d448140f674b5a972b2c95a7c05fb9f20fcca3f8
[kai/samba.git] / source3 / locale / pam_winbind / zh_TW.po
1 # This file is distributed under the same license as the package.
2 #
3 # Copyright (C) 2009 Lars Mueller <lars@samba.org>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pam_winbind\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 15:44\n"
10 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: pam_winbind.c:326
17 msgid "Success"
18 msgstr "成功"
19
20 #: pam_winbind.c:327
21 msgid "No primary Domain Controler available"
22 msgstr "無可用的主要領域控制器"
23
24 #: pam_winbind.c:328
25 msgid "No domain controllers found"
26 msgstr "找不到領域控制器"
27
28 #: pam_winbind.c:329
29 msgid "No logon servers"
30 msgstr "沒有登入伺服器"
31
32 #: pam_winbind.c:330
33 msgid "Password too short"
34 msgstr "密碼太短"
35
36 #: pam_winbind.c:331
37 msgid "The password of this user is too recent to change"
38 msgstr "此使用者的密碼太新,無法變更"
39
40 #: pam_winbind.c:332
41 msgid "Password is already in password history"
42 msgstr "密碼歷程記錄中已存在此密碼"
43
44 #: pam_winbind.c:333
45 msgid "Your password has expired"
46 msgstr "您的密碼已過期"
47
48 #: pam_winbind.c:334
49 msgid "You need to change your password now"
50 msgstr "您需要立即變更密碼"
51
52 #: pam_winbind.c:335
53 msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
54 msgstr "您不允許從此工作站登入"
55
56 #: pam_winbind.c:336
57 msgid "You are not allowed to logon at this time"
58 msgstr "目前您不允許登入"
59
60 #: pam_winbind.c:337
61 msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
62 msgstr "您的帳戶已經過期,請聯絡您的系統管理員"
63
64 #: pam_winbind.c:338
65 msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
66 msgstr "您的帳戶已經停用,請聯絡您的系統管理員"
67
68 #: pam_winbind.c:339
69 msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
70 msgstr "您的帳戶已經鎖定,請聯絡您的系統管理員"
71
72 #: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342
73 msgid "Invalid Trust Account"
74 msgstr "無效的信任帳戶"
75
76 #: pam_winbind.c:343
77 msgid "Access is denied"
78 msgstr "存取遭拒"
79
80 #: pam_winbind.c:592
81 msgid "Your password expires today"
82 msgstr "您的密碼今天到期"
83
84 #: pam_winbind.c:597
85 #, c-format
86 msgid "Your password will expire in %d %s"
87 msgstr "您的密碼將在  %d %s 之後過期"
88
89 #: pam_winbind.c:598
90 msgid "days"
91 msgstr "日"
92
93 #: pam_winbind.c:598
94 msgid "day"
95 msgstr "日"
96
97 #: pam_winbind.c:917
98 msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
99 msgstr "寬限登入。請於您再次上線時立即變更密碼"
100
101 #: pam_winbind.c:924
102 msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
103 msgstr "領域控制器無法連線,改用快取的身份證明。網路資源可能不可用"
104
105 #: pam_winbind.c:950
106 #, c-format
107 msgid "Your password "
108 msgstr "您的密碼"
109
110 #: pam_winbind.c:957
111 #, c-format
112 msgid "must be at least %d characters; "
113 msgstr "必須至少包含 %d 個字元;"
114
115 #: pam_winbind.c:967
116 #, c-format
117 msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
118 msgstr "不能重複使用前 %d 個密碼;"
119
120 #: pam_winbind.c:977
121 #, c-format
122 msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
123 msgstr "必須包含大寫字母、數字或標點符號;並且不能包含您的帳戶或全名;"
124
125 #: pam_winbind.c:986
126 #, c-format
127 msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
128 msgstr "請輸入另一個密碼。請在兩個文字方塊中輸入符合這些要求的密碼。"
129
130 #: pam_winbind.c:1223
131 msgid "Password does not meet complexity requirements"
132 msgstr "密碼不符合複雜性要求"
133
134 #: pam_winbind.c:1564
135 msgid "Password: "
136 msgstr "密碼:"
137
138 #: pam_winbind.c:2013
139 msgid "Changing password for"
140 msgstr "變更密碼 -"
141
142 #: pam_winbind.c:2027
143 msgid "(current) NT password: "
144 msgstr "(目前) NT 密碼:"
145
146 #: pam_winbind.c:2089
147 msgid "Enter new NT password: "
148 msgstr "輸入新 NT 密碼︰"
149
150 #: pam_winbind.c:2090
151 msgid "Retype new NT password: "
152 msgstr "重新輸入新 NT 密碼:"
153