r20745: Commit Finnish transalation of SWAT after review
[kai/samba.git] / source3 / po / fi.msg
1 # Finnish messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2007 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
3 #
4 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 #   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 #   (at your option) any later version.
8 #
9 #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 #   GNU General Public License for more details.
13 #
14 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
15 #   along with this program; if not, write to the Free Software
16 #   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
17 #
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2007-01-02 01:56+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2007-01-12 18:56+0200\n"
24 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
25 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: \n"
29
30 #: ../web/swat.c:139
31 #, c-format
32 msgid "ERROR: Can't open %s"
33 msgstr "VIRHE: Avaaminen ei onnistu — %s"
34
35 #: ../web/swat.c:223
36 msgid "Help"
37 msgstr "Ohje"
38
39 #: ../web/swat.c:229 ../web/swat.c:254 ../web/swat.c:275 ../web/swat.c:285 ../web/swat.c:294 ../web/swat.c:303 ../web/swat.c:309 ../web/swat.c:315 ../web/swat.c:328
40 msgid "Set Default"
41 msgstr "Oletusarvo"
42
43 #: ../web/swat.c:450
44 #, c-format
45 msgid "failed to open %s for writing"
46 msgstr "avaaminen kirjoitustilassa ei onnistu — %s"
47
48 #: ../web/swat.c:473
49 #, c-format
50 msgid "Can't reload %s"
51 msgstr "Uudelleen lataaminen ei onnistu — %s"
52
53 #: ../web/swat.c:543
54 #, c-format
55 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
56 msgstr "Sisäänkirjautuminen käyttäjänä <b>%s</b>"
57
58 #: ../web/swat.c:547
59 msgid "Home"
60 msgstr "Koti"
61
62 #: ../web/swat.c:549
63 msgid "Globals"
64 msgstr "Yleiset"
65
66 #: ../web/swat.c:550
67 msgid "Shares"
68 msgstr "Jaot"
69
70 #: ../web/swat.c:551
71 msgid "Printers"
72 msgstr "Tulostimet"
73
74 #: ../web/swat.c:552
75 msgid "Wizard"
76 msgstr "Ohjatut asetukset"
77
78 #: ../web/swat.c:556
79 msgid "Status"
80 msgstr "Tila"
81
82 #: ../web/swat.c:557
83 msgid "View Config"
84 msgstr "Näytä asetukset"
85
86 #: ../web/swat.c:559
87 msgid "Password Management"
88 msgstr "Salasanojen hallinta"
89
90 #: ../web/swat.c:569
91 msgid "Current View Is"
92 msgstr "Näkymä nyt"
93
94 #: ../web/swat.c:570 ../web/swat.c:573
95 msgid "Basic"
96 msgstr "Tavallinen"
97
98 #: ../web/swat.c:571 ../web/swat.c:574
99 msgid "Advanced"
100 msgstr "Laajennettu"
101
102 #: ../web/swat.c:572
103 msgid "Change View To"
104 msgstr "Vaihda näkymäksi"
105
106 #: ../web/swat.c:601
107 msgid "Current Config"
108 msgstr "Nykyiset asetukset"
109
110 #: ../web/swat.c:605
111 msgid "Normal View"
112 msgstr "Normaali näkymä"
113
114 #: ../web/swat.c:607
115 msgid "Full View"
116 msgstr "Täysi näkymä"
117
118 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
119 #. in the previous screen.
120 #: ../web/swat.c:626
121 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
122 msgstr "Ohjattujen asetusten muokkaussivu"
123
124 #: ../web/swat.c:655
125 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
126 msgstr "Huom: smb.conf-tiedosto on luettu ja kirjoitettu uudelleen"
127
128 #. Here we go ...
129 #: ../web/swat.c:763
130 msgid "Samba Configuration Wizard"
131 msgstr "Samban ohjatut asetukset"
132
133 #: ../web/swat.c:767
134 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
135 msgstr "”Kirjoita uudelleen smb.conf-tiedosto”-painike tyhjentää oletusarvot ja kommentit smb.conf-tiedostosta."
136
137 #: ../web/swat.c:768
138 msgid "The same will happen if you press the commit button."
139 msgstr "Samoin tapahtuu ”Tallenna”-painiketta painettaessa."
140
141 #: ../web/swat.c:771
142 msgid "Rewrite smb.conf file"
143 msgstr "Kirjoita uudelleen smb.conf-tiedosto"
144
145 #: ../web/swat.c:772
146 msgid "Commit"
147 msgstr "Tallenna"
148
149 #: ../web/swat.c:773
150 msgid "Edit Parameter Values"
151 msgstr "Muokkaa asetusten arvoja"
152
153 #: ../web/swat.c:779
154 msgid "Server Type"
155 msgstr "Palvelimen tyyppi"
156
157 #: ../web/swat.c:780
158 msgid "Stand Alone"
159 msgstr "Itsenäinen"
160
161 # lähde: Microsoftin käännökset
162 #: ../web/swat.c:781
163 msgid "Domain Member"
164 msgstr "Toimialuejäsen"
165
166 # lähde: Microsoftin käännökset
167 #: ../web/swat.c:782
168 msgid "Domain Controller"
169 msgstr "Toimialueen ohjauskone"
170
171 #: ../web/swat.c:785
172 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
173 msgstr "Epätavallinen tyyppi smb.confissa — Valitse uusi tila"
174
175 #: ../web/swat.c:787
176 msgid "Configure WINS As"
177 msgstr "WINS"
178
179 #: ../web/swat.c:788
180 msgid "Not Used"
181 msgstr "Ei käytössä"
182
183 #: ../web/swat.c:789
184 msgid "Server for client use"
185 msgstr "Palvelimena"
186
187 #: ../web/swat.c:790
188 msgid "Client of another WINS server"
189 msgstr "Käyttää WINS-etäpalvelinta"
190
191 #: ../web/swat.c:792
192 msgid "Remote WINS Server"
193 msgstr "WINS-etäpalvelin"
194
195 #: ../web/swat.c:803
196 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
197 msgstr "Virhe: Sekä WINS-palvelintila että WINS-tuki asetettu smb.confissa"
198
199 #: ../web/swat.c:804
200 msgid "Please Select desired WINS mode above."
201 msgstr "Valitse haluttu WINSin tila yltä."
202
203 #: ../web/swat.c:806
204 msgid "Expose Home Directories"
205 msgstr "Jaa kotihakemistot"
206
207 #: ../web/swat.c:821
208 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
209 msgstr "Yllä olevat valinnat asettavat useita asetuksia, ja auttavat Samban nopeassa käyttöönotossa."
210
211 #: ../web/swat.c:834
212 msgid "Global Parameters"
213 msgstr "Yleisasetukset"
214
215 #: ../web/swat.c:862 ../web/swat.c:966 ../web/swat.c:1318
216 msgid "Commit Changes"
217 msgstr "Tallenna muutokset"
218
219 #: ../web/swat.c:866 ../web/swat.c:969 ../web/swat.c:1320
220 msgid "Reset Values"
221 msgstr "Kumoa muutokset"
222
223 #: ../web/swat.c:891
224 msgid "Share Parameters"
225 msgstr "Jakoasetukset"
226
227 #: ../web/swat.c:934
228 msgid "Choose Share"
229 msgstr "Valitse jako"
230
231 #: ../web/swat.c:951
232 msgid "Delete Share"
233 msgstr "Poista jako"
234
235 #: ../web/swat.c:958
236 msgid "Create Share"
237 msgstr "Luo jako"
238
239 #: ../web/swat.c:994
240 msgid "password change in demo mode rejected"
241 msgstr "salasanan muutos estetty esittelytilassa"
242
243 #: ../web/swat.c:1007
244 msgid "Can't setup password database vectors."
245 msgstr "Salasanatietokannan alustus epäonnistui."
246
247 #: ../web/swat.c:1033
248 msgid " Must specify \"User Name\" "
249 msgstr " Käyttäjätunnus on annettava "
250
251 #: ../web/swat.c:1049
252 msgid " Must specify \"Old Password\" "
253 msgstr " Vanha salasana on annettava "
254
255 #: ../web/swat.c:1055
256 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
257 msgstr " Etäkone on annettava "
258
259 #: ../web/swat.c:1062
260 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
261 msgstr " Uusi salasana on kirjoitettava kahdesti "
262
263 #: ../web/swat.c:1068
264 msgid " Re-typed password didn't match new password "
265 msgstr " Salasanat eivät täsmää "
266
267 #: ../web/swat.c:1101
268 #, c-format
269 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
270 msgstr " Käyttäjän ”%s” salasana vaihdettu."
271
272 #: ../web/swat.c:1104
273 #, c-format
274 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
275 msgstr " Käyttäjän ”%s” salasanaa EI vaihdettu."
276
277 #: ../web/swat.c:1129
278 msgid "Server Password Management"
279 msgstr "Palvelimen salasanojen hallinta"
280
281 #.
282 #. * Create all the dialog boxes for data collection
283 #.
284 #: ../web/swat.c:1138 ../web/swat.c:1185
285 msgid "User Name"
286 msgstr "Käyttäjätunnus"
287
288 #: ../web/swat.c:1141 ../web/swat.c:1187
289 msgid "Old Password"
290 msgstr "Vanha salasana"
291
292 #: ../web/swat.c:1144 ../web/swat.c:1189
293 msgid "New Password"
294 msgstr "Uusi salasana"
295
296 #: ../web/swat.c:1146 ../web/swat.c:1191
297 msgid "Re-type New Password"
298 msgstr "Uusi salasana uudelleen"
299
300 #: ../web/swat.c:1154 ../web/swat.c:1202
301 msgid "Change Password"
302 msgstr "Vaihda salasana"
303
304 #: ../web/swat.c:1157
305 msgid "Add New User"
306 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
307
308 #: ../web/swat.c:1159
309 msgid "Delete User"
310 msgstr "Poista käyttäjä"
311
312 # Joku suomenkielisempi olisi ehkä parempi.
313 #: ../web/swat.c:1161
314 msgid "Disable User"
315 msgstr "Passivoi käyttäjä"
316
317 # Joku suomenkielisempi olisi ehkä parempi.
318 #: ../web/swat.c:1163
319 msgid "Enable User"
320 msgstr "Aktivoi käyttäjä"
321
322 # hmm...
323 #: ../web/swat.c:1176
324 msgid "Client/Server Password Management"
325 msgstr "Asiakas-palvelin-salasanojen hallinta"
326
327 #: ../web/swat.c:1193
328 msgid "Remote Machine"
329 msgstr "Etäkone"
330
331 #: ../web/swat.c:1232
332 msgid "Printer Parameters"
333 msgstr "Tulostinasetukset"
334
335 #: ../web/swat.c:1234
336 msgid "Important Note:"
337 msgstr "Tärkeä huomautus:"
338
339 #: ../web/swat.c:1235
340 #, c-format
341 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
342 msgstr "Tähdellä [*] merkityt tulostimien nimet pudotusvalikossa ovat "
343
344 #: ../web/swat.c:1236
345 #, c-format
346 msgid "are autoloaded printers from "
347 msgstr "automaattisesti ladattuja tulostimia "
348
349 #: ../web/swat.c:1237
350 msgid "Printcap Name"
351 msgstr "Printcap Name -asetuksen osoittamasta paikasta"
352
353 #: ../web/swat.c:1238
354 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
355 msgstr "Näiden tulostimien poistaminen ei onnistu SWATin kautta."
356
357 #: ../web/swat.c:1284
358 msgid "Choose Printer"
359 msgstr "Valitse tulostin"
360
361 #: ../web/swat.c:1303
362 msgid "Delete Printer"
363 msgstr "Poista tulostin"
364
365 #: ../web/swat.c:1310
366 msgid "Create Printer"
367 msgstr "Luo tulostin"
368
369 #: ../web/statuspage.c:139
370 msgid "RDWR       "
371 msgstr "Luku+kirj. "
372
373 #: ../web/statuspage.c:141
374 msgid "WRONLY     "
375 msgstr "Vain kirj. "
376
377 #: ../web/statuspage.c:143
378 msgid "RDONLY     "
379 msgstr "Vain luku  "
380
381 #: ../web/statuspage.c:330
382 msgid "Server Status"
383 msgstr "Palvelimen tila"
384
385 #: ../web/statuspage.c:335
386 msgid "Auto Refresh"
387 msgstr "Automaattinen päivitys"
388
389 #: ../web/statuspage.c:336 ../web/statuspage.c:341
390 msgid "Refresh Interval: "
391 msgstr "Päivitysväli: "
392
393 #: ../web/statuspage.c:340
394 msgid "Stop Refreshing"
395 msgstr "Lopeta päivitys"
396
397 #: ../web/statuspage.c:355
398 msgid "version:"
399 msgstr "versio:"
400
401 #: ../web/statuspage.c:358
402 msgid "smbd:"
403 msgstr "smbd:"
404
405 #: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
406 msgid "running"
407 msgstr "käynnissä"
408
409 #: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
410 msgid "not running"
411 msgstr "pysäytetty"
412
413 #: ../web/statuspage.c:362
414 msgid "Stop smbd"
415 msgstr "Pysäytä smbd"
416
417 #: ../web/statuspage.c:364
418 msgid "Start smbd"
419 msgstr "Käynnistä smbd"
420
421 #: ../web/statuspage.c:366
422 msgid "Restart smbd"
423 msgstr "Käynnistä smbd uudelleen"
424
425 #: ../web/statuspage.c:371
426 msgid "nmbd:"
427 msgstr "nmbd:"
428
429 #: ../web/statuspage.c:375
430 msgid "Stop nmbd"
431 msgstr "Pysäytä nmbd"
432
433 #: ../web/statuspage.c:377
434 msgid "Start nmbd"
435 msgstr "Käynnistä nmbd"
436
437 #: ../web/statuspage.c:379
438 msgid "Restart nmbd"
439 msgstr "Käynnistä nmbd uudelleen"
440
441 #: ../web/statuspage.c:385
442 msgid "winbindd:"
443 msgstr "winbindd:"
444
445 #: ../web/statuspage.c:389
446 msgid "Stop winbindd"
447 msgstr "Pysäytä winbindd"
448
449 #: ../web/statuspage.c:391
450 msgid "Start winbindd"
451 msgstr "Käynnistä winbindd"
452
453 #: ../web/statuspage.c:393
454 msgid "Restart winbindd"
455 msgstr "Käynnistä winbindd uudelleen"
456
457 #. stop, restart all
458 #: ../web/statuspage.c:402
459 msgid "Stop All"
460 msgstr "Pysäytä kaikki"
461
462 #: ../web/statuspage.c:403
463 msgid "Restart All"
464 msgstr "Käynnistä kaikki uudelleen"
465
466 #. start all
467 #: ../web/statuspage.c:407
468 msgid "Start All"
469 msgstr "Käynnistä kaikki"
470
471 #: ../web/statuspage.c:414
472 msgid "Active Connections"
473 msgstr "Aktiiviset yhteydet"
474
475 #: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
476 msgid "PID"
477 msgstr "PID"
478
479 #: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429
480 msgid "Client"
481 msgstr "Asiakas"
482
483 #: ../web/statuspage.c:416
484 msgid "IP address"
485 msgstr "IP-osoite"
486
487 #: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
488 msgid "Date"
489 msgstr "Aika"
490
491 #: ../web/statuspage.c:418
492 msgid "Kill"
493 msgstr "Sulje"
494
495 #: ../web/statuspage.c:426
496 msgid "Active Shares"
497 msgstr "Aktiiviset jaot"
498
499 #: ../web/statuspage.c:429
500 msgid "Share"
501 msgstr "Jako"
502
503 #: ../web/statuspage.c:429
504 msgid "User"
505 msgstr "Käyttäjä"
506
507 #: ../web/statuspage.c:429
508 msgid "Group"
509 msgstr "Ryhmä"
510
511 #: ../web/statuspage.c:435
512 msgid "Open Files"
513 msgstr "Avoimet tiedostot"
514
515 # Tämä on ilmeisesti palvelimen puolella vallitseva UID.
516 #: ../web/statuspage.c:437
517 msgid "Sharing"
518 msgstr "Jakaja"
519
520 #: ../web/statuspage.c:437
521 msgid "R/W"
522 msgstr "Luku/kirj."
523
524 # Selitys:
525 # "Oplocks is a unique Windows file locking feature. It is not really file 
526 # locking, but is included in most discussions of Windows file locking, so 
527 # is considered a de facto locking feature."
528 # Suomennos: ???
529 #: ../web/statuspage.c:437
530 msgid "Oplock"
531 msgstr "Oplock"
532
533 #: ../web/statuspage.c:437
534 msgid "File"
535 msgstr "Tiedosto"
536
537 #: ../web/statuspage.c:446
538 msgid "Show Client in col 1"
539 msgstr "Näytä asiakas 1. sarakkeessa"
540
541 #: ../web/statuspage.c:447
542 msgid "Show PID in col 1"
543 msgstr "Näytä PID 1. sarakkeessa"
544
545 #: ../param/loadparm.c:834
546 msgid "Base Options"
547 msgstr "Perusasetukset"
548
549 #: ../param/loadparm.c:853
550 msgid "Security Options"
551 msgstr "Turvallisuusasetukset"
552
553 #: ../param/loadparm.c:943
554 msgid "Logging Options"
555 msgstr "Lokiasetukset"
556
557 #: ../param/loadparm.c:959
558 msgid "Protocol Options"
559 msgstr "Protokolla-asetukset"
560
561 #: ../param/loadparm.c:1005
562 msgid "Tuning Options"
563 msgstr "Hienosäätöasetukset"
564
565 #: ../param/loadparm.c:1035
566 msgid "Printing Options"
567 msgstr "Tulostusasetukset"
568
569 #: ../param/loadparm.c:1072
570 msgid "Filename Handling"
571 msgstr "Tiedostonimien käsittely"
572
573 #: ../param/loadparm.c:1102
574 msgid "Domain Options"
575 msgstr "Toimialueasetukset"
576
577 #: ../param/loadparm.c:1106
578 msgid "Logon Options"
579 msgstr "Kirjautumisasetukset"
580
581 #: ../param/loadparm.c:1127
582 msgid "Browse Options"
583 msgstr "Selausasetukset"
584
585 #: ../param/loadparm.c:1141
586 msgid "WINS Options"
587 msgstr "WINS-asetukset"
588
589 #: ../param/loadparm.c:1150
590 msgid "Locking Options"
591 msgstr "Lukitusasetukset"
592
593 #: ../param/loadparm.c:1168
594 msgid "Ldap Options"
595 msgstr "LDAP-asetukset"
596
597 #: ../param/loadparm.c:1184
598 msgid "Miscellaneous Options"
599 msgstr "Sekalaiset asetukset"
600
601 #: ../param/loadparm.c:1189
602 msgid "EventLog Options"
603 msgstr "Tapahtumalokiasetukset"
604
605 #: ../param/loadparm.c:1257
606 msgid "VFS module options"
607 msgstr "VFS-moduulin asetukset"
608
609 #: ../param/loadparm.c:1267
610 msgid "Winbind options"
611 msgstr "Winbind-asetukset"