first public release of samba4 code
[ira/wip.git] / source / po / pl.msg
1 # Polish messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>
3 #
4 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 #   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 #   (at your option) any later version.
8 #
9 #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 #   GNU General Public License for more details.
13 #
14 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
15 #   along with this program; if not, write to the Free Software
16 #   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
17 #
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21 "POT-Creation-Date: 2001-09-20 20:29+0900\n"
22 "PO-Revision-Date: 2001-08-15 22:45+02:00\n"
23 "Last-Translator: Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>\n"
24 "Language-Team: pl\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: \n"
28
29 #: web/swat.c:120
30 #, c-format
31 msgid "ERROR: Can't open %s\n"
32 msgstr "B£¡D: Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
33
34 #.
35 #. str = stripspace(parm->label);
36 #. strlower (str); //monyo
37 #. d_printf("<tr><td><A HREF=\"/swat/help/smb.conf.5.html#%s\" target=\"docs\">%s</A>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s</td><td>",
38 #. str, _("Help"), parm->label);
39 #.
40 #: web/swat.c:211
41 msgid "Help"
42 msgstr "Pomoc"
43
44 #: web/swat.c:217 web/swat.c:231 web/swat.c:246 web/swat.c:254 web/swat.c:263
45 #: web/swat.c:272 web/swat.c:278 web/swat.c:284 web/swat.c:297
46 msgid "Set Default"
47 msgstr "Ustaw domy¶lnie"
48
49 #: web/swat.c:502
50 #, c-format
51 msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
52 msgstr "Zalogowany jako <b>%s</b><p>\n"
53
54 #: web/swat.c:505
55 msgid "Home"
56 msgstr "Strona domowa"
57
58 #: web/swat.c:507
59 msgid "Globals"
60 msgstr "Ustawienia globalne"
61
62 #: web/swat.c:508
63 msgid "Shares"
64 msgstr "Wspó³udzia³y"
65
66 #: web/swat.c:509
67 msgid "Printers"
68 msgstr "Drukarki"
69
70 #: web/swat.c:512
71 msgid "Status"
72 msgstr "Status"
73
74 #: web/swat.c:513
75 msgid "View Config"
76 msgstr "Przejrzyj Konfiguracjê"
77
78 #: web/swat.c:515
79 msgid "Password Management"
80 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami"
81
82 #: web/swat.c:539
83 msgid "Current Config"
84 msgstr "Bie¿±ca Konfiguracja"
85
86 #: web/swat.c:543
87 msgid "Normal View"
88 msgstr "Normalny Widok"
89
90 #: web/swat.c:545
91 msgid "Full View"
92 msgstr "Pe³ny Widok"
93
94 #: web/swat.c:561
95 msgid "Global Variables"
96 msgstr "Zmienne Globalne"
97
98 #: web/swat.c:575 web/swat.c:671 web/swat.c:1014
99 msgid "Commit Changes"
100 msgstr "Potwierd¼ Zmiany"
101
102 #: web/swat.c:579 web/swat.c:674 web/swat.c:1016
103 msgid "Reset Values"
104 msgstr "Zresetuj Warto¶ci"
105
106 #: web/swat.c:581 web/swat.c:676 web/swat.c:1018
107 msgid "Advanced View"
108 msgstr "Widok Zaawansowany"
109
110 #: web/swat.c:583 web/swat.c:678 web/swat.c:1020
111 msgid "Basic View"
112 msgstr "Widok Podstawowy"
113
114 #: web/swat.c:613
115 msgid "Share Parameters"
116 msgstr "Parametry Wspó³udzia³u"
117
118 #: web/swat.c:642
119 msgid "Choose Share"
120 msgstr "Wybierz Wspó³udzia³"
121
122 #: web/swat.c:656
123 msgid "Delete Share"
124 msgstr "Usuñ Wspó³udzia³"
125
126 #: web/swat.c:663
127 msgid "Create Share"
128 msgstr "Utwórz Wspó³udzia³"
129
130 #: web/swat.c:708
131 msgid "password change in demo mode rejected\n"
132 msgstr "zmiana has³a w trybie demo odrzucona\n"
133
134 #: web/swat.c:747
135 msgid " Must specify \"User Name\" \n"
136 msgstr " Musisz podaæ \"Nazwê U¿ytkownika\" \n"
137
138 #: web/swat.c:763
139 msgid " Must specify \"Old Password\" \n"
140 msgstr " Musisz podaæ \"Stare Has³o\" \n"
141
142 #: web/swat.c:769
143 msgid " Must specify \"Remote Machine\" \n"
144 msgstr " Musisz podaæ \"Zdaln± Maszynê\" \n"
145
146 #: web/swat.c:776
147 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" \n"
148 msgstr " Musisz podaæ \"Nowe Has³o, i ponownie wpisane Nowe Has³o\" \n"
149
150 #: web/swat.c:782
151 msgid " Re-typed password didn't match new password\n"
152 msgstr " Ponownie wpisane has³o nie pasuje do nowego has³a\n"
153
154 #: web/swat.c:812
155 #, c-format
156 msgid " The passwd for '%s' has been changed. \n"
157 msgstr " Has³o dla '%s' zosta³o zmienione. \n"
158
159 #: web/swat.c:814
160 #, c-format
161 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed. \n"
162 msgstr " Has³o dla '%s' NIE zosta³o zmienione. \n"
163
164 #: web/swat.c:838
165 msgid "Server Password Management"
166 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami na Serwerze"
167
168 #.
169 #. * Create all the dialog boxes for data collection
170 #.
171 #: web/swat.c:847 web/swat.c:894
172 msgid " User Name : "
173 msgstr " Nazwa U¿ytkownika : "
174
175 #: web/swat.c:850 web/swat.c:896
176 msgid " Old Password : "
177 msgstr " Stare Has³o : "
178
179 #: web/swat.c:853 web/swat.c:898
180 msgid " New Password : "
181 msgstr " Nowe Has³o : "
182
183 #: web/swat.c:855 web/swat.c:900
184 msgid " Re-type New Password : "
185 msgstr " Ponownie wpisz Nowe Has³o : "
186
187 #: web/swat.c:863 web/swat.c:911
188 msgid "Change Password"
189 msgstr "Zmieñ Has³o"
190
191 #: web/swat.c:866
192 msgid "Add New User"
193 msgstr "Dodaj Nowego U¿ytkownika"
194
195 #: web/swat.c:868
196 msgid "Delete User"
197 msgstr "Usuñ U¿ytkownika"
198
199 #: web/swat.c:870
200 msgid "Disable User"
201 msgstr "Zablokuj U¿ytkownika"
202
203 #: web/swat.c:872
204 msgid "Enable User"
205 msgstr "Odblokuj U¿ytkownika"
206
207 #: web/swat.c:885
208 msgid "Client/Server Password Management"
209 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami Klient/Serwer"
210
211 #: web/swat.c:902
212 msgid " Remote Machine : "
213 msgstr " Zdalna Maszyna : "
214
215 #: web/swat.c:940
216 msgid "Printer Parameters"
217 msgstr "Parametry Drukarki"
218
219 #: web/swat.c:942
220 msgid "Important Note:"
221 msgstr "Wa¿na Informacja:"
222
223 #: web/swat.c:943
224 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
225 msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkê "
226
227 #: web/swat.c:944
228 msgid "are autoloaded printers from "
229 msgstr "s± drukarkami automatycznie ³adowanymi z "
230
231 #: web/swat.c:945
232 msgid "Printcap Name"
233 msgstr "Nazwa Printcap"
234
235 #: web/swat.c:946
236 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect.\n"
237 msgstr "Próby usuniêcia tych drukarek ze SWAT nie przynios± efektu.\n"
238
239 #: web/swat.c:980
240 msgid "Choose Printer"
241 msgstr "Wybierz Drukarkê"
242
243 #: web/swat.c:999
244 msgid "Delete Printer"
245 msgstr "Usuñ Drukarkê"
246
247 #: web/swat.c:1006
248 msgid "Create Printer"
249 msgstr "Utwórz Drukarkê"
250
251 #: web/statuspage.c:40
252 msgid "DENY_NONE"
253 msgstr ""
254
255 #: web/statuspage.c:41
256 msgid "DENY_ALL   "
257 msgstr ""
258
259 #: web/statuspage.c:42
260 msgid "DENY_DOS   "
261 msgstr ""
262
263 #: web/statuspage.c:43
264 msgid "DENY_READ  "
265 msgstr ""
266
267 #: web/statuspage.c:44
268 msgid "DENY_WRITE "
269 msgstr ""
270
271 #: web/statuspage.c:50
272 msgid "RDONLY     "
273 msgstr ""
274
275 #: web/statuspage.c:51
276 msgid "WRONLY     "
277 msgstr ""
278
279 #: web/statuspage.c:52
280 msgid "RDWR       "
281 msgstr ""
282
283 #: web/statuspage.c:60
284 msgid "EXCLUSIVE+BATCH "
285 msgstr ""
286
287 #: web/statuspage.c:62
288 msgid "EXCLUSIVE       "
289 msgstr ""
290
291 #: web/statuspage.c:64
292 msgid "BATCH           "
293 msgstr ""
294
295 #: web/statuspage.c:66
296 msgid "LEVEL_II        "
297 msgstr ""
298
299 #: web/statuspage.c:68
300 msgid "NONE            "
301 msgstr ""
302
303 #: web/statuspage.c:195
304 msgid "Server Status"
305 msgstr "Status Serwera"
306
307 #: web/statuspage.c:200
308 msgid "Auto Refresh"
309 msgstr "Automatyczne Od¶wie¿anie"
310
311 #: web/statuspage.c:201 web/statuspage.c:206
312 msgid "Refresh Interval: "
313 msgstr "Interwa³ Od¶wie¿ania: "
314
315 #: web/statuspage.c:205
316 msgid "Stop Refreshing"
317 msgstr "Zatrzymaj Od¶wie¿anie"
318
319 #: web/statuspage.c:220
320 msgid "version:"
321 msgstr "wersja:"
322
323 #: web/statuspage.c:223
324 msgid "smbd:"
325 msgstr ""
326
327 #: web/statuspage.c:223 web/statuspage.c:235
328 msgid "running"
329 msgstr "dzia³a"
330
331 #: web/statuspage.c:223 web/statuspage.c:235
332 msgid "not running"
333 msgstr "nie dzia³a"
334
335 #: web/statuspage.c:226
336 msgid "Stop smbd"
337 msgstr "Zatrzymaj smbd"
338
339 #: web/statuspage.c:228
340 msgid "Start smbd"
341 msgstr "Uruchom smbd"
342
343 #: web/statuspage.c:230
344 msgid "Restart smbd"
345 msgstr "Zrestartuj smbd"
346
347 #: web/statuspage.c:235
348 msgid "nmbd:"
349 msgstr ""
350
351 #: web/statuspage.c:238
352 msgid "Stop nmbd"
353 msgstr "Zatrzymaj nmbd"
354
355 #: web/statuspage.c:240
356 msgid "Start nmbd"
357 msgstr "Uruchom nmbd"
358
359 #: web/statuspage.c:242
360 msgid "Restart nmbd"
361 msgstr "Zrestartuj nmbd"
362
363 #: web/statuspage.c:249
364 msgid "Active Connections"
365 msgstr "Aktywne Po³±czenia"
366
367 #: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264 web/statuspage.c:272
368 msgid "PID"
369 msgstr ""
370
371 #: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264
372 msgid "Client"
373 msgstr "Klient"
374
375 #: web/statuspage.c:251
376 msgid "IP address"
377 msgstr "adres IP"
378
379 #: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264 web/statuspage.c:272
380 msgid "Date"
381 msgstr "Data"
382
383 #: web/statuspage.c:253
384 msgid "Kill"
385 msgstr "Zatrzymaj"
386
387 #: web/statuspage.c:261
388 msgid "Active Shares"
389 msgstr "Aktywne Wspó³udzia³y"
390
391 #: web/statuspage.c:264
392 msgid "Share"
393 msgstr "Wspó³udzia³"
394
395 #: web/statuspage.c:264
396 msgid "User"
397 msgstr "U¿ytkownik"
398
399 #: web/statuspage.c:264
400 msgid "Group"
401 msgstr "Grupa"
402
403 #: web/statuspage.c:270
404 msgid "Open Files"
405 msgstr "Otwarte Pliki"
406
407 #: web/statuspage.c:272
408 msgid "Sharing"
409 msgstr "Wspó³dzielenie"
410
411 #: web/statuspage.c:272
412 msgid "R/W"
413 msgstr ""
414
415 #: web/statuspage.c:272
416 msgid "Oplock"
417 msgstr ""
418
419 #: web/statuspage.c:272
420 msgid "File"
421 msgstr "Plik"
422
423 #: param/loadparm.c:641
424 msgid "Base Options"
425 msgstr "Bazowe Opcje"
426
427 #: param/loadparm.c:643
428 #, fuzzy
429 msgid "dos charset"
430 msgstr "Wybierz Wspó³udzia³"
431
432 #: param/loadparm.c:644
433 msgid "unix charset"
434 msgstr ""
435
436 #: param/loadparm.c:645
437 msgid "display charset"
438 msgstr ""
439
440 #: param/loadparm.c:646
441 msgid "comment"
442 msgstr ""
443
444 #: param/loadparm.c:647
445 msgid "path"
446 msgstr ""
447
448 #: param/loadparm.c:648
449 msgid "directory"
450 msgstr ""
451
452 #: param/loadparm.c:649
453 msgid "workgroup"
454 msgstr ""
455
456 #: param/loadparm.c:650
457 msgid "netbios name"
458 msgstr ""
459
460 #: param/loadparm.c:651
461 msgid "netbios aliases"
462 msgstr ""
463
464 #: param/loadparm.c:652
465 msgid "netbios scope"
466 msgstr ""
467
468 #: param/loadparm.c:653
469 msgid "server string"
470 msgstr ""
471
472 #: param/loadparm.c:654
473 #, fuzzy
474 msgid "interfaces"
475 msgstr "Drukarki"
476
477 #: param/loadparm.c:655
478 msgid "bind interfaces only"
479 msgstr ""
480
481 #: param/loadparm.c:657
482 msgid "Security Options"
483 msgstr "Opcje Zabezpieczeñ"
484
485 #: param/loadparm.c:659
486 msgid "security"
487 msgstr ""
488
489 #: param/loadparm.c:660
490 msgid "encrypt passwords"
491 msgstr ""
492
493 #: param/loadparm.c:661
494 msgid "update encrypted"
495 msgstr ""
496
497 #: param/loadparm.c:662
498 msgid "allow trusted domains"
499 msgstr ""
500
501 #: param/loadparm.c:663
502 msgid "alternate permissions"
503 msgstr ""
504
505 #: param/loadparm.c:664
506 msgid "hosts equiv"
507 msgstr ""
508
509 #: param/loadparm.c:665
510 msgid "min passwd length"
511 msgstr ""
512
513 #: param/loadparm.c:666
514 msgid "min password length"
515 msgstr ""
516
517 #: param/loadparm.c:667
518 msgid "map to guest"
519 msgstr ""
520
521 #: param/loadparm.c:668
522 #, fuzzy
523 msgid "null passwords"
524 msgstr "Zmieñ Has³o"
525
526 #: param/loadparm.c:669
527 msgid "obey pam restrictions"
528 msgstr ""
529
530 #: param/loadparm.c:670
531 msgid "password server"
532 msgstr ""
533
534 #: param/loadparm.c:671
535 msgid "smb passwd file"
536 msgstr ""
537
538 #: param/loadparm.c:672
539 msgid "private dir"
540 msgstr ""
541
542 #: param/loadparm.c:673
543 msgid "passdb module path"
544 msgstr ""
545
546 #: param/loadparm.c:674
547 msgid "root directory"
548 msgstr ""
549
550 #: param/loadparm.c:675
551 msgid "root dir"
552 msgstr ""
553
554 #: param/loadparm.c:676
555 msgid "root"
556 msgstr ""
557
558 #: param/loadparm.c:678
559 #, fuzzy
560 msgid "pam password change"
561 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami"
562
563 #: param/loadparm.c:679
564 msgid "passwd program"
565 msgstr ""
566
567 #: param/loadparm.c:680
568 msgid "passwd chat"
569 msgstr ""
570
571 #: param/loadparm.c:681
572 msgid "passwd chat debug"
573 msgstr ""
574
575 #: param/loadparm.c:682
576 msgid "username map"
577 msgstr ""
578
579 #: param/loadparm.c:683
580 #, fuzzy
581 msgid "password level"
582 msgstr "Zarz±dzanie Has³ami"
583
584 #: param/loadparm.c:684
585 msgid "username level"
586 msgstr ""
587
588 #: param/loadparm.c:685
589 msgid "unix password sync"
590 msgstr ""
591
592 #: param/loadparm.c:686
593 msgid "restrict anonymous"
594 msgstr ""
595
596 #: param/loadparm.c:687
597 msgid "lanman auth"
598 msgstr ""
599
600 #: param/loadparm.c:688
601 msgid "ntlm auth"
602 msgstr ""
603
604 #: param/loadparm.c:689
605 msgid "plaintext to smbpasswd"
606 msgstr ""
607
608 #: param/loadparm.c:690
609 msgid "use rhosts"
610 msgstr ""
611
612 #: param/loadparm.c:692
613 msgid "username"
614 msgstr ""
615
616 #: param/loadparm.c:693
617 #, fuzzy
618 msgid "user"
619 msgstr "U¿ytkownik"
620
621 #: param/loadparm.c:694
622 #, fuzzy
623 msgid "users"
624 msgstr "U¿ytkownik"
625
626 #: param/loadparm.c:696
627 msgid "guest account"
628 msgstr ""
629
630 #: param/loadparm.c:697
631 msgid "invalid users"
632 msgstr ""
633
634 #: param/loadparm.c:698
635 msgid "valid users"
636 msgstr ""
637
638 #: param/loadparm.c:699
639 msgid "admin users"
640 msgstr ""
641
642 #: param/loadparm.c:700
643 msgid "read list"
644 msgstr ""
645
646 #: param/loadparm.c:701
647 msgid "write list"
648 msgstr ""
649
650 #: param/loadparm.c:702
651 msgid "printer admin"
652 msgstr ""
653
654 #: param/loadparm.c:703
655 msgid "force user"
656 msgstr ""
657
658 #: param/loadparm.c:704
659 msgid "force group"
660 msgstr ""
661
662 #: param/loadparm.c:705
663 #, fuzzy
664 msgid "group"
665 msgstr "Grupa"
666
667 #: param/loadparm.c:707
668 msgid "read only"
669 msgstr ""
670
671 #: param/loadparm.c:708
672 msgid "write ok"
673 msgstr ""
674
675 #: param/loadparm.c:709
676 msgid "writeable"
677 msgstr ""
678
679 #: param/loadparm.c:710
680 msgid "writable"
681 msgstr ""
682
683 #: param/loadparm.c:712
684 #, fuzzy
685 msgid "create mask"
686 msgstr "Utwórz Wspó³udzia³"
687
688 #: param/loadparm.c:713
689 #, fuzzy
690 msgid "create mode"
691 msgstr "Utwórz Wspó³udzia³"
692
693 #: param/loadparm.c:714
694 msgid "force create mode"
695 msgstr ""
696
697 #: param/loadparm.c:715
698 #, fuzzy
699 msgid "security mask"
700 msgstr "Opcje Zabezpieczeñ"
701
702 #: param/loadparm.c:716
703 msgid "force security mode"
704 msgstr ""
705
706 #: param/loadparm.c:717
707 msgid "directory mask"
708 msgstr ""
709
710 #: param/loadparm.c:718
711 msgid "directory mode"
712 msgstr ""
713
714 #: param/loadparm.c:719
715 msgid "force directory mode"
716 msgstr ""
717
718 #: param/loadparm.c:720
719 msgid "directory security mask"
720 msgstr ""
721
722 #: param/loadparm.c:721
723 msgid "force directory security mode"
724 msgstr ""
725
726 #: param/loadparm.c:722
727 msgid "inherit permissions"
728 msgstr ""
729
730 #: param/loadparm.c:723
731 msgid "guest only"
732 msgstr ""
733
734 #: param/loadparm.c:724
735 msgid "only guest"
736 msgstr ""
737
738 #: param/loadparm.c:726
739 msgid "guest ok"
740 msgstr ""
741
742 #: param/loadparm.c:727
743 msgid "public"
744 msgstr ""
745
746 #: param/loadparm.c:729
747 #, fuzzy
748 msgid "only user"
749 msgstr "Odblokuj U¿ytkownika"
750
751 #: param/loadparm.c:730
752 msgid "hosts allow"
753 msgstr ""
754
755 #: param/loadparm.c:731
756 msgid "allow hosts"
757 msgstr ""
758
759 #: param/loadparm.c:732
760 msgid "hosts deny"
761 msgstr ""
762
763 #: param/loadparm.c:733
764 msgid "deny hosts"
765 msgstr ""
766
767 #: param/loadparm.c:736
768 msgid "Secure Socket Layer Options"
769 msgstr "Opcje SSL"
770
771 #: param/loadparm.c:737
772 msgid "ssl"
773 msgstr ""
774
775 #: param/loadparm.c:739
776 msgid "ssl hosts"
777 msgstr ""
778
779 #: param/loadparm.c:740
780 msgid "ssl hosts resign"
781 msgstr ""
782
783 #: param/loadparm.c:741
784 msgid "ssl CA certDir"
785 msgstr ""
786
787 #: param/loadparm.c:742
788 msgid "ssl CA certFile"
789 msgstr ""
790
791 #: param/loadparm.c:743
792 msgid "ssl server cert"
793 msgstr ""
794
795 #: param/loadparm.c:744
796 msgid "ssl server key"
797 msgstr ""
798
799 #: param/loadparm.c:745
800 msgid "ssl client cert"
801 msgstr ""
802
803 #: param/loadparm.c:746
804 msgid "ssl client key"
805 msgstr ""
806
807 #: param/loadparm.c:747
808 msgid "ssl require clientcert"
809 msgstr ""
810
811 #: param/loadparm.c:748
812 msgid "ssl require servercert"
813 msgstr ""
814
815 #: param/loadparm.c:749
816 msgid "ssl ciphers"
817 msgstr ""
818
819 #: param/loadparm.c:750
820 #, fuzzy
821 msgid "ssl version"
822 msgstr "wersja:"
823
824 #: param/loadparm.c:751
825 msgid "ssl compatibility"
826 msgstr ""
827
828 #: param/loadparm.c:754
829 #, fuzzy
830 msgid "Logging Options"
831 msgstr "Opcje Blokowania"
832
833 #: param/loadparm.c:755
834 msgid "log level"
835 msgstr ""
836
837 #: param/loadparm.c:756
838 msgid "debuglevel"
839 msgstr ""
840
841 #: param/loadparm.c:757
842 msgid "syslog"
843 msgstr ""
844
845 #: param/loadparm.c:758
846 msgid "syslog only"
847 msgstr ""
848
849 #: param/loadparm.c:759
850 msgid "log file"
851 msgstr ""
852
853 #: param/loadparm.c:761
854 msgid "max log size"
855 msgstr ""
856
857 #: param/loadparm.c:762
858 msgid "timestamp logs"
859 msgstr ""
860
861 #: param/loadparm.c:763
862 msgid "debug timestamp"
863 msgstr ""
864
865 #: param/loadparm.c:764
866 msgid "debug hires timestamp"
867 msgstr ""
868
869 #: param/loadparm.c:765
870 msgid "debug pid"
871 msgstr ""
872
873 #: param/loadparm.c:766
874 msgid "debug uid"
875 msgstr ""
876
877 #: param/loadparm.c:768
878 msgid "Protocol Options"
879 msgstr "Opcje Protoko³u"
880
881 #: param/loadparm.c:770
882 msgid "protocol"
883 msgstr ""
884
885 #: param/loadparm.c:771
886 msgid "large readwrite"
887 msgstr ""
888
889 #: param/loadparm.c:772
890 msgid "max protocol"
891 msgstr ""
892
893 #: param/loadparm.c:773
894 msgid "min protocol"
895 msgstr ""
896
897 #: param/loadparm.c:774
898 msgid "unicode"
899 msgstr ""
900
901 #: param/loadparm.c:775
902 msgid "read bmpx"
903 msgstr ""
904
905 #: param/loadparm.c:776
906 msgid "read raw"
907 msgstr ""
908
909 #: param/loadparm.c:777
910 msgid "write raw"
911 msgstr ""
912
913 #: param/loadparm.c:779
914 msgid "nt smb support"
915 msgstr ""
916
917 #: param/loadparm.c:780
918 msgid "nt pipe support"
919 msgstr ""
920
921 #: param/loadparm.c:781
922 msgid "nt acl support"
923 msgstr ""
924
925 #: param/loadparm.c:782
926 msgid "announce version"
927 msgstr ""
928
929 #: param/loadparm.c:783
930 msgid "announce as"
931 msgstr ""
932
933 #: param/loadparm.c:784
934 msgid "max mux"
935 msgstr ""
936
937 #: param/loadparm.c:785
938 msgid "max xmit"
939 msgstr ""
940
941 #: param/loadparm.c:787
942 msgid "name resolve order"
943 msgstr ""
944
945 #: param/loadparm.c:788
946 msgid "max packet"
947 msgstr ""
948
949 #: param/loadparm.c:789
950 msgid "packet size"
951 msgstr ""
952
953 #: param/loadparm.c:790
954 msgid "max ttl"
955 msgstr ""
956
957 #: param/loadparm.c:791
958 msgid "max wins ttl"
959 msgstr ""
960
961 #: param/loadparm.c:792
962 msgid "min wins ttl"
963 msgstr ""
964
965 #: param/loadparm.c:793
966 msgid "time server"
967 msgstr ""
968
969 #: param/loadparm.c:795
970 msgid "Tuning Options"
971 msgstr "Opcje Dostrajaj±ce"
972
973 #: param/loadparm.c:797
974 msgid "change notify timeout"
975 msgstr ""
976
977 #: param/loadparm.c:798
978 msgid "deadtime"
979 msgstr ""
980
981 #: param/loadparm.c:799
982 msgid "getwd cache"
983 msgstr ""
984
985 #: param/loadparm.c:800
986 msgid "keepalive"
987 msgstr ""
988
989 #: param/loadparm.c:802
990 msgid "lpq cache time"
991 msgstr ""
992
993 #: param/loadparm.c:803
994 msgid "max smbd processes"
995 msgstr ""
996
997 #: param/loadparm.c:804
998 #, fuzzy
999 msgid "max connections"
1000 msgstr "Aktywne Po³±czenia"
1001
1002 #: param/loadparm.c:805
1003 msgid "paranoid server security"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: param/loadparm.c:806
1007 msgid "max disk size"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: param/loadparm.c:807
1011 #, fuzzy
1012 msgid "max open files"
1013 msgstr "Otwarte Pliki"
1014
1015 #: param/loadparm.c:808
1016 msgid "min print space"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: param/loadparm.c:809
1020 msgid "read size"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: param/loadparm.c:811
1024 #, fuzzy
1025 msgid "socket options"
1026 msgstr "Bazowe Opcje"
1027
1028 #: param/loadparm.c:812
1029 msgid "stat cache size"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: param/loadparm.c:813
1033 msgid "strict allocate"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: param/loadparm.c:814
1037 msgid "strict sync"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: param/loadparm.c:815
1041 msgid "sync always"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: param/loadparm.c:816
1045 msgid "use mmap"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: param/loadparm.c:817
1049 msgid "hostname lookups"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: param/loadparm.c:818
1053 msgid "write cache size"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: param/loadparm.c:820
1057 msgid "Printing Options"
1058 msgstr "Opcje Drukowania"
1059
1060 #: param/loadparm.c:822
1061 msgid "total print jobs"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: param/loadparm.c:823
1065 msgid "max print jobs"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: param/loadparm.c:824
1069 #, fuzzy
1070 msgid "load printers"
1071 msgstr "Drukarki"
1072
1073 #: param/loadparm.c:825
1074 #, fuzzy
1075 msgid "printcap name"
1076 msgstr "Nazwa Printcap"
1077
1078 #: param/loadparm.c:826
1079 #, fuzzy
1080 msgid "printcap"
1081 msgstr "Nazwa Printcap"
1082
1083 #: param/loadparm.c:827
1084 msgid "printable"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: param/loadparm.c:828
1088 msgid "print ok"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: param/loadparm.c:829
1092 msgid "postscript"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: param/loadparm.c:830
1096 #, fuzzy
1097 msgid "printing"
1098 msgstr "dzia³a"
1099
1100 #: param/loadparm.c:831
1101 msgid "print command"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: param/loadparm.c:832
1105 msgid "disable spoolss"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: param/loadparm.c:833
1109 msgid "lpq command"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: param/loadparm.c:834
1113 msgid "lprm command"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: param/loadparm.c:835
1117 msgid "lppause command"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: param/loadparm.c:836
1121 msgid "lpresume command"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: param/loadparm.c:837
1125 msgid "queuepause command"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: param/loadparm.c:838
1129 msgid "queueresume command"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: param/loadparm.c:840
1133 msgid "enumports command"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: param/loadparm.c:841
1137 msgid "addprinter command"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: param/loadparm.c:842
1141 #, fuzzy
1142 msgid "deleteprinter command"
1143 msgstr "Usuñ Drukarkê"
1144
1145 #: param/loadparm.c:843
1146 msgid "show add printer wizard"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: param/loadparm.c:844
1150 msgid "os2 driver map"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: param/loadparm.c:846
1154 #, fuzzy
1155 msgid "printer name"
1156 msgstr "Parametry Drukarki"
1157
1158 #: param/loadparm.c:847
1159 #, fuzzy
1160 msgid "printer"
1161 msgstr "Drukarki"
1162
1163 #: param/loadparm.c:848
1164 msgid "use client driver"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: param/loadparm.c:849
1168 #, fuzzy
1169 msgid "printer driver"
1170 msgstr "Parametry Drukarki"
1171
1172 #: param/loadparm.c:850
1173 msgid "printer driver file"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: param/loadparm.c:851
1177 msgid "printer driver location"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: param/loadparm.c:853
1181 msgid "Filename Handling"
1182 msgstr "Obs³uga Nazw Plików"
1183
1184 #: param/loadparm.c:854
1185 msgid "strip dot"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: param/loadparm.c:856
1189 msgid "mangled stack"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: param/loadparm.c:857
1193 msgid "default case"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: param/loadparm.c:858
1197 msgid "case sensitive"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: param/loadparm.c:859
1201 msgid "casesignames"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: param/loadparm.c:860
1205 msgid "preserve case"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: param/loadparm.c:861
1209 msgid "short preserve case"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: param/loadparm.c:862
1213 msgid "mangle case"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: param/loadparm.c:863
1217 msgid "mangling char"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: param/loadparm.c:864
1221 msgid "hide dot files"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: param/loadparm.c:865
1225 msgid "hide unreadable"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: param/loadparm.c:866
1229 msgid "delete veto files"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: param/loadparm.c:867
1233 #, fuzzy
1234 msgid "veto files"
1235 msgstr "Otwarte Pliki"
1236
1237 #: param/loadparm.c:868
1238 #, fuzzy
1239 msgid "hide files"
1240 msgstr "Otwarte Pliki"
1241
1242 #: param/loadparm.c:869
1243 msgid "veto oplock files"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: param/loadparm.c:870
1247 msgid "map system"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: param/loadparm.c:871
1251 msgid "map hidden"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: param/loadparm.c:872
1255 msgid "map archive"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: param/loadparm.c:873
1259 msgid "mangled names"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: param/loadparm.c:874
1263 msgid "mangled map"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: param/loadparm.c:875
1267 msgid "stat cache"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: param/loadparm.c:877
1271 msgid "Domain Options"
1272 msgstr "Opcje Domeny"
1273
1274 #: param/loadparm.c:879
1275 msgid "domain admin group"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: param/loadparm.c:880
1279 msgid "domain guest group"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: param/loadparm.c:883
1283 msgid "groupname map"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: param/loadparm.c:886
1287 msgid "machine password timeout"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: param/loadparm.c:888
1291 msgid "Logon Options"
1292 msgstr "Opcje Logowania"
1293
1294 #: param/loadparm.c:890
1295 msgid "add user script"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: param/loadparm.c:891
1299 #, fuzzy
1300 msgid "delete user script"
1301 msgstr "Usuñ U¿ytkownika"
1302
1303 #: param/loadparm.c:892
1304 msgid "add group script"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: param/loadparm.c:893
1308 msgid "delete group script"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: param/loadparm.c:894
1312 msgid "add user to group script"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: param/loadparm.c:895
1316 msgid "delete user from group script"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: param/loadparm.c:896
1320 msgid "add machine script"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: param/loadparm.c:897
1324 msgid "shutdown script"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: param/loadparm.c:898
1328 msgid "abort shutdown script"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: param/loadparm.c:900
1332 msgid "logon script"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: param/loadparm.c:901
1336 #, fuzzy
1337 msgid "logon path"
1338 msgstr "Opcje Logowania"
1339
1340 #: param/loadparm.c:902
1341 msgid "logon drive"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: param/loadparm.c:903
1345 msgid "logon home"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: param/loadparm.c:904
1349 #, fuzzy
1350 msgid "domain logons"
1351 msgstr "Opcje Domeny"
1352
1353 #: param/loadparm.c:906
1354 msgid "Browse Options"
1355 msgstr "Opcje Przegl±dania"
1356
1357 #: param/loadparm.c:908
1358 msgid "os level"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: param/loadparm.c:909
1362 msgid "lm announce"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: param/loadparm.c:910
1366 msgid "lm interval"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: param/loadparm.c:911
1370 msgid "preferred master"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: param/loadparm.c:912
1374 msgid "prefered master"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: param/loadparm.c:913
1378 msgid "local master"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: param/loadparm.c:914
1382 msgid "domain master"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: param/loadparm.c:915
1386 #, fuzzy
1387 msgid "browse list"
1388 msgstr "Opcje Przegl±dania"
1389
1390 #: param/loadparm.c:916
1391 msgid "browseable"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: param/loadparm.c:917
1395 msgid "browsable"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: param/loadparm.c:918
1399 msgid "enhanced browsing"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: param/loadparm.c:920
1403 msgid "WINS Options"
1404 msgstr "Opcje WINS"
1405
1406 #: param/loadparm.c:921
1407 msgid "dns proxy"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: param/loadparm.c:922
1411 msgid "wins proxy"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: param/loadparm.c:924
1415 msgid "wins server"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: param/loadparm.c:925
1419 msgid "wins support"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: param/loadparm.c:926
1423 msgid "wins hook"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: param/loadparm.c:928
1427 msgid "Locking Options"
1428 msgstr "Opcje Blokowania"
1429
1430 #: param/loadparm.c:930
1431 #, fuzzy
1432 msgid "blocking locks"
1433 msgstr "Opcje Blokowania"
1434
1435 #: param/loadparm.c:931
1436 msgid "fake oplocks"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: param/loadparm.c:932
1440 msgid "kernel oplocks"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: param/loadparm.c:933
1444 msgid "locking"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: param/loadparm.c:935
1448 msgid "oplocks"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: param/loadparm.c:936
1452 msgid "level2 oplocks"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: param/loadparm.c:937
1456 msgid "oplock break wait time"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: param/loadparm.c:938
1460 msgid "oplock contention limit"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: param/loadparm.c:939
1464 msgid "posix locking"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: param/loadparm.c:940
1468 msgid "strict locking"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: param/loadparm.c:941
1472 msgid "share modes"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: param/loadparm.c:944
1476 msgid "Ldap Options"
1477 msgstr "Opcje Ldap"
1478
1479 #: param/loadparm.c:946
1480 msgid "ldap server"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: param/loadparm.c:947
1484 msgid "ldap port"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: param/loadparm.c:948
1488 msgid "ldap suffix"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: param/loadparm.c:949
1492 msgid "ldap filter"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: param/loadparm.c:950
1496 msgid "ldap root"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: param/loadparm.c:951
1500 msgid "ldap root passwd"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: param/loadparm.c:954
1504 msgid "Miscellaneous Options"
1505 msgstr "Pozosta³e Opcje"
1506
1507 #: param/loadparm.c:955
1508 msgid "add share command"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: param/loadparm.c:956
1512 msgid "change share command"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: param/loadparm.c:957
1516 #, fuzzy
1517 msgid "delete share command"
1518 msgstr "Usuñ Wspó³udzia³"
1519
1520 #: param/loadparm.c:959
1521 msgid "config file"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: param/loadparm.c:960
1525 msgid "preload"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: param/loadparm.c:961
1529 #, fuzzy
1530 msgid "auto services"
1531 msgstr "Automatyczne Od¶wie¿anie"
1532
1533 #: param/loadparm.c:962
1534 msgid "lock dir"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: param/loadparm.c:963
1538 msgid "lock directory"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: param/loadparm.c:965
1542 msgid "utmp directory"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: param/loadparm.c:966
1546 msgid "wtmp directory"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: param/loadparm.c:967
1550 msgid "utmp"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: param/loadparm.c:970
1554 msgid "default service"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: param/loadparm.c:971
1558 #, fuzzy
1559 msgid "default"
1560 msgstr "Ustaw domy¶lnie"
1561
1562 #: param/loadparm.c:972
1563 msgid "message command"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: param/loadparm.c:973
1567 msgid "dfree command"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: param/loadparm.c:974
1571 msgid "remote announce"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: param/loadparm.c:975
1575 msgid "remote browse sync"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: param/loadparm.c:976
1579 #, fuzzy
1580 msgid "socket address"
1581 msgstr "adres IP"
1582
1583 #: param/loadparm.c:977
1584 msgid "homedir map"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: param/loadparm.c:978
1588 msgid "time offset"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: param/loadparm.c:979
1592 msgid "NIS homedir"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: param/loadparm.c:980
1596 msgid "-valid"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: param/loadparm.c:982
1600 msgid "copy"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: param/loadparm.c:983
1604 msgid "include"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: param/loadparm.c:984
1608 msgid "exec"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: param/loadparm.c:985
1612 msgid "preexec"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: param/loadparm.c:987
1616 msgid "preexec close"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: param/loadparm.c:988
1620 msgid "postexec"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: param/loadparm.c:989
1624 msgid "root preexec"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: param/loadparm.c:990
1628 msgid "root preexec close"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: param/loadparm.c:991
1632 msgid "root postexec"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: param/loadparm.c:992
1636 msgid "available"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: param/loadparm.c:993
1640 #, fuzzy
1641 msgid "volume"
1642 msgstr "Strona domowa"
1643
1644 #: param/loadparm.c:994
1645 msgid "fstype"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: param/loadparm.c:995
1649 msgid "set directory"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: param/loadparm.c:996
1653 msgid "source environment"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: param/loadparm.c:997
1657 msgid "wide links"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: param/loadparm.c:998
1661 msgid "follow symlinks"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: param/loadparm.c:999
1665 msgid "dont descend"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: param/loadparm.c:1000
1669 msgid "magic script"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: param/loadparm.c:1001
1673 msgid "magic output"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: param/loadparm.c:1002
1677 msgid "delete readonly"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: param/loadparm.c:1003
1681 msgid "dos filemode"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: param/loadparm.c:1004
1685 msgid "dos filetimes"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: param/loadparm.c:1005
1689 msgid "dos filetime resolution"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: param/loadparm.c:1007
1693 msgid "fake directory create times"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: param/loadparm.c:1008
1697 msgid "panic action"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: param/loadparm.c:1009
1701 msgid "hide local users"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: param/loadparm.c:1012
1705 #, fuzzy
1706 msgid "VFS options"
1707 msgstr "Opcje WINS"
1708
1709 #: param/loadparm.c:1014
1710 msgid "vfs object"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: param/loadparm.c:1015
1714 #, fuzzy
1715 msgid "vfs options"
1716 msgstr "Bazowe Opcje"
1717
1718 #: param/loadparm.c:1018
1719 msgid "msdfs root"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: param/loadparm.c:1019
1723 msgid "host msdfs"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: param/loadparm.c:1021
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Winbind options"
1729 msgstr "Opcje Drukowania"
1730
1731 #: param/loadparm.c:1023
1732 msgid "winbind uid"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: param/loadparm.c:1024
1736 msgid "winbind gid"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: param/loadparm.c:1025
1740 msgid "template homedir"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: param/loadparm.c:1026
1744 msgid "template shell"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: param/loadparm.c:1027
1748 msgid "winbind separator"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: param/loadparm.c:1028
1752 msgid "winbind cache time"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: param/loadparm.c:1029
1756 msgid "winbind enum users"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: param/loadparm.c:1030
1760 msgid "winbind enum groups"
1761 msgstr ""
1762
1763 #~ msgid "failed to open %s for writing\n"
1764 #~ msgstr "nie uda³o siê otworzyæ %s do zapisu\n"
1765
1766 #~ msgid "Can't reload %s\n"
1767 #~ msgstr "Nie mogê prze³adowaæ %s\n"
1768
1769 #~ msgid "Can't setup password database vectors.\n"
1770 #~ msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wektorów bazy hase³.\n"
1771
1772 #~ msgid "You need to have status=yes in your smb config file\n"
1773 #~ msgstr "Musisz mieæ status=yes w swoim pliku konfiguracyjnym smb\n"