîhengên WINS ji DHCP werin bikaranîn?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "Ji bo bikaranîna vê fonksiyonê divê pakêta dhcp3-client were sazkirin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Bila smb.conf were jixweber mîhengkirin?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Navê Koma Xebate/Domain:"
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Navê Koma Xebate/Domain:"
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bila smb.conf were guherandin da ku mîhengên WINS ji DHCP werin bikaranîn?"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo bikaranîna vê fonksiyonê divê pakêta dhcp3-client were sazkirin."
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Bila smb.conf were jixweber mîhengkirin?"
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Dixwazî Samba çawa bixebitînî?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Danegeha şîfreyên samba, /var/lib/samba/passdb.tdb, were afirandin?"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Dixwazî Samba çawa bixebitînî?"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 23:47+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Migruoti nuo Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
#, fuzzy
-#| msgid "Realm:"
msgid "Realm name:"
msgstr "Sritis:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Pakeisti smb.conf, kad būtų naudojami WINS nustatymai iš DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Jei šis kompiuteris gauna IP adresus iš tinklo DHCP serverio, DHCP serveris "
+"taip pat gali teikti informaciją apie tinklo WINS serverius (NetBIOS vardų "
+"serverius). Kad WINS nustatymai, gauti per DHCP (saugomi rinkmenoje /etc/"
+"samba/dhcp.conf), būtų naudojami, reikia pakeisti rinkmeną smb.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Kad būtų galima pasinaudoti šia galimybe, turi būti įdiegtas paketas dhcp3-"
+"client."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Automatiškai konfigūruoti smb.conf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Likusi Samba konfigūravimo dalis susijusi su parametrais, nustatomais Samba "
+"konfigūracijos rinkmenoje -- /etc/samba/smb.conf. Ši rinkmena konfigūruoja "
+"Samba programas (nmbd ir smbd). Esamame smb.conf yra „include“ komanda arba "
+"nustatymas, užrašytas per kelias eilutes. Tai gali sutrikdyti automatinį "
+"konfigūravimo procesą, todėl gali prireikti rankiniu būdu paredaguoti smb."
+"conf, kad Samba vėl pradėtų veikti."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Jei nepasirinksite šios galimybės, Samba bus palikta nesukonfigūruota. "
+"Turėsite tai atlikti rankiniu būdu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Domeno vardas:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Naudoti slaptažodžių šifravimą?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Visos nesenos Windows sistemos bendraudamos su SMB serveriu naudoja "
+"šifruotus slaptažodžius. Jei norite naudoti nešifruotus slaptažodžius, "
+"reikia pakeisti reikšmę Windows registre."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Labai rekomenduojama pasirinkti šią galimybę. Jei pasirinksite šifruotus "
+"slaptažodžius, įsitikinkite, kad turite taisyklingą /etc/samba/smbpasswd "
+"rinkmeną ir kad ten nurodyti visų naudotojų, naudojančių smbpasswd, "
+"slaptažodžiai."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "tarnybos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Kokiu būdu norite leisti Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba tarnyba smbd gali veikti kaip įprastinė tarnyba arba ji gali būti "
+"paleidžiama iš inetd. Rekomenduojama Samba naudoti kaip įprastinę tarnybą."
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Nustatyti Samba 4 kaip PDC (pagrindinį domenų valdiklį)?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei nepasirinksite šios galimybės, Samba bus palikta nesukonfigūruota. "
-#~ "Turėsite tai atlikti rankiniu būdu."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Nurodykite Kerberos sritį, kuriai priklausys šis serveris. Daugeliu "
#~ "atvejų ji sutaps su DNS vardų sritimi."
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Domeno vardas:"
-
#~| msgid ""
#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
#~ "Nurodykite domeną, kuriam šis serveris turėtų priklausyti klientams, "
#~ "siunčiantiems užklausas."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Pakeisti smb.conf, kad būtų naudojami WINS nustatymai iš DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei šis kompiuteris gauna IP adresus iš tinklo DHCP serverio, DHCP "
-#~ "serveris taip pat gali teikti informaciją apie tinklo WINS serverius "
-#~ "(NetBIOS vardų serverius). Kad WINS nustatymai, gauti per DHCP (saugomi "
-#~ "rinkmenoje /etc/samba/dhcp.conf), būtų naudojami, reikia pakeisti "
-#~ "rinkmeną smb.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kad būtų galima pasinaudoti šia galimybe, turi būti įdiegtas paketas "
-#~ "dhcp3-client."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Automatiškai konfigūruoti smb.conf?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Likusi Samba konfigūravimo dalis susijusi su parametrais, nustatomais "
-#~ "Samba konfigūracijos rinkmenoje -- /etc/samba/smb.conf. Ši rinkmena "
-#~ "konfigūruoja Samba programas (nmbd ir smbd). Esamame smb.conf yra "
-#~ "„include“ komanda arba nustatymas, užrašytas per kelias eilutes. Tai gali "
-#~ "sutrikdyti automatinį konfigūravimo procesą, todėl gali prireikti "
-#~ "rankiniu būdu paredaguoti smb.conf, kad Samba vėl pradėtų veikti."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Naudoti slaptažodžių šifravimą?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visos nesenos Windows sistemos bendraudamos su SMB serveriu naudoja "
-#~ "šifruotus slaptažodžius. Jei norite naudoti nešifruotus slaptažodžius, "
-#~ "reikia pakeisti reikšmę Windows registre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Labai rekomenduojama pasirinkti šią galimybę. Jei pasirinksite šifruotus "
-#~ "slaptažodžius, įsitikinkite, kad turite taisyklingą /etc/samba/smbpasswd "
-#~ "rinkmeną ir kad ten nurodyti visų naudotojų, naudojančių smbpasswd, "
-#~ "slaptažodžiai."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Sukurti slaptažodžių duomenų bazę, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Daugiau informacijos galite rasti rinkmenoje /usr/share/doc/samba-doc/"
#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html iš paketo samba-doc."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "tarnybos"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Kokiu būdu norite leisti Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba tarnyba smbd gali veikti kaip įprastinė tarnyba arba ji gali būti "
-#~ "paleidžiama iš inetd. Rekomenduojama Samba naudoti kaip įprastinę tarnybą."
-
#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Perkelti /etc/samba/smbpasswd į /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 19:30+0530\n"
"Last-Translator: Praveen A <pravi.a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <smc-discuss@googlegroups."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "DHCP യില് നിന്നുള്ള WINS സെറ്റിങ്ങുകള് ഉപയോഗിക്കാന് smb.conf മാറ്റണോ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഐപി വിലാസ വിവരം നെറ്റുവര്ക്കിലെ ഒരു DHCP സേവകനില് നിന്നുമാണ് "
+"ലഭിക്കുന്നതെങ്കില്, DHCP സേവകന് നെറ്റുവര്ക്കിലുള്ള WINS (\"NetBIOS നാമ സേവകര്\") "
+"സേവകന്മാരെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള് കൂടി നല്കിയേക്കാം. DHCP-നല്കിയ WINS സജ്ജീകരണങ്ങള് /etc/"
+"samba/dhcp.conf ല് നിന്നും സ്വയമേ വായിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ smb.conf ഫയലില് ഒരു മാറ്റം "
+"ആവശ്യമാണ്."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "ഈ കഴിവുപയോഗിക്കാന് dhcp3-client പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "smb.conf സ്വയമേ ക്രമീകരിക്കണോ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില നിങ്ങള് തിരഞ്ഞടുത്തില്ലെങ്കില് എന്തെങ്കിലും ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങള് "
-#~ "നിങ്ങള്ക്ക് സ്വയം കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടി വരുകയും സമയാസമയങ്ങളിലുള്ള ക്രമീകരണ പുരോഗതികളുടെ "
-#~ "മുന്തൂക്കം നേടാന് നിങ്ങള്ക്ക് സാധിക്കാതെ വരുകയും ചെയ്യും."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"ബാക്കിയുള്ള സാംബ ക്രമീകരണം സാംബ പ്രോഗ്രാമുകളെ (nmbd യും smbd) ക്രമീകരിക്കാനുപയോഗിക്കുന്ന "
+"ഫയലായ /etc/samba/smb.conf ലെ പരാമീറ്ററുകളെ ബാധിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതാണ്. "
+"നിങ്ങളുടെ ഇപ്പോഴത്തെ smb.conf ഒരു 'include' വരി അല്ലെങ്കില് ഒന്നിലധികം വരിയില് "
+"വ്യാപിച്ചുള്ള ഒരു തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതാണ്, അത് സ്വയമേയുള്ള ക്രമീകരണ പ്രക്രിയയെ "
+"ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുകയും വീണ്ടും പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വിധത്തിലാക്കാന് smb.conf കൈകൊണ്ട് മാറ്റുന്നത് "
+"ആവശ്യമാക്കുകയും ചെയ്യും."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "വര്ക്ക്ഗ്രൂപ്പ്/ഡൊമൈന് നാമം:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില നിങ്ങള് തിരഞ്ഞടുത്തില്ലെങ്കില് എന്തെങ്കിലും ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങള് നിങ്ങള്ക്ക് "
+"സ്വയം കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടി വരുകയും സമയാസമയങ്ങളിലുള്ള ക്രമീകരണ പുരോഗതികളുടെ മുന്തൂക്കം നേടാന് "
+"നിങ്ങള്ക്ക് സാധിക്കാതെ വരുകയും ചെയ്യും."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "വര്ക്ക്ഗ്രൂപ്പ്/ഡൊമൈന് നാമം:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "അടയാളവാക്ക് എന്ക്രിപ്ഷന് ഉപയോഗിക്കണോ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"എല്ലാ പുതിയ വിന്ഡോസ് ക്ലയന്റുകളും SMB സേവകരുമായി ആശയവിന്മയം നടത്തുന്നത് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത "
+"അടയാള വാക്കുകളുപയോഗിച്ചാണ്. നിങ്ങള് ക്ലിയര് ടെക്സ്റ്റ് അടയാള "
+"വാക്കുകളുപയോഗിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ വിന്ഡോസ് രജിസ്ട്രിയിലെ ഒരു പരാമീറ്റര് "
+"മാറ്റേണ്ടി വരും."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില ഇനേബിള് ചെയ്യുന്നതിന് വളരെയധികം ശുപാര്ശ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് "
+"അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു യോഗ്യമായ /etc/samba/smbpasswd ഫയലുണ്ടെന്നും "
+"smbpasswd എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ച് ഓരോ ഉപയോക്താക്കള്ക്കും അവിടെ അടയാള വാക്ക് സെറ്റ് ചെയ്തു എന്ന് "
+"ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്യുക."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "ഡെമണുകള്"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "സാംബ എങ്ങനെ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാനാണ് നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"സാംബ ഡെമണ് smbd ഒരു സാധാരണ ഡെമണായോ അല്ലെങ്കില് inetd യില് നിന്നോ "
+"പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാവുന്നതാണ്. ഡെമണായി ഓടിക്കുന്നതാണ് ശുപാര്ശ ചെയ്തിട്ടുള്ള വഴി."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "പരാമീറ്റര് security=domain എന്ന സജ്ജീകരണത്തിലുപയോഗിക്കുന്ന ഡൊമൈന് നാമത്തേയും "
#~ "നിയന്ത്രിക്കുന്നു എന്നോര്ക്കുക."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "DHCP യില് നിന്നുള്ള WINS സെറ്റിങ്ങുകള് ഉപയോഗിക്കാന് smb.conf മാറ്റണോ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഐപി വിലാസ വിവരം നെറ്റുവര്ക്കിലെ ഒരു DHCP സേവകനില് നിന്നുമാണ് "
-#~ "ലഭിക്കുന്നതെങ്കില്, DHCP സേവകന് നെറ്റുവര്ക്കിലുള്ള WINS (\"NetBIOS നാമ സേവകര്\") "
-#~ "സേവകന്മാരെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള് കൂടി നല്കിയേക്കാം. DHCP-നല്കിയ WINS സജ്ജീകരണങ്ങള് /"
-#~ "etc/samba/dhcp.conf ല് നിന്നും സ്വയമേ വായിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ smb.conf ഫയലില് ഒരു "
-#~ "മാറ്റം ആവശ്യമാണ്."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "ഈ കഴിവുപയോഗിക്കാന് dhcp3-client പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "smb.conf സ്വയമേ ക്രമീകരിക്കണോ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ബാക്കിയുള്ള സാംബ ക്രമീകരണം സാംബ പ്രോഗ്രാമുകളെ (nmbd യും smbd) "
-#~ "ക്രമീകരിക്കാനുപയോഗിക്കുന്ന ഫയലായ /etc/samba/smb.conf ലെ പരാമീറ്ററുകളെ ബാധിക്കുന്ന "
-#~ "ചോദ്യങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതാണ്. നിങ്ങളുടെ ഇപ്പോഴത്തെ smb.conf ഒരു 'include' വരി "
-#~ "അല്ലെങ്കില് ഒന്നിലധികം വരിയില് വ്യാപിച്ചുള്ള ഒരു തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതാണ്, അത് "
-#~ "സ്വയമേയുള്ള ക്രമീകരണ പ്രക്രിയയെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുകയും വീണ്ടും പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന "
-#~ "വിധത്തിലാക്കാന് smb.conf കൈകൊണ്ട് മാറ്റുന്നത് ആവശ്യമാക്കുകയും ചെയ്യും."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "അടയാളവാക്ക് എന്ക്രിപ്ഷന് ഉപയോഗിക്കണോ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "എല്ലാ പുതിയ വിന്ഡോസ് ക്ലയന്റുകളും SMB സേവകരുമായി ആശയവിന്മയം നടത്തുന്നത് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത "
-#~ "അടയാള വാക്കുകളുപയോഗിച്ചാണ്. നിങ്ങള് ക്ലിയര് ടെക്സ്റ്റ് അടയാള "
-#~ "വാക്കുകളുപയോഗിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ വിന്ഡോസ് രജിസ്ട്രിയിലെ ഒരു "
-#~ "പരാമീറ്റര് മാറ്റേണ്ടി വരും."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില ഇനേബിള് ചെയ്യുന്നതിന് വളരെയധികം ശുപാര്ശ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് "
-#~ "അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു യോഗ്യമായ /etc/samba/smbpasswd ഫയലുണ്ടെന്നും "
-#~ "smbpasswd എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ച് ഓരോ ഉപയോക്താക്കള്ക്കും അവിടെ അടയാള വാക്ക് സെറ്റ് ചെയ്തു "
-#~ "എന്ന് ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്യുക."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "സാംബ അടയാള വാക്കുകളുടെ ഡാറ്റാബേസായ /var/lib/samba/passdb.tdb സൃഷ്ടിയ്ക്കട്ടേ?"
#~ "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി samba-doc പാക്കേജിലെ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
#~ "ENCRYPTION.html കാണുക."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "ഡെമണുകള്"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "സാംബ എങ്ങനെ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാനാണ് നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "സാംബ ഡെമണ് smbd ഒരു സാധാരണ ഡെമണായോ അല്ലെങ്കില് inetd യില് നിന്നോ "
-#~ "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാവുന്നതാണ്. ഡെമണായി ഓടിക്കുന്നതാണ് ശുപാര്ശ ചെയ്തിട്ടുള്ള വഴി."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "passdb ബാക്കെന്ഡുകള് ചെയിന് ചെയ്യുന്നതിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"डीएचसीपी(डायनमिक होस्ट कानफिगुरेशन प्रोटोकॉल) मधील डब्ल्युआयएनएस(विन्स) निर्धारणांचा "
+"उपयोग करण्यासाठी smb.conf मध्ये बदल करायचा का?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"संगणकाच्या जाळ्यावर,तुमच्या संगणकाला,डीएचसीपी परिसेवकामधून आयपी पत्ता मिळाला असेल,तर "
+"तो डीएचसीपी परिसेवक,संगणकाच्या जाळ्यावर असलेल्या डब्ल्यूआयएनएस परिसेवकांबद्दलही (\"नेटबॉयस"
+"( एनईटी बीआयओएस) नांवाचा परिसेवक\") माहिती देऊ शकेल. यासाठीच तुमच्या smb.conf "
+"संचिकेत बदल करणे आवश्यक आहे, तसे केल्याने डीएचसीपीने पुरविलेली डब्ल्यूआयएनएस निर्धारणे /ईटीसी/"
+"सांबा/डीएचसीपी सीओएनएफ (/etc/samba/dhcp.conf./) मधून आपोआप वाचली जाऊ शकतात."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"या विशेष लक्षणाचा फायदा घेण्यासाठी,डीएचसीपी ३ ग्राहक पॅकेज अधिष्ठापित केले गेलेच पाहिजे. "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "एसएमबी।सीओएनएफ smb.conf आपोआप संरचित करायचे का? "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "तुम्ही हा पर्याय निवडला नाहीत तर संरचनेतले बदल तुम्हालाच हाताळावे लागतील व तुम्हाला "
-#~ "आवर्ती संरचना गुणसंवर्धनाचा चा लाभ घेता येणार नाही."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"सांबाची बाकीची संरचना,सांबा आज्ञावलीची (एनएमबीडी व एसएमबीडी) संरचना करण्यासाठी "
+"वापरल्या जाणाऱ्या etc/samba/smb.conf /ईटीसी/सांबा/एसएमबी.सीओएनएफ या संचिकेमधील "
+"चलितमूल्यांवर परिणाम करणाऱ्या प्रश्नांबाबत आहे. तुमच्या सध्याच्या एसएमबी. सीओएनएफ smb."
+"conf मध्ये,'अंतर्भाव' ओळ किंवा अनेक ओळी असलेला एक पर्याय आहे. व तो स्वयंचलित संरचना "
+"प्रक्रियेत गोंधळ करू शकतो आणि त्यामुळे तुम्हाला तुमची एसएमबी.सीओएनएफ,smb.conf,पुन्हा "
+"कार्यकारी होण्यासाठी स्वतःच संपादित करावी लागेल."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"तुम्ही हा पर्याय निवडला नाहीत तर संरचनेतले बदल तुम्हालाच हाताळावे लागतील व तुम्हाला "
+"आवर्ती संरचना गुणसंवर्धनाचा चा लाभ घेता येणार नाही."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "कार्यगट/प्रक्षेत्राचे नाव:"
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "कार्यगट/प्रक्षेत्राचे नाव:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "कूटलिखित परवलीचा शब्द वापरावा का?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"विंडोजचे सर्व ग्राहक कूटलिखित परवलीचे शब्द वापरुन एसएमबी परिसेवकांशी संवाद साधतात. "
+"तुम्हाला स्पष्ट परवलीचे शब्द वापरायचे असतील तर तुम्हाला तुमच्या विंडोजमधील नोंदीमध्ये एखादे "
+"चलितमूल्य बदलावे लागेल."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"हाच पर्याय कार्यान्वित करण्याची शिफारस केली जात आहे. तुम्ही तसे केल्यास,तुमच्याजवळ वैध अशी "
+"(/etc/samba/smbpasswd)ईटीसी/सांबा/एसएमबी पासवर्ड संचिका आहे, तसेच ,एसएमबी पासवर्ड "
+"आज्ञावली वापरुन, प्रत्येक उपयोजकासाठी परवलीचे शब्द निर्धारित केल्याची खात्री करा."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "डिमन्स"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "आयएनइटीडी"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "तुम्हाला सांबा कशा प्रकारे चालू करावयाचा आहे?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"सांबा डिमन एसएमबीडी हा प्रोग्राम सर्वसाधारण डिमन म्हणून किंवा आयएनइटीडी मधून चालविता "
+"येतो. डिमन म्हणून चालविणे अधिक श्रेयस्कर."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "करा. लक्षात ठेवा की हेच चलितमूल्य सुरक्षा-प्रक्षेत्र निर्धारण बरोबर वापरले असता "
#~ "प्रक्षेत्रनामही नियंत्रित करते."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "डीएचसीपी(डायनमिक होस्ट कानफिगुरेशन प्रोटोकॉल) मधील डब्ल्युआयएनएस(विन्स) "
-#~ "निर्धारणांचा उपयोग करण्यासाठी smb.conf मध्ये बदल करायचा का?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "संगणकाच्या जाळ्यावर,तुमच्या संगणकाला,डीएचसीपी परिसेवकामधून आयपी पत्ता मिळाला असेल,"
-#~ "तर तो डीएचसीपी परिसेवक,संगणकाच्या जाळ्यावर असलेल्या डब्ल्यूआयएनएस परिसेवकांबद्दलही "
-#~ "(\"नेटबॉयस( एनईटी बीआयओएस) नांवाचा परिसेवक\") माहिती देऊ शकेल. यासाठीच तुमच्या "
-#~ "smb.conf संचिकेत बदल करणे आवश्यक आहे, तसे केल्याने डीएचसीपीने पुरविलेली डब्ल्यूआयएनएस "
-#~ "निर्धारणे /ईटीसी/सांबा/डीएचसीपी सीओएनएफ (/etc/samba/dhcp.conf./) मधून आपोआप "
-#~ "वाचली जाऊ शकतात."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "या विशेष लक्षणाचा फायदा घेण्यासाठी,डीएचसीपी ३ ग्राहक पॅकेज अधिष्ठापित केले गेलेच "
-#~ "पाहिजे. "
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "एसएमबी।सीओएनएफ smb.conf आपोआप संरचित करायचे का? "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "सांबाची बाकीची संरचना,सांबा आज्ञावलीची (एनएमबीडी व एसएमबीडी) संरचना करण्यासाठी "
-#~ "वापरल्या जाणाऱ्या etc/samba/smb.conf /ईटीसी/सांबा/एसएमबी.सीओएनएफ या संचिकेमधील "
-#~ "चलितमूल्यांवर परिणाम करणाऱ्या प्रश्नांबाबत आहे. तुमच्या सध्याच्या एसएमबी. सीओएनएफ smb."
-#~ "conf मध्ये,'अंतर्भाव' ओळ किंवा अनेक ओळी असलेला एक पर्याय आहे. व तो स्वयंचलित संरचना "
-#~ "प्रक्रियेत गोंधळ करू शकतो आणि त्यामुळे तुम्हाला तुमची एसएमबी.सीओएनएफ,smb.conf,पुन्हा "
-#~ "कार्यकारी होण्यासाठी स्वतःच संपादित करावी लागेल."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "कूटलिखित परवलीचा शब्द वापरावा का?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "विंडोजचे सर्व ग्राहक कूटलिखित परवलीचे शब्द वापरुन एसएमबी परिसेवकांशी संवाद साधतात. "
-#~ "तुम्हाला स्पष्ट परवलीचे शब्द वापरायचे असतील तर तुम्हाला तुमच्या विंडोजमधील नोंदीमध्ये "
-#~ "एखादे चलितमूल्य बदलावे लागेल."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "हाच पर्याय कार्यान्वित करण्याची शिफारस केली जात आहे. तुम्ही तसे केल्यास,तुमच्याजवळ वैध "
-#~ "अशी (/etc/samba/smbpasswd)ईटीसी/सांबा/एसएमबी पासवर्ड संचिका आहे, तसेच ,एसएमबी "
-#~ "पासवर्ड आज्ञावली वापरुन, प्रत्येक उपयोजकासाठी परवलीचे शब्द निर्धारित केल्याची खात्री "
-#~ "करा."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "var/lib/samba/passdb.tdb /व्हीएआर /एलआयबी/सांबा /एसएमबी पासडीबी.टीडीबी? या "
#~ "ENCRYPTION.html (यूएसआर/शेअर/डीओसी/सांबा-डीओसी/एचटीएमएलडीओसीएस/एनक्रिप्शन."
#~ "एचटीएमएल) हे पॅकेज पहा."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "डिमन्स"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "आयएनइटीडी"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "तुम्हाला सांबा कशा प्रकारे चालू करावयाचा आहे?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "सांबा डिमन एसएमबीडी हा प्रोग्राम सर्वसाधारण डिमन म्हणून किंवा आयएनइटीडी मधून "
-#~ "चालविता येतो. डिमन म्हणून चालविणे अधिक श्रेयस्कर."
-
#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "/ईटीसी/सांबा/एसएमबी पासवर्ड,/व्हीएआर/एलआयबी/सांबा/पासवर्ड।टीडीबी कडे हलवायचा का?"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_debian_po_nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Skal det oppgraderes fra Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Tjenerrolle"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Områdenavn:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Dette er som regel ditt DNS vertsnavn, skrevet med store bokstaver."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Skal smb.conf endres til å bruke WINS-innstillinger fra DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Hvis din datamaskin får informasjon om IP-adressen fra en DHCP-tjener på "
+"nettet, så kan DHCP-tjeneren også skaffe informasjon om WINS-tjenere "
+"(«NetBIOS navnetjenere») på nettet. For å bruke dette må smb.conf-fila "
+"endres slik at WINS-innstillinger fra DHCP automatisk leses fra /etc/samba/"
+"dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "For å utnytte denne muligheten må pakka dhcp3-client være installert."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Sette opp smb.conf automatisk?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du ikke velger automatisk oppsett, må du håndtere oppsettsendringer "
-#~ "selv, og kan ikke dra nytte av periodiske forbedringer i oppsettet."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Resten av Samba-oppsettet dreier seg om spørsmål som påvirker parametre i /"
+"etc/samba/smb.conf, som er oppsettsfila for Samba-programmene (nmbd og "
+"smbd). smb.conf-fila inneholder nå en «include»-linje eller en parameter "
+"som går over flere linjer, som kanskje kan forvirre den automatiske "
+"oppsettsprosessen slik at du må endre smb.conf for hånd for å få den til å "
+"virke igjen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke velger automatisk oppsett, må du håndtere oppsettsendringer "
+"selv, og kan ikke dra nytte av periodiske forbedringer i oppsettet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Arbeidsgruppe/domenenavn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Bruke passord-kryptering?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Alle nyere Windows-klienter bruker krypterte passord når de kommuniserer med "
+"SMB-tjenere. Hvis du vil bruke passord i klartekst må du endre en parameter "
+"i Windows registry på klientene."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Arbeidsgruppe/domenenavn:"
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Det anbefales sterkt å bruke krypterte passord. Gjør du det, så se etter at "
+"du har en gyldig fil i /etc/samba/smbpasswd og at du lagrer passord der for "
+"hver bruker med kommandoen smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+# Using same translation as in debian.edu/Skolelinux. A bit controversial.
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "nisser"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Hvordan vil du at Samba skal kjøres?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba-prosessen smbd kan kjøres som en normal nisse eller fra inetd. Det "
+"anbefales å kjøre som en nisse."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "den. Merk at denne parameteren også styrer domenenavnet som brukes med "
#~ "innstillingen security=domain."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Skal smb.conf endres til å bruke WINS-innstillinger fra DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis din datamaskin får informasjon om IP-adressen fra en DHCP-tjener på "
-#~ "nettet, så kan DHCP-tjeneren også skaffe informasjon om WINS-tjenere "
-#~ "(«NetBIOS navnetjenere») på nettet. For å bruke dette må smb.conf-fila "
-#~ "endres slik at WINS-innstillinger fra DHCP automatisk leses fra /etc/"
-#~ "samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "For å utnytte denne muligheten må pakka dhcp3-client være installert."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Sette opp smb.conf automatisk?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Resten av Samba-oppsettet dreier seg om spørsmål som påvirker parametre "
-#~ "i /etc/samba/smb.conf, som er oppsettsfila for Samba-programmene (nmbd og "
-#~ "smbd). smb.conf-fila inneholder nå en «include»-linje eller en parameter "
-#~ "som går over flere linjer, som kanskje kan forvirre den automatiske "
-#~ "oppsettsprosessen slik at du må endre smb.conf for hånd for å få den til "
-#~ "å virke igjen."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Bruke passord-kryptering?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle nyere Windows-klienter bruker krypterte passord når de kommuniserer "
-#~ "med SMB-tjenere. Hvis du vil bruke passord i klartekst må du endre en "
-#~ "parameter i Windows registry på klientene."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det anbefales sterkt å bruke krypterte passord. Gjør du det, så se etter "
-#~ "at du har en gyldig fil i /etc/samba/smbpasswd og at du lagrer passord "
-#~ "der for hver bruker med kommandoen smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Opprette samba passord-database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Mer detaljer finnes i fila /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
#~ "html fra pakka samba-doc."
-# Using same translation as in debian.edu/Skolelinux. A bit controversial.
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "nisser"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Hvordan vil du at Samba skal kjøres?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba-prosessen smbd kan kjøres som en normal nisse eller fra inetd. Det "
-#~ "anbefales å kjøre som en nisse."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Det er ikke støtte for å kjede sammen passdb-motorer"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 05:36+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "DHCP बाट WINS सेटिङ प्रयोग गर्न smb.conf परिमार्जन गर्नुहोस्?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"यदि तपाईँको कम्प्युटरले सञ्जालमा DHCP सर्भरबाट IP ठेगाना जानकारी प्राप्त गर्छ भने, DHCP "
+"सर्भरले पनि सञ्जालमा वर्तमान WINS सर्भर (\"NetBIOS name servers\") का बारेमा "
+"जानकारी उपलब्ध गराउन सक्छ । यसका लागि तपाईँको smb.conf फाइलमा परिवर्तन आवश्यक हुन्छ "
+"ताकी DHCP ले उपलब्ध गराएका WINS सेटिङ /etc/samba/dhcp.conf. बाट स्वचालित रुपमा "
+"पढ्न सकियोस् ।"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "यो विशेषताको फाइदा लिन dhcp3-क्लाइन्ट प्याकेज स्थापना गरिएको हुन पर्छ ।"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "स्वचालित रुपमा smb.conf कन्फिगर गर्नुहुन्छ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि तपाईँले यो विकल्प छनौट नगरेमा, कुनै पनि कन्फिगरेसन परिवर्तन तपाईँ आफैले ह्यान्डल "
-#~ "गर्नु पर्छ, र आवधिक कन्फिगरेसन वृद्धीको फाइदा लिन सक्नु हुने छैन ।"
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"साम्बाको बाँकी कन्फिगरेसन /etc/samba/smb.conf परामितिमा प्रभाव पार्ने प्रश्नसँग डिल "
+"गर्छ, जुन साम्बा कार्यक्रम कन्फिगर गर्न प्रयोग हुने फाइल हो (nmbd र smbd) । तपाईँको "
+"हालको smb.conf ले एउटा 'सम्मिलित' लाइन वा बहुभागिय लाइन ढाक्ने विकल्प समावेश गर्छ, "
+"जसले स्वचालित कन्फिगरेसन प्रक्रिया अस्तव्यस्त पार्न सक्छ र तपाईँले यसबाट फेरि कार्य गराउन "
+"हातैले smb.conf सम्पादन गर्नु पर्छ ।"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "कार्य समूह/डोमेन नाम:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"यदि तपाईँले यो विकल्प छनौट नगरेमा, कुनै पनि कन्फिगरेसन परिवर्तन तपाईँ आफैले ह्यान्डल गर्नु "
+"पर्छ, र आवधिक कन्फिगरेसन वृद्धीको फाइदा लिन सक्नु हुने छैन ।"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "कार्य समूह/डोमेन नाम:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "पासवर्ड गुप्तिकरण प्रयोग गर्नुहुन्छ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"हालका सबै सञ्झ्याल ग्राहक समक्रमित पासवर्ड प्रयोग गरेर SMB सर्भरसँग सञ्चार गर्छन् । यदि "
+"तपाईँ खाली पाठ पासवर्ड प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने तपाईँको सञ्झ्याल दर्ताको परामिति "
+"परिवर्तन गर्नु आवश्यक हुन्छ ।"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"यो विकल्प सक्षम पार्ने उत्कृष्ट स्वीकार गरिएको छ । यदि तपाईँ गर्नुहुन्छ भने, तपाईँ सँग /etc/"
+"samba/smbpasswd फाइल र त्यहाँ प्रत्येक प्रयोगकर्ताका लागि सेट गरिएका पासवर्ड "
+"smbpasswd आदेश प्रयोग गरेर वैद्य भएको निश्चिन्त हुनुहोस् ।"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "डेइमोन"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "तपाईँ साम्बा कसरी चलाउन चाहनुहुन्छ?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"साम्बा डेइमोन समान्य डेइमोनको रुपमा वा inetd बाट चलाउन सकिन्छ । डेइमोनको रूपमा चलाउनु "
+"सिफारिस गरिएको तरिका हो ।"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "याद गर्नुहोस् यो परामितिले पनि सुरक्षा=डोमेन सेटिङमा प्रयोग गरिएका डोमेन नाम "
#~ "नियन्त्रण गर्छ ।"
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "DHCP बाट WINS सेटिङ प्रयोग गर्न smb.conf परिमार्जन गर्नुहोस्?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि तपाईँको कम्प्युटरले सञ्जालमा DHCP सर्भरबाट IP ठेगाना जानकारी प्राप्त गर्छ भने, "
-#~ "DHCP सर्भरले पनि सञ्जालमा वर्तमान WINS सर्भर (\"NetBIOS name servers\") का "
-#~ "बारेमा जानकारी उपलब्ध गराउन सक्छ । यसका लागि तपाईँको smb.conf फाइलमा परिवर्तन "
-#~ "आवश्यक हुन्छ ताकी DHCP ले उपलब्ध गराएका WINS सेटिङ /etc/samba/dhcp.conf. बाट "
-#~ "स्वचालित रुपमा पढ्न सकियोस् ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "यो विशेषताको फाइदा लिन dhcp3-क्लाइन्ट प्याकेज स्थापना गरिएको हुन पर्छ ।"
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "स्वचालित रुपमा smb.conf कन्फिगर गर्नुहुन्छ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "साम्बाको बाँकी कन्फिगरेसन /etc/samba/smb.conf परामितिमा प्रभाव पार्ने प्रश्नसँग डिल "
-#~ "गर्छ, जुन साम्बा कार्यक्रम कन्फिगर गर्न प्रयोग हुने फाइल हो (nmbd र smbd) । तपाईँको "
-#~ "हालको smb.conf ले एउटा 'सम्मिलित' लाइन वा बहुभागिय लाइन ढाक्ने विकल्प समावेश "
-#~ "गर्छ, जसले स्वचालित कन्फिगरेसन प्रक्रिया अस्तव्यस्त पार्न सक्छ र तपाईँले यसबाट फेरि कार्य "
-#~ "गराउन हातैले smb.conf सम्पादन गर्नु पर्छ ।"
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "पासवर्ड गुप्तिकरण प्रयोग गर्नुहुन्छ ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "हालका सबै सञ्झ्याल ग्राहक समक्रमित पासवर्ड प्रयोग गरेर SMB सर्भरसँग सञ्चार गर्छन् । "
-#~ "यदि तपाईँ खाली पाठ पासवर्ड प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने तपाईँको सञ्झ्याल दर्ताको "
-#~ "परामिति परिवर्तन गर्नु आवश्यक हुन्छ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो विकल्प सक्षम पार्ने उत्कृष्ट स्वीकार गरिएको छ । यदि तपाईँ गर्नुहुन्छ भने, तपाईँ सँग /"
-#~ "etc/samba/smbpasswd फाइल र त्यहाँ प्रत्येक प्रयोगकर्ताका लागि सेट गरिएका पासवर्ड "
-#~ "smbpasswd आदेश प्रयोग गरेर वैद्य भएको निश्चिन्त हुनुहोस् ।"
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "साम्बा पासवर्ड डाटाबेस /var/lib/samba/passdb.tdb सिर्जना गर्नुहुन्छ ?"
#~ "अधिक जानकारीका लागि /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
#~ "बाट samba-doc प्याकेज हेर्नुहोस् ।"
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "डेइमोन"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "तपाईँ साम्बा कसरी चलाउन चाहनुहुन्छ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "साम्बा डेइमोन समान्य डेइमोनको रुपमा वा inetd बाट चलाउन सकिन्छ । डेइमोनको रूपमा "
-#~ "चलाउनु सिफारिस गरिएको तरिका हो ।"
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "passdb ब्याकेन्ड चेन गर्नेका लागि समर्थन छैन "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha17.dfsg2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Opwaarderen vanaf Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Server-rol"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Realm-naam:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Meestal is dit uw domeinnaam in hoofdletters."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Vil du endre smd.conf til å bruke WINS-innstillingar frå DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Viss maskina di får IP-adresseinformasjon frå ein DHCP-tenar på nettverket, "
+"kan DHCP-tenaren også gje informasjon om WINS-tenarar («NetBIOS "
+"namnetenarar») som er tilstade på nettverket. Dette krev ei endring i smb."
+"conf-fila slik at WINS-innstillingar som DHCP-tenaren oppgjev automatisk "
+"vert lest frå /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "Pakka dhcp3-client må vere installert for å ta i bruk dette."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Setje opp smb.conf automatisk?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viss du ikkje vel dette, så vil du måtte handtere endringar i oppsettet "
-#~ "sjølv, og du vil ikkje vere i stand til å ta imot periodiske forbetringar "
-#~ "i oppsettet."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Resten av oppsettet av Samba er spørsmål som handlar om parametrar i /etc/"
+"samba/smb.conf, som er fila som blir brukt til å setje opp Sambaprogram "
+"(nmbd og smbd). Den noverande smb.conf-fila inneheld ei «include»-linje "
+"eller ein opsjon som går over fleire linjer, noko som kan forvirre den "
+"automatiske oppsettsprosessen og gjer at du må redigere smb.conf-fila "
+"manuelt for å få det til å fungere igjen."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Arbeidsgruppe/Domenenamn:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje vel dette, så vil du måtte handtere endringar i oppsettet "
+"sjølv, og du vil ikkje vere i stand til å ta imot periodiske forbetringar i "
+"oppsettet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Arbeidsgruppe/Domenenamn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Bruke krypterte passord?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Alle nyare Windows-klientar kommuniserer med SMB-tenarar ved hjelp av "
+"krypterte passord. Viss du vil bruke klartekstpassord, må du endre ein "
+"parameter i Windows-registeret."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Det er sterkt tilrådd at du slår på dette valet. Viss du gjer det, må du sjå "
+"etter at du har ei gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og du set inn passord "
+"der for kvar brukar ved hjelp av kommandoen «smbpasswd»."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "tenester"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Korleis vil du køyre Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba-tenesta smbd kan køyrast som ei normal teneste frå inetd. Å køyre som "
+"ei teneste er den tilrådde måten."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "vere i når han blir spurd av klientar. Merk at denne parameteren også "
#~ "kontrollerer domenenamnet som er brukt med instillinga security=domain."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Vil du endre smd.conf til å bruke WINS-innstillingar frå DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viss maskina di får IP-adresseinformasjon frå ein DHCP-tenar på "
-#~ "nettverket, kan DHCP-tenaren også gje informasjon om WINS-tenarar "
-#~ "(«NetBIOS namnetenarar») som er tilstade på nettverket. Dette krev ei "
-#~ "endring i smb.conf-fila slik at WINS-innstillingar som DHCP-tenaren "
-#~ "oppgjev automatisk vert lest frå /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "Pakka dhcp3-client må vere installert for å ta i bruk dette."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Setje opp smb.conf automatisk?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Resten av oppsettet av Samba er spørsmål som handlar om parametrar i /etc/"
-#~ "samba/smb.conf, som er fila som blir brukt til å setje opp Sambaprogram "
-#~ "(nmbd og smbd). Den noverande smb.conf-fila inneheld ei «include»-linje "
-#~ "eller ein opsjon som går over fleire linjer, noko som kan forvirre den "
-#~ "automatiske oppsettsprosessen og gjer at du må redigere smb.conf-fila "
-#~ "manuelt for å få det til å fungere igjen."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Bruke krypterte passord?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle nyare Windows-klientar kommuniserer med SMB-tenarar ved hjelp av "
-#~ "krypterte passord. Viss du vil bruke klartekstpassord, må du endre ein "
-#~ "parameter i Windows-registeret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er sterkt tilrådd at du slår på dette valet. Viss du gjer det, må du "
-#~ "sjå etter at du har ei gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og du set inn "
-#~ "passord der for kvar brukar ved hjelp av kommandoen «smbpasswd»."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Opprette samba passorddatabase, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Sjå /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html frå pakken samba-"
#~ "doc for fleire detaljar."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "tenester"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Korleis vil du køyre Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba-tenesta smbd kan køyrast som ei normal teneste frå inetd. Å køyre "
-#~ "som ei teneste er den tilrådde måten."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Lenkjing av passdb-motorar er ikkje støtta"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Zaktualizować z Samby 3? "
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Rola serwera"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Nazwa dziedziny:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Z reguły jest to pisana dużymi literami nazwa DNS komputera."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha4~20080617-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debian.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Actualizar a partir do Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Papel do servidor"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Nome do reino:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
"Normalmente isto é a versão em maiúsculas do seu nome de máquina de DNS."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"Modificar o smb.conf para utilizar definições de WINS a partir de DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Se o seu computador obtém a informação do endereço IP a partir de um "
+"servidor de DHCP na rede, o servidor de DHCP pode também fornecer informação "
+"acerca de servidores de WINS (\"servidor de nomes NetBIOS\") presentes na "
+"rede. Isto requer uma alteração no seu ficheiro smb.conf de modo que as "
+"definições de WINS fornecidas por DHCP sejam automaticamente lidas a partir "
+"de /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Para tirar partido desta funcionalidade tem de ter instalado o pacote dhcp3-"
+"client."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Configurar automaticamente o smb.conf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"O resto da configuração do Samba trata de questões que afectam parâmetros "
+"em /etc/samba/smb.conf, que é o ficheiro utilizado para configurar os "
+"programas do Samba (nmbd e smbd). O seu actual smb.conf contém uma linha "
+"'include' ou uma opção que se espalha por várias linhas, a qual pode "
+"confundir o processo de configuração automática e necessitar que você edite "
+"à mão o smb.conf par o ter novamente operacional."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Se não escolher esta opção, o Samba ficará por configurar, e terá de fazê-lo "
+"você mesmo."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nome de Domínio:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Utilizar encriptação de passwords?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Todos os clientes Windows recentes comunicam com servidores SMB utilizando "
+"passwords encriptadas. Se deseja utilizar passwords de texto puro você vai "
+"ter de alterar um parâmetro no registo do seu Windows."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"É altamente recomendado que escolha esta opção. Se o fizer, assegure-se que "
+"tem um ficheiro /etc/samba/smbpasswd válido e que define as passwords para "
+"cada utilizador utilizando o comando smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "daemons"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Como deseja correr o Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"O daemon de Samba smbd pode correr como um daemon normal ou a partir de "
+"inetd. Executá-lo como um daemon é a aproximação recomendada."
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Configurar o Samba 4 como um PDC?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se não escolher esta opção, o Samba ficará por configurar, e terá de fazê-"
-#~ "lo você mesmo."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Por favor especifique o reino Kerberos onde este servidor irá estar. Em "
#~ "muitos casos, este será o mesmo do que o nome de domínio DNS."
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Nome de Domínio:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
#~ "queried by clients."
#~ "Por favor especifique o domínio em que quer que este servidor apareça "
#~ "quando for questionado pelos clientes."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificar o smb.conf para utilizar definições de WINS a partir de DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se o seu computador obtém a informação do endereço IP a partir de um "
-#~ "servidor de DHCP na rede, o servidor de DHCP pode também fornecer "
-#~ "informação acerca de servidores de WINS (\"servidor de nomes NetBIOS\") "
-#~ "presentes na rede. Isto requer uma alteração no seu ficheiro smb.conf de "
-#~ "modo que as definições de WINS fornecidas por DHCP sejam automaticamente "
-#~ "lidas a partir de /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para tirar partido desta funcionalidade tem de ter instalado o pacote "
-#~ "dhcp3-client."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Configurar automaticamente o smb.conf?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "O resto da configuração do Samba trata de questões que afectam parâmetros "
-#~ "em /etc/samba/smb.conf, que é o ficheiro utilizado para configurar os "
-#~ "programas do Samba (nmbd e smbd). O seu actual smb.conf contém uma linha "
-#~ "'include' ou uma opção que se espalha por várias linhas, a qual pode "
-#~ "confundir o processo de configuração automática e necessitar que você "
-#~ "edite à mão o smb.conf par o ter novamente operacional."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Utilizar encriptação de passwords?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todos os clientes Windows recentes comunicam com servidores SMB "
-#~ "utilizando passwords encriptadas. Se deseja utilizar passwords de texto "
-#~ "puro você vai ter de alterar um parâmetro no registo do seu Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "É altamente recomendado que escolha esta opção. Se o fizer, assegure-se "
-#~ "que tem um ficheiro /etc/samba/smbpasswd válido e que define as passwords "
-#~ "para cada utilizador utilizando o comando smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Criar base de dados de passwords samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Para mais detalhes veja /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
#~ "do pacote samba-doc."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "daemons"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Como deseja correr o Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "O daemon de Samba smbd pode correr como um daemon normal ou a partir de "
-#~ "inetd. Executá-lo como um daemon é a aproximação recomendada."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Não é suportado carregar backends passdb"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 16:16-0200\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Modificar smb.conf para usar configurações WINS fornecidas via DHCP ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Caso seu computador obtenha as informações de endereçamento IP de um "
+"servidor DHCP na rede, o servidor DHCP poderá também fornecer informações "
+"sobre servidor WINS (\"Servidor de Nomes NetBIOS\") presentes na rede. Para "
+"que o Samba leia as configurações WINS fornecidas pelo servidor DHCP "
+"automaticamente do arquivo /etc/samba/dhcp.conf, é preciso modificar seu "
+"arquivo smb.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"O pacote dhcp3-client deve estar instalado para que esse recurso possa ser "
+"utilizado."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Configurar smb.conf automaticamente ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso você opte por essa opção, você precisará lidar com quaisquer "
-#~ "mudanças de configuração manualmente e você não poderá aproveitar os "
-#~ "melhoramentos periódicos de configuração."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"O restante da configuração do Samba lida com questões que afetam parâmetros "
+"no arquivo /etc/samba/smb.conf, que é o arquivo usado para configurar os "
+"programas Samba (nmbd e smbd). Seu arquivo smb.conf atual contém uma linha "
+"'include' ou uma opção que ocupa diversas linhas, o que pode confundir o "
+"processo de configuração automatizado e requerer que você edite seu arquivo "
+"smb.conf manualmente para torná-lo funcional novamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Caso você opte por essa opção, você precisará lidar com quaisquer mudanças "
+"de configuração manualmente e você não poderá aproveitar os melhoramentos "
+"periódicos de configuração."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nome de Domínio/Grupo de Trabalho :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Usar senhas criptografadas ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Todos os clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB usando "
+"senhas encriptadas. Caso você queira usar senhas em texto puro você "
+"precisará modificar um parâmetro no registro de seu Windows."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Nome de Domínio/Grupo de Trabalho :"
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Habilitar esta opção é altamente recomendado. Caso você o faça, certifique-"
+"se de possuir um arquivo /etc/samba/smbpasswd e que você tenha senhas "
+"definidas no mesmo para cada usuário usando o comando smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "daemons"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Como você deseja que o Samba seja executado ?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do "
+"inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "também controla o nome de Domínio usado com a configuração "
#~ "security=domain."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificar smb.conf para usar configurações WINS fornecidas via DHCP ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso seu computador obtenha as informações de endereçamento IP de um "
-#~ "servidor DHCP na rede, o servidor DHCP poderá também fornecer informações "
-#~ "sobre servidor WINS (\"Servidor de Nomes NetBIOS\") presentes na rede. "
-#~ "Para que o Samba leia as configurações WINS fornecidas pelo servidor DHCP "
-#~ "automaticamente do arquivo /etc/samba/dhcp.conf, é preciso modificar seu "
-#~ "arquivo smb.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote dhcp3-client deve estar instalado para que esse recurso possa "
-#~ "ser utilizado."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Configurar smb.conf automaticamente ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "O restante da configuração do Samba lida com questões que afetam "
-#~ "parâmetros no arquivo /etc/samba/smb.conf, que é o arquivo usado para "
-#~ "configurar os programas Samba (nmbd e smbd). Seu arquivo smb.conf atual "
-#~ "contém uma linha 'include' ou uma opção que ocupa diversas linhas, o que "
-#~ "pode confundir o processo de configuração automatizado e requerer que "
-#~ "você edite seu arquivo smb.conf manualmente para torná-lo funcional "
-#~ "novamente."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Usar senhas criptografadas ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todos os clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB usando "
-#~ "senhas encriptadas. Caso você queira usar senhas em texto puro você "
-#~ "precisará modificar um parâmetro no registro de seu Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilitar esta opção é altamente recomendado. Caso você o faça, "
-#~ "certifique-se de possuir um arquivo /etc/samba/smbpasswd e que você tenha "
-#~ "senhas definidas no mesmo para cada usuário usando o comando smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Gerar a base de dados para senhas /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
#~ "Consulte o arquivo /usr/share/doc/samba-doc/htmldos/ENCRYPTION.html, "
#~ "fornecido pelo pacote samba-doc, para conhecer maiores detalhes."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "daemons"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Como você deseja que o Samba seja executado ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do "
-#~ "inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Múltiplos backends passdb não são suportados"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-18 14:30+0300\n"
"Last-Translator: Igor Stirbu <igor.stirbu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Actualizare de la Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
#, fuzzy
-#| msgid "Realm:"
msgid "Realm name:"
msgstr "Domeniu:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Dacă nu selectați această opțiune, serviciul Samba va rămâne neconfigurat și "
+"va trebui să-l configurați manual."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Numele de domeniu:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Se configurează Samba 4 ca PDC?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă nu selectați această opțiune, serviciul Samba va rămâne neconfigurat "
-#~ "și va trebui să-l configurați manual."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Precizați domeniul Kerberos de care va aparține acest server. În multe "
#~ "cazuri acesta va fi la fel cu domeniul DNS."
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Numele de domeniu:"
-
#~| msgid ""
#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha17.dfsg2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 11:45+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Выполнить обновление с Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Роль сервера"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Имя области:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Обычно, это имя DNS вашего узла, записанное заглавными буквами."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"При отказе от этой возможности Samba останется ненастроенной, и вам придётся "
+"настроить её самостоятельно."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Настроить Samba 4 в качестве PDC?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "При отказе от этой возможности Samba останется ненастроенной, и вам "
-#~ "придётся настроить её самостоятельно."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Aktualizovať zo Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Úloha servera"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Názov oblasti (realm):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
"Toto je zvyčajne váš názov počítača podľa DNS napísaný veľkými písmenami."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Ak nezvolíte túto možnosť, Samba zostane nenakonfigurovaná a budete ju "
+"musieť nastaviť ručne."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Nastaviť Samba 4 ako PDC?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak nezvolíte túto možnosť, Samba zostane nenakonfigurovaná a budete ju "
-#~ "musieť nastaviť ručne."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:06+0100\n"
"Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n"
"Language-Team: Sl <skrat@owca.info>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"Spremeni smb.conf za uporabo WINS nastavitev pridobljenih s strani DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Če vaš računalnik pridobiva informacije o IP naslovu prek DHCP strežnika, "
+"lahko ta strežnik ponuja tudi informacije o WINS strežnikih (\"NetBIOS "
+"imenski strežniki\"), ki so prisotni v omrežju. To zahteva spremembo v "
+"datoteki smb.conf ki bo omogočila samodejno branje nastavitev WINS iz /etc/"
+"samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "Za uporabo teh možnosti mora biti nameščen paket dhcp3-client."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Samodejna nastavitev smb.conf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če ne izberete te možnosti, boste morali vse spremembe nastavitev "
-#~ "opraviti sami in ne boste mogli uporabljati periodičnih samodejnih "
-#~ "izboljšav nastavitev."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Ostanek nastavitev Sambe se nanaša na vprašanja, ki vplivajo na parametre v /"
+"etc/samba/smb.conf. Ta datoteka se uporablja za konfiguracijo Samba "
+"programov (nmbd in smbd). Vaš trenutni smb.conf vključuje vrstico 'include' "
+"ali možnost, ki se razteza čez več vrstic konfiguracijske datoteke in lahko "
+"povzroči zmedo v procesu avtomatskih nastavitev. Za ponovno vzpostavitev "
+"delovanja bo potrebno ročno urejanje konfiguracijske datoteke z nastavitvami "
+"smb.conf."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Ime delovne skupine/domene:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Če ne izberete te možnosti, boste morali vse spremembe nastavitev opraviti "
+"sami in ne boste mogli uporabljati periodičnih samodejnih izboljšav "
+"nastavitev."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Ime delovne skupine/domene:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Uporaba šifriranja gesel?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Vsi novejši Windows odjemalci komunicirajo s SMB strežniki z uporabo "
+"šifriranih gesel. Če želite uporabiti nešifrirana gesla boste morali "
+"spremeniti ustrezen parameter v Windows registru."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Močno priporočamo vklop te možnosti. Če jo boste vključili, preverite da "
+"imate veljavno datoteko /etc/samba/smbpasswd in da ste tam nastavili gesla "
+"za vsakega uporabnika s pomočjo ukaza smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "daemoni"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Kako želite poganjati Sambo?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba demon smbd lahko teče kot običajen demon ali iz inetd. Priporočljivo "
+"je poganjanje sambe kot demon."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "strežnik ko ga bodo klienti iskali. Ta parameter določa tudi ime domene, "
#~ "ki je uporabljeno v nastavitvah security=domain."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spremeni smb.conf za uporabo WINS nastavitev pridobljenih s strani DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če vaš računalnik pridobiva informacije o IP naslovu prek DHCP strežnika, "
-#~ "lahko ta strežnik ponuja tudi informacije o WINS strežnikih (\"NetBIOS "
-#~ "imenski strežniki\"), ki so prisotni v omrežju. To zahteva spremembo v "
-#~ "datoteki smb.conf ki bo omogočila samodejno branje nastavitev WINS iz /"
-#~ "etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "Za uporabo teh možnosti mora biti nameščen paket dhcp3-client."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Samodejna nastavitev smb.conf?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostanek nastavitev Sambe se nanaša na vprašanja, ki vplivajo na parametre "
-#~ "v /etc/samba/smb.conf. Ta datoteka se uporablja za konfiguracijo Samba "
-#~ "programov (nmbd in smbd). Vaš trenutni smb.conf vključuje vrstico "
-#~ "'include' ali možnost, ki se razteza čez več vrstic konfiguracijske "
-#~ "datoteke in lahko povzroči zmedo v procesu avtomatskih nastavitev. Za "
-#~ "ponovno vzpostavitev delovanja bo potrebno ročno urejanje konfiguracijske "
-#~ "datoteke z nastavitvami smb.conf."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Uporaba šifriranja gesel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vsi novejši Windows odjemalci komunicirajo s SMB strežniki z uporabo "
-#~ "šifriranih gesel. Če želite uporabiti nešifrirana gesla boste morali "
-#~ "spremeniti ustrezen parameter v Windows registru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Močno priporočamo vklop te možnosti. Če jo boste vključili, preverite da "
-#~ "imate veljavno datoteko /etc/samba/smbpasswd in da ste tam nastavili "
-#~ "gesla za vsakega uporabnika s pomočjo ukaza smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Ali naj ustvarim bazo samba gesel, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Za podrobnejše informacije si oglejte /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
#~ "ENCRYPTION.html iz paketa samba-doc."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "daemoni"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Kako želite poganjati Sambo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba demon smbd lahko teče kot običajen demon ali iz inetd. "
-#~ "Priporočljivo je poganjanje sambe kot demon."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Veriženje (chaining) passdb hrbtenic ni podprto."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Ta ndryshoj smb.conf për të përdorur rregullimet WINS nga DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Nëse kompjuteri yt pajiset me adrese IP nga një shërbyes DHCP në rrjet, "
+"shërbyesi DHCP mundet gjithashtu të japë të dhëna rreth shërbyesve WINS "
+"(\"shërbyesa emri NetBIOS\") që ndodhen në rrjet. Kjo ka nevojë për një "
+"ndryshim në skedën tënde smb.conf në mënyrë të tillë që rregullimet WINS që "
+"vijnë me DHCP të lexohen automatikisht nga /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Duhet instaluar paketa dhcp3-client për të patur përparësi mbi këtë veti."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Ta konfiguroj smb.conf automatikisht?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nëse nuk zgjedh këtë mundësi, do të duhet të kryesh çdo ndryshim "
-#~ "konfigurimi vetë, dhe nuk do kesh rastin të përfitosh nga përmirësime "
-#~ "periodike konfigurimi."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Pjesa e mbetur e konfigurimit Samba ka të bëjë me pyetje që prekin parametra "
+"në /etc/samba/smb.conf, e cili është skeda që përdoret për të konfiguruar "
+"programet Samba (nmbd dhe smbd). smb.conf yt i tanishëm përmban një rresht "
+"'include' ose një mundësi që tendos rreshta të shumëfishtë, të cilët mund të "
+"hutojnë proçesin automatik të konfigurimit dhe të të kërkojë ta ndryshosh "
+"skedarin tënd smb.conf dorazi dhe ta vesh në punë sërish."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Grup Pune/Emër Zone:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Nëse nuk zgjedh këtë mundësi, do të duhet të kryesh çdo ndryshim konfigurimi "
+"vetë, dhe nuk do kesh rastin të përfitosh nga përmirësime periodike "
+"konfigurimi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Grup Pune/Emër Zone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Të përdor kriptim fjalëkalimi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Të tërë klientët e fundit Windows komunikojnë me shërbyes SMB duke përdorur "
+"fjalëkalime të kriptuar. Nëse dëshiron të përdorësh fjalëkalime të qarta "
+"tekstualë do të duhet të ndryshosh një parametër në regjistrin tënd Windows."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Aktivizimi i kësaj mundësie këshillohet fuqimisht. Nëse e bën, sigurohu që "
+"ke një skedar të vlefshëm /etc/samba/smbpasswd dhe që i cakton fjalëkalimet "
+"atje për secilin përdorues duke përdorur komandën smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "daemons"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Daemon Samba smbd mund të xhirojë si një daemon normal ose nga inetd. "
+"Rekomandohet puna si daemon."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "të pyetet nga klientë. Vër re që ky parametër kontrollon gjithashtu emrin "
#~ "e zonës së përdorur me rregullimet security=domain."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Ta ndryshoj smb.conf për të përdorur rregullimet WINS nga DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nëse kompjuteri yt pajiset me adrese IP nga një shërbyes DHCP në rrjet, "
-#~ "shërbyesi DHCP mundet gjithashtu të japë të dhëna rreth shërbyesve WINS "
-#~ "(\"shërbyesa emri NetBIOS\") që ndodhen në rrjet. Kjo ka nevojë për një "
-#~ "ndryshim në skedën tënde smb.conf në mënyrë të tillë që rregullimet WINS "
-#~ "që vijnë me DHCP të lexohen automatikisht nga /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duhet instaluar paketa dhcp3-client për të patur përparësi mbi këtë veti."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Ta konfiguroj smb.conf automatikisht?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pjesa e mbetur e konfigurimit Samba ka të bëjë me pyetje që prekin "
-#~ "parametra në /etc/samba/smb.conf, e cili është skeda që përdoret për të "
-#~ "konfiguruar programet Samba (nmbd dhe smbd). smb.conf yt i tanishëm "
-#~ "përmban një rresht 'include' ose një mundësi që tendos rreshta të "
-#~ "shumëfishtë, të cilët mund të hutojnë proçesin automatik të konfigurimit "
-#~ "dhe të të kërkojë ta ndryshosh skedarin tënd smb.conf dorazi dhe ta vesh "
-#~ "në punë sërish."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Të përdor kriptim fjalëkalimi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Të tërë klientët e fundit Windows komunikojnë me shërbyes SMB duke "
-#~ "përdorur fjalëkalime të kriptuar. Nëse dëshiron të përdorësh fjalëkalime "
-#~ "të qarta tekstualë do të duhet të ndryshosh një parametër në regjistrin "
-#~ "tënd Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivizimi i kësaj mundësie këshillohet fuqimisht. Nëse e bën, sigurohu "
-#~ "që ke një skedar të vlefshëm /etc/samba/smbpasswd dhe që i cakton "
-#~ "fjalëkalimet atje për secilin përdorues duke përdorur komandën smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Të krijoj bazë të dhënash fjalëkalimi, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Shih /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html nga paketa samba-"
#~ "doc për hollësi të mëtejshme."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "daemons"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daemon Samba smbd mund të xhirojë si një daemon normal ose nga inetd. "
-#~ "Rekomandohet puna si daemon."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Vargëzimi i passdb nuk suportohet"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Uppgradera från Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Serverroll"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Namn för realm:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Vanligen är detta DNS-värdnamnet i stora bokstäver."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Installera Samba 4 som en PDC?"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 20:10+0530\n"
"Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <Ubuntu-tam@lists.ubuntu.com>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "smb.conf ஐ டிஹெச்சிபி யிலிருந்து WINS அமைப்பை பயன்படுத்த மாற்றியமைக்கவா ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"உங்கள் கணினி IP முகவரியை வலைப் பின்னலிலிருந்து டிஹெச்சிபி சேவையகத்தின் மூலம் "
+"பெறுமானால் அந்த டிஹெச்சிபி சேவையகம் வலைப் பின்னலில் உள்ள WINS servers (விண்ஸ் "
+"சேவையகங்கள்) (\"NetBIOS name servers\") நெட்பயாஸ் பெயர் சேவையகங்கள் குறித்த தகவல்களை "
+"தர இயலும். இதற்கு smb.conf கோப்பை டிஹெச்சிபி தரும் WINS வடிவமைப்பை /etc/samba/"
+"dhcp.conf கோப்பிலிருந்து தானியங்கியாக படிக்கும் படி அமைக்க வேண்டும்."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "இந்த வசதியை பயன்படுத்திக் கொள்ள டிஹெச்சிபி3 சார்ந்தோன் பொதியை நிறுவ வேண்டும்."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "smb.conf ஐ தானியங்கியாக வடிவமைக்கலாமா?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் இதை தேர்ந்தெடுக்காவிட்டால் எந்த வடிவமைப்பையும் நீங்களேதான் செய்ய வேண்டும். மேலும் "
-#~ "அவ்வப்போது நிகழும் வடிவமைப்பு மேம்பாட்டு வசதியை இழக்க நேரும்."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"மற்ற சாம்பா வடிவமைப்பு /etc/samba/smb.conf கோப்பில் உள்ள எல்லை செயல் அலகுகளை "
+"(parameters) பாதிக்கும் கேள்விகளைப் பற்றியது. இந்த கோப்பு சாம்பா நிரல்களை(nmbd and "
+"smbd) (என்எம்பிடி மற்றும் எஸ்எம்பிடி) வடிவமைக்க பயன்படுவது. உங்களது தற்போதைய smb.conf "
+"கோப்பு 'இன்க்லூட்' ('include') வரி அல்லது பல வரிகளை ஆக்கிரமிக்கும் தேர்வை உள்ளடக்கியது. "
+"இது தானியங்கி வடிவமைப்பு செயலை குழப்பலாம். அதனால் அது மீண்டும் வேலை செய்வதற்கு உங்களை "
+"கைமுறையாக உங்கள் smb.conf கோப்பை திருத்தக் கோரலாம்."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "வேலைக்குழு/களப் பெயர்:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இதை தேர்ந்தெடுக்காவிட்டால் எந்த வடிவமைப்பையும் நீங்களேதான் செய்ய வேண்டும். மேலும் "
+"அவ்வப்போது நிகழும் வடிவமைப்பு மேம்பாட்டு வசதியை இழக்க நேரும்."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "வேலைக்குழு/களப் பெயர்:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "கடவுச் சொல் குறியீட்டாக்கத்தை பயன்படுத்தவா?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"அனைத்து விண்டோஸ் சார்ந்தோன்களும் SMB சேவையகங்களுடன் குறியீட்டாக்கிய கடவுச் சொற்களை பயன் "
+"படுத்தி தொடர்பு கொள்கின்றன. நீங்கள் தெளிவான உரை கடவுச் சொல்லை பயன் படுத்த விரும்பினால் "
+"விண்டோஸ் பதிவகத்தில் மாற்றங்கள் செய்ய வேண்டும்."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"இந்த தேர்வை செயல் படுத்த பலமாகப் பரிந்துரைக்கப் படுகிறது. அப்படிச் செய்தால் "
+"செல்லுபடியாகும் /etc/samba/smbpasswd கோப்பு உங்களிடம் இருப்பதையும் நீங்கள் ஒவ்வொரு "
+"பயனருக்கும் smbpasswd கட்டளை மூலம் தனித்தனி கடவுச் சொல் அமைப்பதையும் உறுதி செய்து "
+"கொள்ளவும். "
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "கிங்கரன்கள் (டீமன்கள்)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "சாம்பாவை எப்படி இயக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"சாம்பா கிங்கரனான எஸ்எம்பிடி இயல்பான கிங்கரனாக இயங்கலாம் அல்லது inetd லிருந்து இயங்கலாம். "
+"கிங்கரனாக இயங்குவதே பரிந்துரைக்கப் படுகிறது."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "வேண்டும் என குறிப்பிடுக. இந்த எல்லை செயல் அலகு security=domain வடிவமைப்பில் உள்ள "
#~ "களப் பெயரையும் கட்டுப் படுத்தும்."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "smb.conf ஐ டிஹெச்சிபி யிலிருந்து WINS அமைப்பை பயன்படுத்த மாற்றியமைக்கவா ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்கள் கணினி IP முகவரியை வலைப் பின்னலிலிருந்து டிஹெச்சிபி சேவையகத்தின் மூலம் "
-#~ "பெறுமானால் அந்த டிஹெச்சிபி சேவையகம் வலைப் பின்னலில் உள்ள WINS servers (விண்ஸ் "
-#~ "சேவையகங்கள்) (\"NetBIOS name servers\") நெட்பயாஸ் பெயர் சேவையகங்கள் குறித்த "
-#~ "தகவல்களை தர இயலும். இதற்கு smb.conf கோப்பை டிஹெச்சிபி தரும் WINS வடிவமைப்பை /"
-#~ "etc/samba/dhcp.conf கோப்பிலிருந்து தானியங்கியாக படிக்கும் படி அமைக்க வேண்டும்."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "இந்த வசதியை பயன்படுத்திக் கொள்ள டிஹெச்சிபி3 சார்ந்தோன் பொதியை நிறுவ வேண்டும்."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "smb.conf ஐ தானியங்கியாக வடிவமைக்கலாமா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "மற்ற சாம்பா வடிவமைப்பு /etc/samba/smb.conf கோப்பில் உள்ள எல்லை செயல் அலகுகளை "
-#~ "(parameters) பாதிக்கும் கேள்விகளைப் பற்றியது. இந்த கோப்பு சாம்பா நிரல்களை(nmbd and "
-#~ "smbd) (என்எம்பிடி மற்றும் எஸ்எம்பிடி) வடிவமைக்க பயன்படுவது. உங்களது தற்போதைய smb."
-#~ "conf கோப்பு 'இன்க்லூட்' ('include') வரி அல்லது பல வரிகளை ஆக்கிரமிக்கும் தேர்வை "
-#~ "உள்ளடக்கியது. இது தானியங்கி வடிவமைப்பு செயலை குழப்பலாம். அதனால் அது மீண்டும் வேலை "
-#~ "செய்வதற்கு உங்களை கைமுறையாக உங்கள் smb.conf கோப்பை திருத்தக் கோரலாம்."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "கடவுச் சொல் குறியீட்டாக்கத்தை பயன்படுத்தவா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "அனைத்து விண்டோஸ் சார்ந்தோன்களும் SMB சேவையகங்களுடன் குறியீட்டாக்கிய கடவுச் சொற்களை பயன் "
-#~ "படுத்தி தொடர்பு கொள்கின்றன. நீங்கள் தெளிவான உரை கடவுச் சொல்லை பயன் படுத்த விரும்பினால் "
-#~ "விண்டோஸ் பதிவகத்தில் மாற்றங்கள் செய்ய வேண்டும்."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த தேர்வை செயல் படுத்த பலமாகப் பரிந்துரைக்கப் படுகிறது. அப்படிச் செய்தால் "
-#~ "செல்லுபடியாகும் /etc/samba/smbpasswd கோப்பு உங்களிடம் இருப்பதையும் நீங்கள் ஒவ்வொரு "
-#~ "பயனருக்கும் smbpasswd கட்டளை மூலம் தனித்தனி கடவுச் சொல் அமைப்பதையும் உறுதி செய்து "
-#~ "கொள்ளவும். "
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ " /var/lib/samba/passdb.tdb என்ற சாம்பா கடவுச் சொல் தரவுத் தளத்தை உருவாக்கவா?"
#~ "சாம்பா ஆவணங்கள் (samba-doc) பொதிகளில் இருந்து /usr/share/doc/samba-doc/"
#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html ஐ மேலதிக விவரங்களுக்குப் பார்க்கவும்."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "கிங்கரன்கள் (டீமன்கள்)"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "சாம்பாவை எப்படி இயக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாம்பா கிங்கரனான எஸ்எம்பிடி இயல்பான கிங்கரனாக இயங்கலாம் அல்லது inetd லிருந்து "
-#~ "இயங்கலாம். கிங்கரனாக இயங்குவதே பரிந்துரைக்கப் படுகிறது."
-
#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd ஐ /var/lib/samba/passdb.tdb க்கு நகர்த்தவா?"
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 15:40+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "จะปรับรุ่นขึ้นจาก Samba 3 หรือไม่?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
#, fuzzy
-#| msgid "Realm:"
msgid "Realm name:"
msgstr "Realm:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "จะแก้ไข smb.conf ให้ใช้ค่าตั้ง WINS จาก DHCP หรือไม่?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"ถ้าคอมพิวเตอร์ของคุณใช้ข้อมูลหมายเลข IP จากเซิร์ฟเวอร์ DHCP ในเครือข่าย เซิร์ฟเวอร์ DHCP "
+"ดังกล่าวอาจให้ข้อมูลเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์ WINS (\"name server ของ NetBIOS\") "
+"ที่มีในเครือข่ายมาด้วย การจะใช้ข้อมูลดังกล่าวได้ จำเป็นต้องแก้ไขแฟ้ม smb.conf ของคุณ "
+"เพื่อให้มีการอ่านค่าตั้ง WINS ที่ได้จาก DHCP ในแฟ้ม /etc/samba/dhcp.conf โดยอัตโนมัติ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "คุณต้องติดตั้งแพกเกจ dhcp3-client ด้วย เพื่อจะใช้ความสามารถนี้"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "จะตั้งค่า smb.conf แบบอัตโนมัติหรือไม่?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"การตั้งค่า Samba ในส่วนที่เหลือ จะเป็นคำถามที่จะมีผลต่อค่าต่างๆ ใน /etc/samba/smb.conf "
+"ซึ่งเป็นแฟ้มที่ใช้กำหนดค่าโปรแกรมของ Samba (nmbd และ smbd) แฟ้ม smb.conf ปัจจุบันของคุณ "
+"มีบรรทัด 'include' หรือมีตัวเลือกที่ยาวหลายบรรทัด ซึ่งจะเป็นปัญหาต่อกระบวนการตั้งค่าแบบอัตโนมัติ "
+"และคุณต้องแก้ไขแฟ้ม smb.conf ของคุณเองก่อน เพื่อให้สามารถใช้งานได้"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"ถ้าคุณไม่เลือกตัวเลือกนี้ Samba จะอยู่ในสถานะที่ไม่มีการตั้งค่า และคุณจะต้องจัดการการตั้งค่าต่างๆ เอง"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "ชื่อโดเมน:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "ใช้การเข้ารหัสลับกับรหัสผ่านหรือไม่?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"เครื่องลูกข่ายวินโดวส์รุ่นใหม่ๆ ทั้งหมด จะติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ SMB โดยใช้รหัสผ่านที่เข้ารหัสลับ "
+"ถ้าคุณต้องการจะใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา คุณจะต้องเปลี่ยนค่าค่าหนึ่งในเรจิสตรีของวินโดวส์"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"ขอแนะนำอย่างยิ่งให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้ และถ้าคุณเปิดใช้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีแฟ้ม /etc/"
+"samba/smbpasswd ที่ใช้การได้ และคุณได้ตั้งรหัสผ่านในนั้นสำหรับผู้ใช้แต่ละคน โดยใช้คำสั่ง "
+"smbpasswd"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "ดีมอน"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "คุณต้องการเรียกใช้ Samba แบบไหน?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"ดีมอน smbd ของ Samba สามารถทำงานแบบดีมอนธรรมดา หรือเรียกจาก inetd ก็ได้ "
+"ทางที่ขอแนะนำคือเรียกแบบดีมอน"
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "จะตั้งค่า Samba 4 ให้เป็น PDC หรือไม่?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ถ้าคุณไม่เลือกตัวเลือกนี้ Samba จะอยู่ในสถานะที่ไม่มีการตั้งค่า และคุณจะต้องจัดการการตั้งค่าต่างๆ "
-#~ "เอง"
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "กรุณาระบุ realm ของ Kerberos ที่เซิร์ฟเวอร์นี้เป็นสมาชิกอยู่ โดยทั่วไป "
#~ "ค่านี้มักเป็นค่าเดียวกับชื่อโดเมนของ DNS"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "ชื่อโดเมน:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
#~ "queried by clients."
#~ msgstr "กรุณาระบุโดเมนที่คุณต้องการให้เซิร์ฟเวอร์นี้ประกาศเป็นสมาชิกเมื่อถูกถามโดยเครื่องลูกข่าย"
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "จะแก้ไข smb.conf ให้ใช้ค่าตั้ง WINS จาก DHCP หรือไม่?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "ถ้าคอมพิวเตอร์ของคุณใช้ข้อมูลหมายเลข IP จากเซิร์ฟเวอร์ DHCP ในเครือข่าย เซิร์ฟเวอร์ DHCP "
-#~ "ดังกล่าวอาจให้ข้อมูลเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์ WINS (\"name server ของ NetBIOS\") "
-#~ "ที่มีในเครือข่ายมาด้วย การจะใช้ข้อมูลดังกล่าวได้ จำเป็นต้องแก้ไขแฟ้ม smb.conf ของคุณ "
-#~ "เพื่อให้มีการอ่านค่าตั้ง WINS ที่ได้จาก DHCP ในแฟ้ม /etc/samba/dhcp.conf โดยอัตโนมัติ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "คุณต้องติดตั้งแพกเกจ dhcp3-client ด้วย เพื่อจะใช้ความสามารถนี้"
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "จะตั้งค่า smb.conf แบบอัตโนมัติหรือไม่?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "การตั้งค่า Samba ในส่วนที่เหลือ จะเป็นคำถามที่จะมีผลต่อค่าต่างๆ ใน /etc/samba/smb.conf "
-#~ "ซึ่งเป็นแฟ้มที่ใช้กำหนดค่าโปรแกรมของ Samba (nmbd และ smbd) แฟ้ม smb.conf "
-#~ "ปัจจุบันของคุณ มีบรรทัด 'include' หรือมีตัวเลือกที่ยาวหลายบรรทัด "
-#~ "ซึ่งจะเป็นปัญหาต่อกระบวนการตั้งค่าแบบอัตโนมัติ และคุณต้องแก้ไขแฟ้ม smb.conf ของคุณเองก่อน "
-#~ "เพื่อให้สามารถใช้งานได้"
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "ใช้การเข้ารหัสลับกับรหัสผ่านหรือไม่?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "เครื่องลูกข่ายวินโดวส์รุ่นใหม่ๆ ทั้งหมด จะติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ SMB โดยใช้รหัสผ่านที่เข้ารหัสลับ "
-#~ "ถ้าคุณต้องการจะใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา คุณจะต้องเปลี่ยนค่าค่าหนึ่งในเรจิสตรีของวินโดวส์"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "ขอแนะนำอย่างยิ่งให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้ และถ้าคุณเปิดใช้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีแฟ้ม /etc/"
-#~ "samba/smbpasswd ที่ใช้การได้ และคุณได้ตั้งรหัสผ่านในนั้นสำหรับผู้ใช้แต่ละคน โดยใช้คำสั่ง "
-#~ "smbpasswd"
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "จะสร้างฐานข้อมูลรหัสผ่าน samba /var/lib/samba/passdb.tdb หรือไม่?"
#~ "ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
#~ "จากแพกเกจ samba-doc "
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "ดีมอน"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "คุณต้องการเรียกใช้ Samba แบบไหน?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "ดีมอน smbd ของ Samba สามารถทำงานแบบดีมอนธรรมดา หรือเรียกจาก inetd ก็ได้ "
-#~ "ทางที่ขอแนะนำคือเรียกแบบดีมอน"
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "ไม่สนับสนุนการเชื่อมลูกโซ่แบ็กเอนด์ของ passdb"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 06:13+0800\n"
"Last-Translator: eric pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Baguhin ang smb.conf upang gumamit ng WINS setting mula sa DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Kung ang computer ninyo ay kumukuha ng IP address mula sa DHCP server sa "
+"network, ang DHCP server ay maaaring magbigay ng impormasyon tungkol sa mga "
+"WINS server (\"NetBIOS name server\") na nasa network. Kinakailangan nito ng "
+"pagbabago sa inyong talaksang smb.conf upang ang bigay-ng-DHCP na WINS "
+"setting ay awtomatikong babasahin mula sa /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Ang paketeng dhcp3-client ay dapat nakaluklok upang mapakinabangan ang "
+"feature na ito."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Awtomatikong isaayos ang smb.conf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kung hindi ninyo pinili ang opsiyon na ito, kakailanganin ninyong ayusin "
-#~ "ang anumang pagbabagong pagsasaayos, at hindi ninyo mapapakinabangan ang "
-#~ "mga paminsanang pagpapahusay ng pagsasaayos."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Ang natitirang pagsasaayos ng Samba ay may mga katanungan tungkol sa mga "
+"parameter sa /etc/samba/smb.conf, na siyang talaksan na ginagamit sa "
+"pagsaayos ng mga programang Samba (nmbd at smbd). Ang kasalukuyang smb.conf "
+"ninyo ay naglalaman ng 'include' na linya o opsiyon na labis sa isang linya, "
+"na maaaring makalito sa prosesong pagsaayos na awtomatiko at kakailanganin "
+"ninyong i-edit ang inyong smb.conf ng de kamay upang ito'y umandar muli. "
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Pangalan ng Workgroup/Domain:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Kung hindi ninyo pinili ang opsiyon na ito, kakailanganin ninyong ayusin ang "
+"anumang pagbabagong pagsasaayos, at hindi ninyo mapapakinabangan ang mga "
+"paminsanang pagpapahusay ng pagsasaayos."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Pangalan ng Workgroup/Domain:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Gumamit ng encryption sa kontrasenyas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Lahat ng mga bagong mga Windows client ay nakikipag-usap sa mga SMB server "
+"na naka-encrypt ang mga kontrasenyas. Kung nais niyong gumamit ng \"clear "
+"text\" na kontrasenyas, kailangan ninyong baguhin ang isang parameter sa "
+"inyong Windows registry."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Ang pag-enable ng opsiyon na ito ay rekomendado. Kung gawin niyo ito, "
+"tiyakin na ang inyong talaksang /etc/samba/smbpasswd ay valid at may "
+"nakatakda kayong kontrasenyas para sa bawat gumagamit na ginamitan ng "
+"smbpasswd na utos."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "mga daemon"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Paano ninyo gustong patakbuhin ang Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Ang daemon na smbd ng Samba ay maaaring patakbuhin bilang normal na daemon o "
+"mula sa inetd. Pagpapatakbo nito bilang daemon ang rekomendado."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "client. Ang parameter na ito ang siyang nag-co-control ng Domain name na "
#~ "ginagamit sa security=domain na setting."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Baguhin ang smb.conf upang gumamit ng WINS setting mula sa DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kung ang computer ninyo ay kumukuha ng IP address mula sa DHCP server sa "
-#~ "network, ang DHCP server ay maaaring magbigay ng impormasyon tungkol sa "
-#~ "mga WINS server (\"NetBIOS name server\") na nasa network. Kinakailangan "
-#~ "nito ng pagbabago sa inyong talaksang smb.conf upang ang bigay-ng-DHCP na "
-#~ "WINS setting ay awtomatikong babasahin mula sa /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang paketeng dhcp3-client ay dapat nakaluklok upang mapakinabangan ang "
-#~ "feature na ito."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Awtomatikong isaayos ang smb.conf?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang natitirang pagsasaayos ng Samba ay may mga katanungan tungkol sa mga "
-#~ "parameter sa /etc/samba/smb.conf, na siyang talaksan na ginagamit sa "
-#~ "pagsaayos ng mga programang Samba (nmbd at smbd). Ang kasalukuyang smb."
-#~ "conf ninyo ay naglalaman ng 'include' na linya o opsiyon na labis sa "
-#~ "isang linya, na maaaring makalito sa prosesong pagsaayos na awtomatiko "
-#~ "at kakailanganin ninyong i-edit ang inyong smb.conf ng de kamay upang "
-#~ "ito'y umandar muli. "
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Gumamit ng encryption sa kontrasenyas?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lahat ng mga bagong mga Windows client ay nakikipag-usap sa mga SMB "
-#~ "server na naka-encrypt ang mga kontrasenyas. Kung nais niyong gumamit ng "
-#~ "\"clear text\" na kontrasenyas, kailangan ninyong baguhin ang isang "
-#~ "parameter sa inyong Windows registry."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang pag-enable ng opsiyon na ito ay rekomendado. Kung gawin niyo ito, "
-#~ "tiyakin na ang inyong talaksang /etc/samba/smbpasswd ay valid at may "
-#~ "nakatakda kayong kontrasenyas para sa bawat gumagamit na ginamitan ng "
-#~ "smbpasswd na utos."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "Likhain ang talaan ng kontrasenyas ng samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Basahin ang /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html mula sa "
#~ "paketeng samba-doc para sa karagdagang detalye."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "mga daemon"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Paano ninyo gustong patakbuhin ang Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang daemon na smbd ng Samba ay maaaring patakbuhin bilang normal na "
-#~ "daemon o mula sa inetd. Pagpapatakbo nito bilang daemon ang rekomendado."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Ang pagdudugtong ng mga backend ng passdb ay hindi suportado"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 17:28+0200\n"
"Last-Translator: İsmail BAYDAN <ibaydan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Samba 3'ten güncelleştir?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Sunucu rolü"
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Realm adı:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Genellikle bu büyük harfle yazılmış sizin DNS konak adıdır."
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+"WINS ayarlarını DHCP'den kullanmak için smb.conf dosyasında değişiklik "
+"yapılsın mı?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Eğer bilgisayarınız IP adresini ağınızdaki bir DHCP sunucusundan alıyorsa, "
+"DHCP sunucusu ayrıca ağınızda bulunan WINS sunucuları (\"NetBIOS alanadı "
+"sunucuları\") hakkında da bilgi verebilir. Bu, smb.conf dosyanızda DHCP "
+"tarafından sunulan WINS ayarlarının otomatik olarak /etc/samba/dhcp.conf "
+"dosyasından okunmasını sağlayan bir değişikliği gerektirir."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Bu özellikten yararlanabilmek için dhcp3-client paketinin kurulmuş olması "
+"gerekir."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "smb.conf dosyası otomatik olarak yapılandırılsın mı?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Geri kalan Samba yapılandırması, Samba uygulamalarını (nmbd ve smbd) "
+"yapılandırmak için kullanılan /etc/samba/smb.conf dosyasındaki parametreleri "
+"etkileyen sorularla devam edecektir. Mevcut smb.conf dosyası, debconf'u "
+"şaşırtabilecek ve smb.conf dosyanızı elle değiştirilmesi zorunda kılacak bir "
+"'include' satırı veya birden fazla satır boyunca devam eden bir seçenek "
+"içeriyor ve tekrar çalışabilmesi için smb.conf dosyanızın sizin tarafınızdan "
+"değiştirilmesi gerekiyor."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Eğer bu seçeneği seçmezseniz, Sabma yapılandırılmamış olarak kalacak ve "
+"bütün yapılandırma değişikliklerini kendiniz yapmak zorunda kalacaksınız."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Etki Alanı İsmi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Parola şifrelenmesi kullanılsın mı?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Yeni Windows istemcileri SBM sunucularıyla şifrelenmiş parolalar kullanarak "
+"iletişim kurarlar. Eğer düz metin parolaları kullanmak istiyorsanız Windows "
+"registry içinde bir parametreyi değiştirmelisiniz."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Bu işlemi yapmanız şiddetle önerilir. Eğer yapacaksanız, geçerli bir /etc/"
+"samba/smbpasswd dosyanız olduğundan emin olun ve smbpasswd komutunu "
+"kullanarak bütün kullanıcılar için parola belirleyin."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "artalan süreçleri"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Samba'nın nasıl çalışmasını istersiniz?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba artalan süreci smbd, normal bir artalan süreci olarak veya inetd'den "
+"çalışabilir. Tavsiye edilen yaklaşım artalan süreci olarak çalıştırmaktır."
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Samba 4'ü PDC olarak ayarla?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer bu seçeneği seçmezseniz, Sabma yapılandırılmamış olarak kalacak ve "
-#~ "bütün yapılandırma değişikliklerini kendiniz yapmak zorunda kalacaksınız."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Lütfen bu sunucunun içinde yer alacağı Kerberos realm'ı belirtin. Çoğu "
#~ "durumda, bu isim DNS etki alanı ile aynıdır."
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Etki Alanı İsmi:"
-
#~| msgid ""
#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
#~ "Lütfen sunucunuzun istemciler tarafından sorgulandığında içerisinde "
#~ "gözükmesini istediğiniz etki alanını belirtiniz."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "WINS ayarlarını DHCP'den kullanmak için smb.conf dosyasında değişiklik "
-#~ "yapılsın mı?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer bilgisayarınız IP adresini ağınızdaki bir DHCP sunucusundan "
-#~ "alıyorsa, DHCP sunucusu ayrıca ağınızda bulunan WINS sunucuları "
-#~ "(\"NetBIOS alanadı sunucuları\") hakkında da bilgi verebilir. Bu, smb."
-#~ "conf dosyanızda DHCP tarafından sunulan WINS ayarlarının otomatik olarak /"
-#~ "etc/samba/dhcp.conf dosyasından okunmasını sağlayan bir değişikliği "
-#~ "gerektirir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu özellikten yararlanabilmek için dhcp3-client paketinin kurulmuş olması "
-#~ "gerekir."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "smb.conf dosyası otomatik olarak yapılandırılsın mı?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geri kalan Samba yapılandırması, Samba uygulamalarını (nmbd ve smbd) "
-#~ "yapılandırmak için kullanılan /etc/samba/smb.conf dosyasındaki "
-#~ "parametreleri etkileyen sorularla devam edecektir. Mevcut smb.conf "
-#~ "dosyası, debconf'u şaşırtabilecek ve smb.conf dosyanızı elle "
-#~ "değiştirilmesi zorunda kılacak bir 'include' satırı veya birden fazla "
-#~ "satır boyunca devam eden bir seçenek içeriyor ve tekrar çalışabilmesi "
-#~ "için smb.conf dosyanızın sizin tarafınızdan değiştirilmesi gerekiyor."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Parola şifrelenmesi kullanılsın mı?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni Windows istemcileri SBM sunucularıyla şifrelenmiş parolalar "
-#~ "kullanarak iletişim kurarlar. Eğer düz metin parolaları kullanmak "
-#~ "istiyorsanız Windows registry içinde bir parametreyi değiştirmelisiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu işlemi yapmanız şiddetle önerilir. Eğer yapacaksanız, geçerli bir /etc/"
-#~ "samba/smbpasswd dosyanız olduğundan emin olun ve smbpasswd komutunu "
-#~ "kullanarak bütün kullanıcılar için parola belirleyin."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Samba parola veritabanı /var/lib/samba/passwd.tdb yaratılsın mı?"
#~ "Daha detaylıı bilgi için samba-doc paketinden /usr/share/doc/samba-doc/"
#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html dosyasına gözatın."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "artalan süreçleri"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Samba'nın nasıl çalışmasını istersiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba artalan süreci smbd, normal bir artalan süreci olarak veya "
-#~ "inetd'den çalışabilir. Tavsiye edilen yaklaşım artalan süreci olarak "
-#~ "çalıştırmaktır."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Parola veritabanı için çoklu arkayüz kullanılabilmesi özelliği "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha4~20080617-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 18:40+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Nâng cấp từ Samba 3 không?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
#, fuzzy
-#| msgid "Realm:"
msgid "Realm name:"
msgstr "Địa hạt:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Không bật tùy chọn này thì Samba còn lại không có cấu hình: bạn sẽ cần phải "
+"tự cấu hình nó."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Tên miền:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
#~ msgstr "Thiết lập Samba 4 như là một PDC không?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không bật tùy chọn này thì Samba còn lại không có cấu hình: bạn sẽ cần "
-#~ "phải tự cấu hình nó."
-
#~ msgid ""
#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
#~ "Hãy xác định địa hạt Kerberos sẽ chứa máy phục vụ này. Trong nhiều trường "
#~ "hợp đều, địa hạt trùng với tên miền DNS."
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Tên miền:"
-
#~| msgid ""
#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wolof\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Ndax nu soppi smb.con ba muy jëfandikoo komfiguraasioŋ bu DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Bu fekkee sa kompiyutar mi ngi ame adrees IP ci ab serwóor DHCP bu ne ci "
+"resóo bi, kon serwóor DHCP bi man na yitam di joxe ay xamle yu aju ci "
+"serwóor WINS yi (\"NetBIOS name servers\") yi nekk ci resóo bi. Loolu nak "
+"dana laaj ak coppat ci sa fiise smb.conf, ngir ba komfiguraasioŋ yi DHCP bi "
+"di joxe ñukoy jaŋgale sune boppu ci fiise /etc/samba/dhcp.conf"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "Paket bu dhcp3-client nak wareesna koo istale ngir jariñoo defiin wii."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Ndax ñu komfigureel smb.conf sunu boppu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu fekkee tannoo lii, kon bépp coppat booy def ci komfiguraasioŋ bi danga "
-#~ "koy defal sa boppu, ta kon doo mana jariñu ci rafetal ak jekkal yiñuy "
-#~ "farala def ci komfiguraasioŋ bi."
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Li des ci komfiguraasioŋ bu samba ay laaj la yu aju ci parameetar yu /etc/"
+"samba/smb.conf, nga xam ne mooy fiise biñuy jëfandikoo ngir komfigure "
+"prograam yu samba (nmbd ak smbd). Sa fiise smb.conf bii nga yore fii mune, "
+"amna aw bind wu 'include' walla ab tann bu tallalu ci ay bind yu bare, ta "
+"loolu man naa jaxase komfiguraasioŋ otomatik bi, ba taxna danga koy wara "
+"soppi ak sa loxo, ngir léppu awaat yoon."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Bu fekkee tannoo lii, kon bépp coppat booy def ci komfiguraasioŋ bi danga "
+"koy defal sa boppu, ta kon doo mana jariñu ci rafetal ak jekkal yiñuy farala "
+"def ci komfiguraasioŋ bi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Grup bu liggéey/Turu domen:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Ndax ñu kiripte baatujall yi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"Mbooleem kiliyaŋ yu Windows yu yees yi buñuy jokkoo ak SMB dañuy jëfandikoo "
+"baatijall yuñu kiripte. Boo bëggée jëfandikoo baatijall yu tekst yu leer, "
+"kon dangay wara soppi ab parameetar ci register bu Windows."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Grup bu liggéey/Turu domen:"
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"Ñoongi deŋkaane bubaax nga tann lii. Boo ko defee, na nga wóorlu ne amnga ab "
+"fiise /etc/samba/smbpasswd bu baax, ta nga def foofa baatujall bu "
+"jëfandikukat yéppu. Dangay jëfandikoo komaand bu smbpasswd."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "daemon yi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Nan nga bëgga doxale samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Daemon bu Samba smbd maneesna koo doxal ne ab deamon normaal, maneesna koo "
+"doxale yit ak inetd. Liñuy deŋkaane nak mooy doxalko muy ab daemon."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ "kiliyaŋ di laaj. Nga bayyi xel ne parameetar bii mooy konturle yitam turu "
#~ "domen biñuy jëfandikoo ci komfiguraasioŋ bu security=domain."
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Ndax nu soppi smb.con ba muy jëfandikoo komfiguraasioŋ bu DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu fekkee sa kompiyutar mi ngi ame adrees IP ci ab serwóor DHCP bu ne ci "
-#~ "resóo bi, kon serwóor DHCP bi man na yitam di joxe ay xamle yu aju ci "
-#~ "serwóor WINS yi (\"NetBIOS name servers\") yi nekk ci resóo bi. Loolu nak "
-#~ "dana laaj ak coppat ci sa fiise smb.conf, ngir ba komfiguraasioŋ yi DHCP "
-#~ "bi di joxe ñukoy jaŋgale sune boppu ci fiise /etc/samba/dhcp.conf"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket bu dhcp3-client nak wareesna koo istale ngir jariñoo defiin wii."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Ndax ñu komfigureel smb.conf sunu boppu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li des ci komfiguraasioŋ bu samba ay laaj la yu aju ci parameetar yu /etc/"
-#~ "samba/smb.conf, nga xam ne mooy fiise biñuy jëfandikoo ngir komfigure "
-#~ "prograam yu samba (nmbd ak smbd). Sa fiise smb.conf bii nga yore fii "
-#~ "mune, amna aw bind wu 'include' walla ab tann bu tallalu ci ay bind yu "
-#~ "bare, ta loolu man naa jaxase komfiguraasioŋ otomatik bi, ba taxna danga "
-#~ "koy wara soppi ak sa loxo, ngir léppu awaat yoon."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Ndax ñu kiripte baatujall yi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mbooleem kiliyaŋ yu Windows yu yees yi buñuy jokkoo ak SMB dañuy "
-#~ "jëfandikoo baatijall yuñu kiripte. Boo bëggée jëfandikoo baatijall yu "
-#~ "tekst yu leer, kon dangay wara soppi ab parameetar ci register bu Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ñoongi deŋkaane bubaax nga tann lii. Boo ko defee, na nga wóorlu ne amnga "
-#~ "ab fiise /etc/samba/smbpasswd bu baax, ta nga def foofa baatujall bu "
-#~ "jëfandikukat yéppu. Dangay jëfandikoo komaand bu smbpasswd."
-
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr ""
#~ "Ndax ñu sos baasu done bu baatujall yu samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ "Xoolal /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html bi nekk ci paket "
#~ "bu samba-doc, ngir am yaneen leeral."
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "daemon yi"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Nan nga bëgga doxale samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daemon bu Samba smbd maneesna koo doxal ne ab deamon normaal, maneesna "
-#~ "koo doxale yit ak inetd. Liñuy deŋkaane nak mooy doxalko muy ab daemon."
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Ceene passdb backends manula nekk"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.22-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 19:36-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.ent>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "要修改 smb.conf 以使用从 DHCP 获得的 WINS 设定吗?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"如果您的计算机是从网络上的 DHCP 服务器获取 IP 地址信息,该 DHCP 服务也可能会"
+"提供网络上的 WINS 服务器 (“NetBIOS 域名服务”) 信息。这需要对您的 smb.conf 进"
+"行修改,以自动从 /etc/samba/dhcp.conf 读取 DHCP 所提供的 WINS 设置。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "必须安装 dhcp3-client 软件包,才能使用此项特性。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "自动配置 smb.conf 吗?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您不选中此项,您就必须自己处理所有的配置改变,也无法享受到定期的配置改"
-#~ "进特性。"
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"余下的 Samba 配置涉及那些影响 /etc/samba/smb.conf 中参数的问题。此文件是用来"
+"配置 Samba 程序 (nmbd 和 smbd)。您目前的 smb.conf 包括一个“include”行或者一个"
+"跨越多行的选项,这将搅乱自动配置程序并需要您手动修改 smb.conf 以使其正常工"
+"作。"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "工作组/域名:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"如果您不选中此项,您就必须自己处理所有的配置改变,也无法享受到定期的配置改进"
+"特性。"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
-#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
-#~| "domain name used with the security=domain setting."
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
-#~ "queried by clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "请指定本服务器在收到客户端查询时将要显示的工作组。请注意,此参数同样也控制"
-#~ "了 security=demain 设置所用的域名。"
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "工作组/域名:"
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "要修改 smb.conf 以使用从 DHCP 获得的 WINS 设定吗?"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您的计算机是从网络上的 DHCP 服务器获取 IP 地址信息,该 DHCP 服务也可能"
-#~ "会提供网络上的 WINS 服务器 (“NetBIOS 域名服务”) 信息。这需要对您的 smb."
-#~ "conf 进行修改,以自动从 /etc/samba/dhcp.conf 读取 DHCP 所提供的 WINS 设"
-#~ "置。"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "使用口令加密吗?"
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "必须安装 dhcp3-client 软件包,才能使用此项特性。"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"较新的 Windows 客户端都使用加密的口令与 SMB 服务器通讯。如果您想使用明文密"
+"码,您将需要修改您的 Windows 注册表中的一个参数。"
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "自动配置 smb.conf 吗?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"强烈推荐开启此选项。如果选中,请确保您拥有一个有效的 /etc/samba/smbpasswd 文"
+"件,并且此文件包含用 smbpasswd 命令为每个用户设定的密码。"
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "余下的 Samba 配置涉及那些影响 /etc/samba/smb.conf 中参数的问题。此文件是用"
-#~ "来配置 Samba 程序 (nmbd 和 smbd)。您目前的 smb.conf 包括一个“include”行或"
-#~ "者一个跨越多行的选项,这将搅乱自动配置程序并需要您手动修改 smb.conf 以使其"
-#~ "正常工作。"
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "使用口令加密吗?"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "守护进程"
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "较新的 Windows 客户端都使用加密的口令与 SMB 服务器通讯。如果您想使用明文密"
-#~ "码,您将需要修改您的 Windows 注册表中的一个参数。"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "您想如何运行 Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba 守护进程 smbd 可以作为普通守护进程或者从 inetd 启动。以守护进程的方式运"
+"行是推荐的方式。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
+#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
+#~| "domain name used with the security=domain setting."
#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+#~ "queried by clients."
#~ msgstr ""
-#~ "强烈推荐开启此选项。如果选中,请确保您拥有一个有效的 /etc/samba/smbpasswd "
-#~ "文件,并且此文件包含用 smbpasswd 命令为每个用户设定的密码。"
+#~ "请指定本服务器在收到客户端查询时将要显示的工作组。请注意,此参数同样也控制"
+#~ "了 security=demain 设置所用的域名。"
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "要创建 samba 密码数据库 /var/lib/samba/passdb.tdb 吗?"
#~ "更多详情,请参阅 smaba-doc 软件包中的 /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
#~ "ENCRYPTION.html。"
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "守护进程"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "您想如何运行 Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 守护进程 smbd 可以作为普通守护进程或者从 inetd 启动。以守护进程的方"
-#~ "式运行是推荐的方式。"
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "不支持串联 passdb 后端"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 23:18+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba4.templates:1001
+#: ../samba-ad-dc.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
#. Type: select
#. Description
-#: ../samba4.templates:2001
+#: ../samba-ad-dc.templates:2001
msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba4.templates:3001
+#: ../samba-ad-dc.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:4001
+#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../samba4.templates:5001
+#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../samba4.templates:6001
+#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "要修改 smb.conf 以使用 DHCP 取得 WINS 設定嗎?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"如果您的電腦是從網絡上的 DHCP 伺服器取得 IP 地址資訊,該 DHCP 服務也可能會提"
+"供網路上的 WINS 伺服器 (“NetBIOS 名稱服務”) 資訊。這需要對您的 smb.conf 進行"
+"修改,以自動從 /etc/samba/dhcp.conf 讀取 DHCP 所提供的 WINS 設定。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "必須安裝 dhcp3-client 套件,才能使用此項特性。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "自動設定 smb.conf 嗎?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
-#~| "of periodic configuration enhancements."
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
-#~ "you will have to configure it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您不選此項,您就必須自己處理所有的設定改變,也無法享受到定期的設定改進"
-#~ "特性。"
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"剩下的 Samba 設定涉及那些影響 /etc/samba/smb.conf 中參數的問題。此文件是用來"
+"設定 Samba 程序 (nmbd 和 smbd)。您目前的 smb.conf 包括一個“include”行或者一個"
+"跨越多行的選項,這將攪亂自動設定程序並需要您手動修改 smb.conf 以使其正常工"
+"作。"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "群組/網域:"
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"如果您不選此項,您就必須自己處理所有的設定改變,也無法享受到定期的設定改進特"
+"性。"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
-#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
-#~| "domain name used with the security=domain setting."
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
-#~ "queried by clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "請指定本伺服器在收到客戶端查詢時將要顯示的群組。請注意,此參數同樣也控制"
-#~ "了 security=demain 設置所用的網域名。"
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "群組/網域:"
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "要修改 smb.conf 以使用 DHCP 取得 WINS 設定嗎?"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您的電腦是從網絡上的 DHCP 伺服器取得 IP 地址資訊,該 DHCP 服務也可能會"
-#~ "提供網路上的 WINS 伺服器 (“NetBIOS 名稱服務”) 資訊。這需要對您的 smb.conf "
-#~ "進行修改,以自動從 /etc/samba/dhcp.conf 讀取 DHCP 所提供的 WINS 設定。"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "使用密碼加密嗎?"
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr "必須安裝 dhcp3-client 套件,才能使用此項特性。"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"較新的 Windows 客戶端都使用加密的密碼與 SMB 服務器通訊。如果您想使用明文密"
+"碼,您將需要修改您的 Windows 登錄表中的一個參數。"
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "自動設定 smb.conf 嗎?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"強烈推薦開啟此選項。如果選取,請確保您擁有一個有效的 /etc/samba/smbpasswd 檔"
+"案,並且此檔案包含用 smbpasswd 命令為每個用戶設定的密碼。"
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "剩下的 Samba 設定涉及那些影響 /etc/samba/smb.conf 中參數的問題。此文件是用"
-#~ "來設定 Samba 程序 (nmbd 和 smbd)。您目前的 smb.conf 包括一個“include”行或"
-#~ "者一個跨越多行的選項,這將攪亂自動設定程序並需要您手動修改 smb.conf 以使其"
-#~ "正常工作。"
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "使用密碼加密嗎?"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "背景服務"
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "較新的 Windows 客戶端都使用加密的密碼與 SMB 服務器通訊。如果您想使用明文密"
-#~ "碼,您將需要修改您的 Windows 登錄表中的一個參數。"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "您想如何執行 Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Samba 背景服務程式 smbd 可以作為普通的背景服務或者從 inetd 啟動。以背景服務的"
+"方式執行是推薦的方式。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
+#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
+#~| "domain name used with the security=domain setting."
#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+#~ "queried by clients."
#~ msgstr ""
-#~ "強烈推薦開啟此選項。如果選取,請確保您擁有一個有效的 /etc/samba/smbpasswd "
-#~ "檔案,並且此檔案包含用 smbpasswd 命令為每個用戶設定的密碼。"
+#~ "請指定本伺服器在收到客戶端查詢時將要顯示的群組。請注意,此參數同樣也控制"
+#~ "了 security=demain 設置所用的網域名。"
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "要建立 samba 密碼資料庫 /var/lib/samba/passdb.tdb 嗎?"
#~ "更多詳情,請參閱 smaba-doc 套件中的 /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
#~ "ENCRYPTION.html。"
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "背景服務"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "您想如何執行 Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 背景服務程式 smbd 可以作為普通的背景服務或者從 inetd 啟動。以背景服"
-#~ "務的方式執行是推薦的方式。"
-
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Chaining passdb backends將不再支援。"