dummy commit
[metze/old/v3-2-winbind-ndr.git] / source / po / de.msg
1 # German messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Andreas Moroder
3 #
4 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 #   the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7 #   (at your option) any later version.
8 #
9 #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 #   GNU General Public License for more details.
13 #
14 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
15 #   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: i18n_swat\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
22 "Last-Translator: Andreas Moroder\n"
23 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28 #: ../web/swat.c:117
29 #, c-format
30 msgid "ERROR: Can't open %s"
31 msgstr "ERROR: Kann %s nicht öffnen"
32
33 #: ../web/swat.c:200
34 msgid "Help"
35 msgstr "Hilfe"
36
37 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
38 msgid "Set Default"
39 msgstr "Standardwert"
40
41 #: ../web/swat.c:408
42 #, c-format
43 msgid "failed to open %s for writing"
44 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
45
46 #: ../web/swat.c:431
47 #, c-format
48 msgid "Can't reload %s"
49 msgstr ""
50
51 #: ../web/swat.c:501
52 #, c-format
53 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
54 msgstr "Verbunden als <b>%s</b>"
55
56 #: ../web/swat.c:505
57 msgid "Home"
58 msgstr "Home"
59
60 #: ../web/swat.c:507
61 msgid "Globals"
62 msgstr "Globals"
63
64 #: ../web/swat.c:508
65 msgid "Shares"
66 msgstr "Freigaben"
67
68 #: ../web/swat.c:509
69 msgid "Printers"
70 msgstr "Drucker"
71
72 #: ../web/swat.c:510
73 msgid "Wizard"
74 msgstr "Assistent"
75
76 #: ../web/swat.c:513
77 msgid "Status"
78 msgstr "Status"
79
80 #: ../web/swat.c:514
81 msgid "View Config"
82 msgstr "Zeige Konfiguration"
83
84 #: ../web/swat.c:516
85 msgid "Password Management"
86 msgstr "Passwortverwaltung"
87
88 #: ../web/swat.c:526
89 msgid "Current View Is"
90 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
91
92 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
93 msgid "Basic"
94 msgstr "Einfache Ansicht"
95
96 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
97 msgid "Advanced"
98 msgstr "Erweiterte Ansicht"
99
100 #: ../web/swat.c:529
101 msgid "Change View To"
102 msgstr "Ansicht anpassen"
103
104 #: ../web/swat.c:554
105 msgid "Current Config"
106 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
107
108 #: ../web/swat.c:558
109 msgid "Normal View"
110 msgstr "Normale Ansicht"
111
112 #: ../web/swat.c:560
113 msgid "Full View"
114 msgstr "Komplette Ansicht"
115
116 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
117 #. in the previous screen.
118 #: ../web/swat.c:579
119 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
120 msgstr ""
121
122 #: ../web/swat.c:608
123 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
124 msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben"
125
126 #. Here we go ...
127 #: ../web/swat.c:716
128 msgid "Samba Configuration Wizard"
129 msgstr "Samba Konfigurations-Assistent"
130
131 #: ../web/swat.c:720
132 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
133 msgstr "Der Button \"Passe smb.conf an\" wird alle Kommentare und Standardwerte aus der smb.conf löschen."
134
135 #: ../web/swat.c:721
136 msgid "The same will happen if you press the commit button."
137 msgstr "Das gleiche passiert bei \"übernehmen\"."
138
139 #: ../web/swat.c:724
140 msgid "Rewrite smb.conf file"
141 msgstr "Schreibe smb.conf neu"
142
143 #: ../web/swat.c:725
144 msgid "Commit"
145 msgstr "übernehmen"
146
147 #: ../web/swat.c:726
148 msgid "Edit Parameter Values"
149 msgstr "Bearbeite Parameter"
150
151 #: ../web/swat.c:732
152 msgid "Server Type"
153 msgstr "Server-Typ"
154
155 #: ../web/swat.c:733
156 msgid "Stand Alone"
157 msgstr "Einzelserver"
158
159 #: ../web/swat.c:734
160 msgid "Domain Member"
161 msgstr "Domänen-Mitglied"
162
163 #: ../web/swat.c:735
164 msgid "Domain Controller"
165 msgstr "Domänen-Controller"
166
167 #: ../web/swat.c:738
168 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
169 msgstr ""
170
171 #: ../web/swat.c:740
172 msgid "Configure WINS As"
173 msgstr "Konfiguriere WINS"
174
175 #: ../web/swat.c:741
176 msgid "Not Used"
177 msgstr "nicht benutzt"
178
179 #: ../web/swat.c:742
180 msgid "Server for client use"
181 msgstr "WINS-Server"
182
183 #: ../web/swat.c:743
184 msgid "Client of another WINS server"
185 msgstr "WINS-Client an anderem Server"
186
187 #: ../web/swat.c:745
188 msgid "Remote WINS Server"
189 msgstr "Zuständiger WINS-Server:"
190
191 #: ../web/swat.c:756
192 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
193 msgstr "Fehler: WINS-Server und WINS-Client zugleich in smb.conf gesetzt"
194
195 #: ../web/swat.c:757
196 msgid "Please Select desired WINS mode above."
197 msgstr "Bitte wählen Sie den WINS-Modus."
198
199 #: ../web/swat.c:759
200 msgid "Expose Home Directories"
201 msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben"
202
203 #: ../web/swat.c:774
204 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
205 msgstr "Diese Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung."
206
207 #: ../web/swat.c:787
208 msgid "Global Parameters"
209 msgstr "Globale Parameter"
210
211 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
212 msgid "Commit Changes"
213 msgstr "Änderungen speichern"
214
215 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
216 msgid "Reset Values"
217 msgstr "Werte zurücksetzen"
218
219 #: ../web/swat.c:844
220 msgid "Share Parameters"
221 msgstr "Parameter der Freigabe"
222
223 #: ../web/swat.c:887
224 msgid "Choose Share"
225 msgstr "Wähle Freigabe"
226
227 #: ../web/swat.c:901
228 msgid "Delete Share"
229 msgstr "Lösche Freigabe"
230
231 #: ../web/swat.c:908
232 msgid "Create Share"
233 msgstr "Erstelle Freigabe"
234
235 #: ../web/swat.c:944
236 msgid "password change in demo mode rejected"
237 msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"
238
239 #: ../web/swat.c:957
240 msgid "Can't setup password database vectors."
241 msgstr ""
242
243 #: ../web/swat.c:983
244 msgid " Must specify \"User Name\" "
245 msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden "
246
247 #: ../web/swat.c:999
248 msgid " Must specify \"Old Password\" "
249 msgstr " \"Altes Passwort\" muss angegeben werden "
250
251 #: ../web/swat.c:1005
252 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
253 msgstr " \"Remote-Server\" muss angegeben werden "
254
255 #: ../web/swat.c:1012
256 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
257 msgstr " \"Neues/wiederholtes Passwort\" müssen angegeben werden "
258
259 #: ../web/swat.c:1018
260 msgid " Re-typed password didn't match new password "
261 msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"
262
263 #: ../web/swat.c:1048
264 #, c-format
265 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
266 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."
267
268 #: ../web/swat.c:1051
269 #, c-format
270 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
271 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert."
272
273 #: ../web/swat.c:1076
274 msgid "Server Password Management"
275 msgstr "Verwaltung des Server Passwortes"
276
277 #.
278 #. * Create all the dialog boxes for data collection
279 #.
280 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
281 msgid "User Name"
282 msgstr "Benutzername"
283
284 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
285 msgid "Old Password"
286 msgstr "Altes Passwort"
287
288 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
289 msgid "New Password"
290 msgstr "Neues Passwort"
291
292 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
293 msgid "Re-type New Password"
294 msgstr "Wiederhole neues Passwort"
295
296 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
297 msgid "Change Password"
298 msgstr "Ändere Passwort"
299
300 #: ../web/swat.c:1104
301 msgid "Add New User"
302 msgstr "Füge Benutzer hinzu"
303
304 #: ../web/swat.c:1106
305 msgid "Delete User"
306 msgstr "Lösche Benutzer"
307
308 #: ../web/swat.c:1108
309 msgid "Disable User"
310 msgstr "Deaktiviere Benutzer"
311
312 #: ../web/swat.c:1110
313 msgid "Enable User"
314 msgstr "Aktiviere Benutzer"
315
316 #: ../web/swat.c:1123
317 msgid "Client/Server Password Management"
318 msgstr "Client/Server Passwort Verwaltung"
319
320 #: ../web/swat.c:1140
321 msgid "Remote Machine"
322 msgstr "Remote-Server"
323
324 #: ../web/swat.c:1179
325 msgid "Printer Parameters"
326 msgstr "Drucker Parameter"
327
328 #: ../web/swat.c:1181
329 msgid "Important Note:"
330 msgstr "Wichtiger Hinweis:"
331
332 #: ../web/swat.c:1182
333 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
334 msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der Druckerauswahlliste"
335
336 #: ../web/swat.c:1183
337 msgid "are autoloaded printers from "
338 msgstr "wurden automatisch geladen von :"
339
340 #: ../web/swat.c:1184
341 msgid "Printcap Name"
342 msgstr "Printcap Name"
343
344 #: ../web/swat.c:1185
345 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
346 msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben."
347
348 #: ../web/swat.c:1231
349 msgid "Choose Printer"
350 msgstr "Wähle Drucker"
351
352 #: ../web/swat.c:1250
353 msgid "Delete Printer"
354 msgstr "Lösche Drucker"
355
356 #: ../web/swat.c:1257
357 msgid "Create Printer"
358 msgstr "Ersteller Drucker"
359
360 #: ../web/statuspage.c:123
361 msgid "RDONLY     "
362 msgstr ""
363
364 #: ../web/statuspage.c:124
365 msgid "WRONLY     "
366 msgstr ""
367
368 #: ../web/statuspage.c:125
369 msgid "RDWR       "
370 msgstr ""
371
372 #: ../web/statuspage.c:309
373 msgid "Server Status"
374 msgstr "Server-Status"
375
376 #: ../web/statuspage.c:314
377 msgid "Auto Refresh"
378 msgstr "Automatische Aktualisierung"
379
380 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
381 msgid "Refresh Interval: "
382 msgstr "Aktualisierungsintervall: "
383
384 #: ../web/statuspage.c:319
385 msgid "Stop Refreshing"
386 msgstr "Stoppe Aktualisierung"
387
388 #: ../web/statuspage.c:334
389 msgid "version:"
390 msgstr "Version:"
391
392 #: ../web/statuspage.c:337
393 msgid "smbd:"
394 msgstr ""
395
396 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
397 msgid "running"
398 msgstr "aktiv"
399
400 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
401 msgid "not running"
402 msgstr "inaktiv"
403
404 #: ../web/statuspage.c:341
405 msgid "Stop smbd"
406 msgstr "Stoppe smbd"
407
408 #: ../web/statuspage.c:343
409 msgid "Start smbd"
410 msgstr "Starte smbd"
411
412 #: ../web/statuspage.c:345
413 msgid "Restart smbd"
414 msgstr "Neustart smbd"
415
416 #: ../web/statuspage.c:350
417 msgid "nmbd:"
418 msgstr ""
419
420 #: ../web/statuspage.c:354
421 msgid "Stop nmbd"
422 msgstr "Stoppe nmbd"
423
424 #: ../web/statuspage.c:356
425 msgid "Start nmbd"
426 msgstr "Starte nmbd"
427
428 #: ../web/statuspage.c:358
429 msgid "Restart nmbd"
430 msgstr "Neustart nmbd"
431
432 #: ../web/statuspage.c:364
433 msgid "winbindd:"
434 msgstr ""
435
436 #: ../web/statuspage.c:368
437 msgid "Stop winbindd"
438 msgstr "Stoppe winbindd"
439
440 #: ../web/statuspage.c:370
441 msgid "Start winbindd"
442 msgstr "Starte winbindd"
443
444 #: ../web/statuspage.c:372
445 msgid "Restart winbindd"
446 msgstr "Neustart winbindd"
447
448 #. stop, restart all
449 #: ../web/statuspage.c:381
450 msgid "Stop All"
451 msgstr "Alle Stoppen"
452
453 #: ../web/statuspage.c:382
454 msgid "Restart All"
455 msgstr "Alle neu starten"
456
457 #. start all
458 #: ../web/statuspage.c:386
459 msgid "Start All"
460 msgstr "Alle Starten"
461
462 #: ../web/statuspage.c:393
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Aktive Verbindungen"
465
466 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
467 msgid "PID"
468 msgstr ""
469
470 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
471 msgid "Client"
472 msgstr ""
473
474 #: ../web/statuspage.c:395
475 msgid "IP address"
476 msgstr "IP-Adresse"
477
478 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
479 msgid "Date"
480 msgstr "Datum"
481
482 #: ../web/statuspage.c:397
483 msgid "Kill"
484 msgstr "Killen"
485
486 #: ../web/statuspage.c:405
487 msgid "Active Shares"
488 msgstr "Aktive Freigaben"
489
490 #: ../web/statuspage.c:408
491 msgid "Share"
492 msgstr "Freigabe"
493
494 #: ../web/statuspage.c:408
495 msgid "User"
496 msgstr "Benutzer"
497
498 #: ../web/statuspage.c:408
499 msgid "Group"
500 msgstr "Gruppe"
501
502 #: ../web/statuspage.c:414
503 msgid "Open Files"
504 msgstr "Offene Dateien"
505
506 #: ../web/statuspage.c:416
507 msgid "Sharing"
508 msgstr ""
509
510 #: ../web/statuspage.c:416
511 msgid "R/W"
512 msgstr ""
513
514 #: ../web/statuspage.c:416
515 msgid "Oplock"
516 msgstr ""
517
518 #: ../web/statuspage.c:416
519 msgid "File"
520 msgstr "Datei"
521
522 #: ../web/statuspage.c:425
523 msgid "Show Client in col 1"
524 msgstr ""
525
526 #: ../web/statuspage.c:426
527 msgid "Show PID in col 1"
528 msgstr ""
529
530 #: ../param/loadparm.c:755
531 msgid "Base Options"
532 msgstr "Basisoptionen"
533
534 #: ../param/loadparm.c:775
535 msgid "Security Options"
536 msgstr "Sicherheitsoptionen"
537
538 #: ../param/loadparm.c:859
539 msgid "Logging Options"
540 msgstr "Log Optionen"
541
542 #: ../param/loadparm.c:874
543 msgid "Protocol Options"
544 msgstr "Protokoll Optionen"
545
546 #: ../param/loadparm.c:911
547 msgid "Tuning Options"
548 msgstr "Optimierungsoptionen"
549
550 #: ../param/loadparm.c:940
551 msgid "Printing Options"
552 msgstr "Druckoptionen"
553
554 #: ../param/loadparm.c:970
555 msgid "Filename Handling"
556 msgstr "Verwaltung Dateinamen"
557
558 #: ../param/loadparm.c:996
559 msgid "Domain Options"
560 msgstr "Domänen Optionen"
561
562 #: ../param/loadparm.c:1000
563 msgid "Logon Options"
564 msgstr "Login optionen"
565
566 #: ../param/loadparm.c:1019
567 msgid "Browse Options"
568 msgstr "Browsing Optionen"
569
570 #: ../param/loadparm.c:1033
571 msgid "WINS Options"
572 msgstr "WINS Optionen"
573
574 #: ../param/loadparm.c:1043
575 msgid "Locking Options"
576 msgstr "Locking Optionen"
577
578 #: ../param/loadparm.c:1061
579 msgid "Ldap Options"
580 msgstr "LDAP Optionen"
581
582 #: ../param/loadparm.c:1078
583 msgid "Miscellaneous Options"
584 msgstr "Verschiedene Optionen"
585
586 #: ../param/loadparm.c:1138
587 msgid "VFS module options"
588 msgstr "VFS Optionen"
589
590 #: ../param/loadparm.c:1148
591 msgid "Winbind options"
592 msgstr "Winbind Optionen"