Regenerate all PO files
[abartlet/samba-debian.git] / debian / po / dz.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: samba_po.pot\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 02:22+0530\n"
20 "Last-Translator: translator <pemai_jurmey@hotmail.com>\n"
21 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
22 "Language: \n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
27 "X-Poedit-Language: dzongkha\n"
28 "X-Poedit-Country: bhutan\n"
29 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
30
31 #. Type: boolean
32 #. Description
33 #: ../samba-ad-dc.templates:1001
34 msgid "Upgrade from Samba 3?"
35 msgstr ""
36
37 #. Type: boolean
38 #. Description
39 #: ../samba-ad-dc.templates:1001
40 msgid ""
41 "It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
42 "Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
43 "good starting point for most existing installations."
44 msgstr ""
45
46 #. Type: select
47 #. Description
48 #: ../samba-ad-dc.templates:2001
49 msgid "Server role"
50 msgstr ""
51
52 #. Type: select
53 #. Description
54 #: ../samba-ad-dc.templates:2001
55 msgid ""
56 "Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
57 "services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
58 "have a at least one domain controller."
59 msgstr ""
60
61 #. Type: select
62 #. Description
63 #: ../samba-ad-dc.templates:2001
64 msgid ""
65 "Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
66 "not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
67 "usually regular domain members."
68 msgstr ""
69
70 #. Type: select
71 #. Description
72 #: ../samba-ad-dc.templates:2001
73 msgid ""
74 "A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
75 "sharing and Windows for Workgroups-style logins."
76 msgstr ""
77
78 #. Type: select
79 #. Description
80 #: ../samba-ad-dc.templates:2001
81 msgid ""
82 "If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
83 "this can be done manually by the user."
84 msgstr ""
85
86 #. Type: string
87 #. Description
88 #: ../samba-ad-dc.templates:3001
89 msgid "Realm name:"
90 msgstr ""
91
92 #. Type: string
93 #. Description
94 #: ../samba-ad-dc.templates:3001
95 msgid ""
96 "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
97 "controls."
98 msgstr ""
99
100 #. Type: string
101 #. Description
102 #: ../samba-ad-dc.templates:3001
103 msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
104 msgstr ""
105
106 #. Type: password
107 #. Description
108 #: ../samba-ad-dc.templates:4001
109 msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
110 msgstr ""
111
112 #. Type: password
113 #. Description
114 #: ../samba-ad-dc.templates:4001
115 msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
116 msgstr ""
117
118 #. Type: password
119 #. Description
120 #: ../samba-ad-dc.templates:4001
121 msgid "A password can be set later by running, as root:"
122 msgstr ""
123
124 #. Type: password
125 #. Description
126 #: ../samba-ad-dc.templates:4001
127 msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
128 msgstr ""
129
130 #. Type: password
131 #. Description
132 #: ../samba-ad-dc.templates:5001
133 msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
134 msgstr ""
135
136 #. Type: error
137 #. Description
138 #: ../samba-ad-dc.templates:6001
139 msgid "Password input error"
140 msgstr ""
141
142 #. Type: error
143 #. Description
144 #: ../samba-ad-dc.templates:6001
145 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
146 msgstr ""
147
148 #. Type: title
149 #. Description
150 #: ../samba-common.templates:1001
151 msgid "Samba server and utilities"
152 msgstr ""
153
154 #. Type: boolean
155 #. Description
156 #: ../samba-common.templates:2001
157 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
158 msgstr ""
159 "ཌི་ཨེཅ་སི་པི་ནང་ལས་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་ཨེསི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལག་ལེན་འདབ་ནི་ལུ་ smb.conf ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་"
160 "ཨིན་ན་?"
161
162 #. Type: boolean
163 #. Description
164 #: ../samba-common.templates:2001
165 msgid ""
166 "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
167 "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
168 "(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
169 "to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
170 "be read from /etc/samba/dhcp.conf."
171 msgstr ""
172 "ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གིས་ཡོངས་འབྲེལ་གུའི་ཌི་ཨེཅ་སི་པི་སར་བར་ནང་ལས་ ཨའི་པི་ཁ་བྱང་བརྡ་དོན་"
173 "འཐོབ་པ་ཅིན་ ཌི་ཨེཅ་སི་པི་སར་བར་གིས་ཡང་ ཡོངས་འབྲེལ་གུ་ཡོད་པའི་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་ཨེསི་སར་བརསི་ "
174 "(\"NetBIOS name servers\")གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་བྱིན་འོང་། འདི་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་ smb.conf "
175 "ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ བྱིན་ཡོད་པའི་ཌི་ཨེཅ་སི་པི་ ཌབ་ལུ་ཨའི་ཨེན་ཨེསི་སྒྲིག་"
176 "སྟངས་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ /etc/samba/dhcp.conf ནང་ལས་ལྷག་འོང་།"
177
178 #. Type: boolean
179 #. Description
180 #: ../samba-common.templates:2001
181 msgid ""
182 "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
183 msgstr ""
184 "ཌི་ཨེཅ་སི་པི་༣-ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ ཁྱད་རྣམ་འདི་གི་ཕན་ཐོགས་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
185
186 #. Type: boolean
187 #. Description
188 #: ../samba-common.templates:3001
189 msgid "Configure smb.conf automatically?"
190 msgstr "smb.conf འདི་རང་བཞིན་གྱིས་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
191
192 #. Type: boolean
193 #. Description
194 #: ../samba-common.templates:3001
195 #, fuzzy
196 msgid ""
197 "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
198 "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
199 "Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
200 "\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
201 "automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
202 "hand to get it working again."
203 msgstr ""
204 "སམ་བ་གི་རིམ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཚུ་ འདྲི་བ་དང་འབྲེལཝ་ལས་ /etc/samba/smb.conf ནང་ཚད་བཟུང་ལུ་ཕན་"
205 "གནོད་འབྱུངམ་ཨིན་ འདི་ཡང་སམ་བ་ལས་རིམ་ (nmbd and smbd)ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་དགོ་པའི་ཡིག་སྣོད་"
206 "ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ smb.conf ནང་ལུ་ 'include'གྲལ་ཐིག་ ཡངན་ འཕར་ཚད་འགྱོ་མི་གྲལ་ཐིག་སྣ་མང་གི་"
207 "གདམ་ཁ་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན་ དེ་གིས་ རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རིམ་སྒྲིག་ལས་སྦྱོར་འདི་ མགུ་འཐོམ་བཅུགཔ་ཨིནམ་དང་ ལོག་སྟེ་ལཱ་"
208 "འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་པའི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་རའི་smb.conf ཞུན་དག་འབད་དགོཔ་ཨིན། "
209
210 #. Type: boolean
211 #. Description
212 #: ../samba-common.templates:3001
213 #, fuzzy
214 msgid ""
215 "If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
216 "changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
217 "configuration enhancements."
218 msgstr ""
219 "ཁྱོད་ཀྱིས་ གདམ་ཁ་འདི་མ་གདམ་པ་ཅིན་ རིམ་སྒྲིག་གི་འགྱུར་བ་གང་རུང་ཅིག་ ཁྱོད་རང་གིས་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་དགོཔ་"
220 "དང་ དུས་མཚམས་རིམ་སྒྲིག་གོང་སྤེལ་གྱི་ཁེ་ཕན་འཐོབ་མི་ཚུགས།"
221
222 #. Type: string
223 #. Description
224 #: ../samba-common.templates:4001
225 #, fuzzy
226 msgid "Workgroup/Domain Name:"
227 msgstr "ལཱ་གི་སྡེ་ཚན་/ཌོ་མེན་མིང་:"
228
229 #. Type: string
230 #. Description
231 #: ../samba-common.templates:4001
232 msgid ""
233 "Please specify the workgroup for this system.  This setting controls which "
234 "workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
235 "workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
236 "name used with the \"security=domain\" setting."
237 msgstr ""
238
239 #. Type: boolean
240 #. Description
241 #: ../samba-common.templates:5001
242 msgid "Use password encryption?"
243 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསང་བཟོ་ལགལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན?"
244
245 #. Type: boolean
246 #. Description
247 #: ../samba-common.templates:5001
248 #, fuzzy
249 msgid ""
250 "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
251 "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
252 "parameter in your Windows registry."
253 msgstr ""
254 "ཝིན་ཌཱསི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་མང་ཤོས་ཅིག་གིས་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཨེསི་ཨེམ་བི་སར་བརསི་"
255 "དང་གཅིག་ཁར་བརྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ཆོག་ཡིག་གསལ་ཏོག་ཏོ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་མནོ་བ་"
256 "ཅིན་ ཁྱོད་རའི་ཝིན་ཌཱསི་ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ཚད་བཟུང་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ"
257
258 #. Type: boolean
259 #. Description
260 #: ../samba-common.templates:5001
261 #, fuzzy
262 msgid ""
263 "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
264 "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
265 "make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
266 "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
267 msgstr ""
268 "གདམ་ཁ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་མི་འདི་གིས་ གནམ་མེད་ས་མེད་འོས་སྦྱོར་འབད་ནི་ཨིན། དེ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་"
269 "ནུས་ལྡན་གྱི་/etc/samba/smbpasswd ཡིག་སྣོད་ཅིག་དགོཔ་དང་ འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ smbpasswd བརྡ་བཀོད་"
270 "ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལས་ དེ་ནང་ལུ་ཆོག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད། "
271
272 #. Type: title
273 #. Description
274 #: ../samba.templates:1001
275 msgid "Samba server"
276 msgstr ""
277
278 #. Type: select
279 #. Choices
280 #: ../samba.templates:2001
281 msgid "daemons"
282 msgstr "ཌེ་མཱོནསི་"
283
284 #. Type: select
285 #. Choices
286 #: ../samba.templates:2001
287 msgid "inetd"
288 msgstr "inetd"
289
290 #. Type: select
291 #. Description
292 #: ../samba.templates:2002
293 msgid "How do you want to run Samba?"
294 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སམ་བ་འདི་ག་དེ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་སྨོ?"
295
296 #. Type: select
297 #. Description
298 #: ../samba.templates:2002
299 msgid ""
300 "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
301 "daemon is the recommended approach."
302 msgstr ""
303 "སམ་བ་ཌེ་མཱོན་smbdའདི་ སྤྱིར་བཏང་ཌེ་མཱོན་སྦེ་ ཡང་ན་ inetdནང་ལས་ གཡོག་བཀོལ་ཚུགས། ཌེ་མཱོན་སྦེ་གཡོག་"
304 "བཀོལ་མི་འདི་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩར་ལེན་ཨིན།"
305
306 #, fuzzy
307 #~| msgid ""
308 #~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
309 #~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
310 #~| "domain name used with the security=domain setting."
311 #~ msgid ""
312 #~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
313 #~ "queried by clients."
314 #~ msgstr ""
315 #~ "ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གིས་འདྲི་དཔྱད་འབདཝ་ད་ དེ་ནང་ལུ་སར་བར་འབྱུང་ནི་ཨིན་པའི་ལཱ་གི་སྡེ་ཚན་འདི་གསལ་"
316 #~ "བཀོད་འབད་གནང་། ཚད་བཟུང་འདི་གིས་ སྲུང་སྐྱོབ་=ཌཱ་མཱེན་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་"
317 #~ "ཌཱ་མཱེན་མིང་ཡང་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིནམ་དྲན་དགོ"
318
319 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
320 #~ msgstr ""
321 #~ "སམ་བ་ཆོག་ཡིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ /var/lib/samba/passdb.tdb གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་?"
322
323 #~ msgid ""
324 #~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
325 #~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
326 #~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
327 #~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
328 #~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
329 #~ msgstr ""
330 #~ "ཝིན་ཌཱསི་གི་ཐོན་རིམ་མང་ཤོས་ཅིག་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་དང་བཅས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་ཨིན་དགོ་པ་ཅིན་ གསང་བཟོས་ཆོག་"
331 #~ "ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ སམ་བ་གིས་རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོཔ་ཨིན།  /etc/passwdལས་སོ་སོར་འཕྱལ་ཡོད་པའི་"
332 #~ "ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་འདི་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་ཆོག་ཡིག་དགོཔ་ཨིན། འ་ནི་ཡིག་སྣོད་འདི་ "
333 #~ "རང་བཞིན་གྱིས་འབད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཆོག་ཡིག་ཚུ་ smbpasswd གཡོག་བཀོལ་ཐོག་ལུ་ "
334 #~ "ལག་ཐོག་ལས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ་དང་ མ་འོངས་པ་ལུ་འདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་སྟེ་བཞག་དགོ"
335
336 #~ msgid ""
337 #~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
338 #~ "your client machines) to use plaintext passwords."
339 #~ msgstr ""
340 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྐྱང་པོའི་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ སམ་བ་(དང་ ཁྱོད་"
341 #~ "རའི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མིའི་མ་འཕྲུལ་)འདི་ ལོག་རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོ"
342
343 #~ msgid ""
344 #~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
345 #~ "package for more details."
346 #~ msgstr ""
347 #~ "ཁ་གསལ་མཁྱེན་ནིའི་དོན་ལུ་ སམ་བ་-ཌོཀ་ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་ལས་ /usr/share/doc/samba-doc/"
348 #~ "htmldocs/ENCRYPTION.html ལུ་ལྟ།"
349
350 #~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
351 #~ msgstr "རྒྱུན་ཐག་ passdb རྒྱབ་མཐའ་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་"
352
353 #~ msgid ""
354 #~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
355 #~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
356 #~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
357 #~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
358 #~ msgstr ""
359 #~ "འཐོན་རིམ་ ༣.༠.༢༣ གྱིས་འགོ་བཙུགས་ཏེ་ སམ་བ་གིས་ད་ལས་ཕར་ \"passdb backend\" ཚད་བཟུང་"
360 #~ "ནང་ རྒྱུན་ཐག་སྣ་མང་རྒྱབ་མཐའ་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབདཝ་ཨིན། དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱི་ smb.conf ཡིག་སྣོད་"
361 #~ "ནང་ རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ཆ་སྟེ་ passdb རྒྱབ་མཐའ་ཚད་བཟུང་དང་ལྡནམ་སྦེ་འབྱུངམ་ཨིན། སམ་བའི་འཐོན་"
362 #~ "རིམ་གསརཔ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ནོར་བཅོས་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ ལཱ་མི་འབད།"
363
364 #~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
365 #~ msgstr " /etc/samba/smbpasswdའདི་  /var/lib/samba/passdb.tdb ལུ་སྤོ་ནི་ཨིན་ན་?"
366
367 #~ msgid ""
368 #~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
369 #~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
370 #~ msgstr ""
371 #~ "སབ་མ་༣.༠ གིས་/etc/samba/smbpasswd ཡིག་སྣོད་འཛིན་པའི་  ཨེསི་ཨེ་ཨེམ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ངོས་"
372 #~ "འདྲ་བ་ཆ་ཚང་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ཡི།"
373
374 #~ msgid ""
375 #~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
376 #~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
377 #~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
378 #~ msgstr ""
379 #~ "ཡོད་བཞིན་པའི་ smbpasswd ཡིག་སྣོད་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྦེ་ /var/lib/samba/passdb.tdbལུ་ གཞི་"
380 #~ "གནས་སྤོ་ནི་ཨིན་ན་ ཁྱོད་ར་ངེས་དཔྱད་འབད་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་pdb རྒྱབ་མཐའ་ (དཔེར་ན་ ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་) "
381 #~ "འདི་དེ་གི་ཚབ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འཆར་གཞི་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་ག་གདམས།"