[Automatic update for 2019-01-13]
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>
Sun, 13 Jan 2019 08:31:58 +0000 (08:31 +0000)
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>
Sun, 13 Jan 2019 08:32:04 +0000 (08:32 +0000)
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.

Change-Id: Ic7f6b5dd91ca6404909b941c0b4844cb17ef4820
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/31522
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
16 files changed:
AUTHORS
NEWS
docbook/wsug_src/editcap-T.txt
enterprises.tsv
manuf
services
ui/qt/wireshark_de.ts
ui/qt/wireshark_en.ts
ui/qt/wireshark_fr.ts
ui/qt/wireshark_it.ts
ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
ui/qt/wireshark_pl.ts
ui/qt/wireshark_ru.ts
ui/qt/wireshark_sv.ts
ui/qt/wireshark_uk.ts
ui/qt/wireshark_zh_CN.ts

diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 97b78c4cccac5d0fd24f1efff5ff24d8f44e0e35..fe0d70a15abaeb90faa15bb5196165f645ed4f32 100644 (file)
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -4089,6 +4089,7 @@ D. W. Poon                <dwpoon[AT]mail.ubc.ca>
 Daan De Meyer          <daan.j.demeyer[AT]gmail.com>
 Dan Robertson          <danlrobertson89[AT]gmail.com>
 Dana Sy                        <dana.hayden.sy[AT]gmail.com>
+Dana Sy                        <dhs[AT]exegin.com>
 Daniel Hirschberger    <daniel.hirschberger+wireshark[AT]rub.de>
 Daniel Mack            <daniel[AT]zonque.org>
 Daniel McLean          <maczor[AT]gmail.com>
@@ -4329,6 +4330,7 @@ Maarten Bezemer           <maarten.bezemer[AT]gmail.com>
 Magnus Henoch          <magnus.henoch[AT]gmail.com>
 Maka0                  <Maka0[AT]yurei.net>
 Makoto Shimamura       <makoto.shimamura[AT]toshiba.co.jp>
+Maksim Salau           <maksim.salau[AT]gmail.com>
 Malcolm Walters                <malcolm.walters[AT]acano.com>
 Mališa Vučinić              <malishav[AT]gmail.com>
 Marc Bevand            <mbevand[AT]google.com>
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 86a6569c4b9841fa9c9d987c5dc8b21abb486911..b58de4d3d391ffa79415f9723d24f4a7a02dfb54 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -205,7 +205,7 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes
 
   A complete FAQ is available on the Wireshark web site[13].
 
-  Last updated 2019-01-06 08:14:13 UTC
+  Last updated 2019-01-13 08:18:17 UTC
 
  References
 
index a5e1fdc29bdead7b03aeeb746a02b5bef2096870..5f8556be382a63b3e77a6f4e75befe82327a6728 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ editcap: The available encapsulation types for the "-T" flag are:
     dpauxmon - DisplayPort AUX channel with Unigraf pseudo-header
     dpnss_link - Digital Private Signalling System No 1 Link Layer
     dvbci - DVB-CI (Common Interface)
-    ebhscr - EBHSCR
+    ebhscr - Elektrobit High Speed Capture and Replay
     enc - OpenBSD enc(4) encapsulating interface
     epon - Ethernet Passive Optical Network
     erf - Extensible Record Format
@@ -63,8 +63,8 @@ editcap: The available encapsulation types for the "-T" flag are:
     ios - Cisco IOS internal
     ip-ib - IP over IB
     ip-over-fc - RFC 2625 IP-over-Fibre Channel
-    ip-over-ib - IP over Infiniband
-    ipfix - IPFIX
+    ip-over-ib - IP over InfiniBand
+    ipfix - RFC 5655/RFC 5101 IPFIX
     ipmb - Intelligent Platform Management Bus
     ipmi-trace - IPMI Trace Data Collection
     ipnet - Solaris IPNET
@@ -121,8 +121,8 @@ editcap: The available encapsulation types for the "-T" flag are:
     mtp2-with-phdr - MTP2 with pseudoheader
     mtp3 - SS7 MTP3
     mux27010 - MUX27010
-    netanalyzer - netANALYZER
-    netanalyzer-transparent - netANALYZER-Transparent
+    netanalyzer - Hilscher netANALYZER
+    netanalyzer-transparent - Hilscher netANALYZER-Transparent
     netlink - Linux Netlink
     netmon_event - Network Monitor Network Event
     netmon_filter - Network Monitor Filter
@@ -136,7 +136,7 @@ editcap: The available encapsulation types for the "-T" flag are:
     nstrace30 - NetScaler Encapsulation 3.0 of Ethernet
     nstrace35 - NetScaler Encapsulation 3.5 of Ethernet
     null - NULL/Loopback
-    packetlogger - PacketLogger
+    packetlogger - Apple Bluetooth PacketLogger
     pflog - OpenBSD PF Firewall logs
     pflog-old - OpenBSD PF Firewall logs, pre-3.4
     pktap - Apple PKTAP
index c59d255a9b0200383f9e783998e97b42c8388c1e..18044af170897b9a754224344922efdeeae88795 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 # The format used here is: <NUMERICAL_ID><SPACE><NAME>
 # Where SPACE can be any sequence of spaces and tabs.
 #
-# (last updated 2019-01-05)
+# (last updated 2019-01-13)
 
 0      Reserved
 1      NxNetworks
 10530  NordicEdge
 10531  C.T.Com
 10532  RifeTech Inc.
-10533  SEITENBAU online agentur GbmH
+10533  SEITENBAU GbmH
 10534  SECOM Co., Ltd.
 10535  London Internet Exchange
 10536  Simon's Rock College of Bard
 32931  TOTEC AMENITY LIMITED   # formerly 'easynet, inc.'
 32932  Direct Telecom Ltd
 32933  Conduct AS
-32934  Institute of Biophysics, AS CR, v.v.i.
+32934  Institute of Biophysics of the CAS, v.v.i.
 32935  Amalto Technologies
 32936  Atelier Decora
 32937  uma information technology GmbH
 53240  AID:Tech
 53241  DSV Sint Jansbrug
 53242  Oreus d.o.o.
+53243  EES SARL
+53244  RIKEN
+53245  Cyxtera Technologies Inc
+53246  Mailteck, S.A.
+53247  Customer Communications Tecknalia, S.L.
+53248  Rosneft Deutschland GmbH
+53249  Inwood National Bank
+53250  openBerry Foundation
+53251  Sysynced Pty Ltd
+53252  sebitec Informatica
+53253  NuRAN Wireless
+53254  Digital Receiver Technology, Inc
+53255  Jilin Genolo Technology Co., Ltd.
+53256  Expertus
+53257  Nokia Distributed Access
+53258  EZELink Telecom
+53259  LPPM Global (Pty) Ltd
+53260  ABS4S
+53261  NIEDAX GmbH & Co. KG
+53262  ESMA
+53263  MODO Systems
+53264  RFEL Ltd.
+53265  UCOM LLC.
+53266  SGI Co.
+53267  MZ RNO-Alania
+53268  Binary Fusion Inc.
+53269  Cole Engineering Services Inc.
+53270  Enterprise Data Solutions Inc.
+53271  Cleveland Menu Printing Inc.
+53272  PUNCH Cyber Analytics Group
+53273  AXING AG
+53274  SouthwestRe, Inc
+53275  Mid-Atlantic Oncology Hematology
+53276  Intellect Design Arena
+53277  Voleatech GmbH
+53278  TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG
+53279  LocustWorld Ltd
+53280  Sundrax Limited
+53281  Stelco Inc
+53282  Vulcan Wireless
+53283  Accesspoint Technologies
+53284  Selecture Incorporated
+53285  Shenzhen Baitong Putian Technology Co.,Ltd.
+53286  shuangxigong
diff --git a/manuf b/manuf
index 444a62f8d17c6ca49c26940350e2a8b1b69096ac..4d2c1e34d902188fdd94f071b7c3e023b974e4ef 100644 (file)
--- a/manuf
+++ b/manuf
 # https://code.wireshark.org/review/gitweb?p=wireshark.git;a=blob_plain;f=manuf;hb=HEAD
 
 # http://standards-oui.ieee.org/cid/cid.csv:
-#   Content-Length: 6770
-#   Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:00:50 GMT
+#   Content-Length: 6901
+#   Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:00:30 GMT
 
 # http://standards-oui.ieee.org/iab/iab.csv:
 #   Content-Length: 381368
-#   Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:01:57 GMT
+#   Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:01:34 GMT
 
 # http://standards-oui.ieee.org/oui/oui.csv:
-#   Content-Length: 2305697
-#   Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:04:19 GMT
+#   Content-Length: 2308341
+#   Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:03:56 GMT
 
 # http://standards-oui.ieee.org/oui28/mam.csv:
-#   Content-Length: 248299
-#   Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:02:25 GMT
+#   Content-Length: 249557
+#   Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:02:04 GMT
 
 # http://standards-oui.ieee.org/oui36/oui36.csv:
-#   Content-Length: 267041
-#   Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:03:49 GMT
+#   Content-Length: 267518
+#   Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:03:28 GMT
 
 00:00:00       00:00:00        Officially Xerox, but 0:0:0:0:0:0 is more common
 00:00:01       Xerox   Xerox Corporation
 00:07:79       SungilTe        Sungil Telecom Co., Ltd.
 00:07:7A       Infoware        Infoware System Co., Ltd.
 00:07:7B       Millimet        Millimetrix Broadband Networks
-00:07:7C       Westermo        Westermo Teleindustri AB
+00:07:7C       Westermo        Westermo Network Technologies AB
 00:07:7D       Cisco   Cisco Systems, Inc
 00:07:7E       Elrest  Elrest GmbH
 00:07:7F       JCommuni        J Communications Co., Ltd.
 00:11:B1       Blueexpe        BlueExpert Technology Corp.
 00:11:B2       2001Tech        2001 Technology Inc.
 00:11:B3       Yoshimiy        Yoshimiya Co.,Ltd.
-00:11:B4       Westermo        Westermo Teleindustri AB
+00:11:B4       Westermo        Westermo Network Technologies AB
 00:11:B5       Shenzhen        Shenzhen Powercom Co.,Ltd
 00:11:B6       OpenInte        Open Systems International
 00:11:B7       OctalixB        Octalix B.V.
 00:18:33       TexasIns        Texas Instruments
 00:18:34       TexasIns        Texas Instruments
 00:18:35       Thoratec        Thoratec / ITC
-00:18:36       Reliance        Reliance Electric Limited
+00:18:36       Rej     REJ Co.,Ltd
 00:18:37       Universa        Universal ABIT Co., Ltd.
 00:18:38       Panacces        PanAccess Communications,Inc.
 00:18:39       Cisco-Li        Cisco-Linksys, LLC
 18:EF:63       Cisco   Cisco Systems, Inc
 18:F0:E4       XiaomiCo        Xiaomi Communications Co Ltd
 18:F1:45       NetcommW        NetComm Wireless Limited
+18:F1:8E       ChiperTe        ChipER Technology co. ltd
 18:F1:D8       Apple   Apple, Inc.
 18:F2:92       Shannon Shannon Systems
 18:F4:6A       HonHaiPr        Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd.
 20:55:32       GotechIn        Gotech International Technology Limited
 20:57:21       SalixTec        Salix Technology CO., Ltd.
 20:57:AF       Shenzhen        Shenzhen FH-NET OPTOELECTRONICS CO.,LTD
+20:58:69       RuckusWi        Ruckus Wireless
 20:59:A0       ParagonT        Paragon Technologies Inc.
 20:5A:00       Coval
 20:5B:2A       Private
 24:76:7D       CiscoSpv        Cisco SPVTG
 24:77:03       IntelCor        Intel Corporate
 24:79:2A       RuckusWi        Ruckus Wireless
+24:79:F3       Guangdon        Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd
 24:79:F8       KupsonSp        KUPSON spol. s r.o.
 24:7C:4C       HermanMi        Herman Miller
 24:7D:4D       TexasIns        Texas Instruments
 30:87:30       HuaweiTe        Huawei Technologies Co.,Ltd
 30:87:D9       RuckusWi        Ruckus Wireless
 30:88:41       SichuanA        Sichuan AI-Link Technology Co., Ltd.
+30:89:44       DevaBroa        DEVA Broadcast Ltd.
 30:89:76       DalianLa        Dalian Lamba Technology Co.,Ltd
 30:89:99       Guangdon        Guangdong East Power Co.,
 30:89:D3       Hongkong        Hongkong Ucloudlink Network Technology Limited
 30:E3:D6       SpotifyU        Spotify USA Inc.
 30:E4:8E       Vodafone        Vodafone UK
 30:E4:DB       Cisco   Cisco Systems, Inc
+30:EA:26       SycadaBv        Sycada BV
 30:EB:1F       SkylabM&        Skylab M&C Technology Co.,Ltd
 30:EB:25       IntekDig        Intek Digital
 30:EB:5A       Landis+G        Landis + Gyr
 34:E0:D7       Dongguan        Dongguan Qisheng Electronics Industrial Co., Ltd
 34:E1:2D       IntelCor        Intel Corporate
 34:E1:D1       IeeeRegi        IEEE Registration Authority
+34:E1:D1:00:00:00/28   TianjinS        Tianjin Sublue Ocean Science & Technology Co., Ltd
+34:E1:D1:10:00:00/28   SamaNext        SAMA NextGen PTE Limited
+34:E1:D1:20:00:00/28   TetonCam        Teton Camera LLC
+34:E1:D1:30:00:00/28   RincoUlt        Rinco Ultrasonics AG
+34:E1:D1:40:00:00/28   AsaInnov        ASA Innovation & Technology Ltd.
 34:E1:D1:50:00:00/28   DokiTech        Doki Technologies Limited
+34:E1:D1:60:00:00/28   NingboHu        Ningbo Hua Gao Mdt Info Tech Ltd
+34:E1:D1:70:00:00/28   GeniusPr        Genius Pros
+34:E1:D1:80:00:00/28   Hubitat Hubitat Inc.
+34:E1:D1:90:00:00/28   ApartAud        Apart Audio NV
+34:E1:D1:B0:00:00/28   ApgCashD        APG Cash Drawer, LLC
+34:E1:D1:C0:00:00/28   CrewByTr        CREW by True Rowing, Inc.
+34:E1:D1:D0:00:00/28   Hi-TechO        Hi-Tech.Org
 34:E2:FD       Apple   Apple, Inc.
 34:E3:80       GenexisB        Genexis B.V.
 34:E4:2A       Automati        Automatic Bar Controls Inc.
 38:CD:07       BeijingF        Beijing FaceCam Technology Co., Ltd.
 38:D1:35       EasyioSd        EasyIO Corporation Sdn. Bhd.
 38:D2:69       TexasIns        Texas Instruments
+38:D2:CA       Zhejiang        Zhejiang Tmall Technology Co., Ltd.
 38:D4:0B       SamsungE        Samsung Electronics Co.,Ltd
 38:D5:47       AsustekC        ASUSTek COMPUTER INC.
 38:D6:20       LimideaC        Limidea Concept Pte. Ltd.
 44:9F:7F       Datacore        DataCore Software Corporation
 44:A4:2D       TctMobil        TCT mobile ltd
 44:A4:66       GroupeLd        Groupe Ldlc
+44:A6:1E       IngramMi        Ingram Micro Services
 44:A6:89       PromaxEl        Promax Electronica Sa
 44:A6:E5       Thinking        Thinking Technology Co.,Ltd
 44:A7:CF       MurataMa        Murata Manufacturing Co., Ltd.
 6A:0E:20       Geofrenz        GeoFrenzy, Inc
 6A:1F:6C       Ipass   iPass, Inc.
 6A:40:65       OpenConn        Open Connectivity Foundation
+6A:5C:35       Secrétar       Secrétariat général de la défense et de la sécurité nationale
 6A:73:7D       25GEther        25G Ethernet Consortium
 6A:B6:F2       EliTechn        Eli Technology Inc
 6A:E6:4A       S&OElect        S&O Electronics (Malaysia) Sdn. Bhd.
 6C:3E:6D       Apple   Apple, Inc.
 6C:3E:9C       KeKneste        KE Knestel Elektronik GmbH
 6C:40:08       Apple   Apple, Inc.
-6C:40:C6       NimbusDa        Nimbus Data Systems, Inc.
+6C:40:C6       NimbusDa        Nimbus Data, Inc.
 6C:41:6A       Cisco   Cisco Systems, Inc
 6C:44:18       Zappware
 6C:45:98       AntexEle        Antex Electronic Corp.
 6C:86:86       Technoni        Technonia
 6C:88:14       IntelCor        Intel Corporate
 6C:8B:2F       Zte     zte corporation
+6C:8B:D3       Cisco   Cisco Systems, Inc
 6C:8C:DB       OtusTech        Otus Technologies Ltd
 6C:8D:65       Wireless        Wireless Glue Networks, Inc.
 6C:8D:C1       Apple   Apple, Inc.
 70:B3:D5:2F:80:00/36   Tunstall        Tunstall A/S
 70:B3:D5:2F:90:00/36   Consospy
 70:B3:D5:2F:A0:00/36   TorayMed        Toray Medical Co.,Ltd
+70:B3:D5:2F:C0:00/36   Loanguar        Loanguard T/A SE Controls
 70:B3:D5:2F:D0:00/36   SpecialP        Special Projects Group, Inc
 70:B3:D5:2F:E0:00/36   YahamOpt        Yaham Optoelectronics Co., Ltd
 70:B3:D5:2F:F0:00/36   Sunstone        Sunstone Engineering
 70:B3:D5:53:10:00/36   Ateme
 70:B3:D5:53:20:00/36   Talleres        Talleres de Escoriaza SA
 70:B3:D5:53:30:00/36   NipponMa        Nippon Marine Enterprises, Ltd.
+70:B3:D5:53:50:00/36   SitaMess        SITA Messtechnik GmbH
 70:B3:D5:53:80:00/36   Sydetion        sydetion UG (h.b.)
 70:B3:D5:53:A0:00/36   Pano0Ram        Pano0ramic Power
 70:B3:D5:53:B0:00/36   MrLoop  Mr.Loop
 70:B3:D5:61:F0:00/36   Labotect        Labotect Labor-Technik-Göttingen GmbH
 70:B3:D5:62:30:00/36   BeijingH        Beijing HuaLian Technology Co, Ltd.
 70:B3:D5:62:50:00/36   VxInstru        VX Instruments GmbH
-70:B3:D5:62:80:00/36   MectSRL Mect S.R.L.
+70:B3:D5:62:80:00/36   MectSrl Mect Srl
 70:B3:D5:62:B0:00/36   Silicann        Silicann Systems GmbH
 70:B3:D5:63:00:00/36   Lge
 70:B3:D5:63:10:00/36   Senso2Me
 70:B3:D5:7C:10:00/36   DataScie        Data Sciences International
 70:B3:D5:7C:20:00/36   MorganSc        Morgan Schaffer Inc.
 70:B3:D5:7C:30:00/36   FleximSe        Flexim Security Oy
+70:B3:D5:7C:40:00/36   MectSrl Mect Srl
 70:B3:D5:7C:70:00/36   SiconSrl        Sicon srl
 70:B3:D5:7C:80:00/36   Crde
 70:B3:D5:7C:90:00/36   CouncilR        Council Rock
 70:B3:D5:DB:60:00/36   Csintech
 70:B3:D5:DB:70:00/36   PengoTec        Pengo Technology Co., Ltd
 70:B3:D5:DB:80:00/36   SistemSa        Sistem Sa
+70:B3:D5:DB:C0:00/36   GamberJo        Gamber Johnson-LLC
 70:B3:D5:DB:E0:00/36   Hiber
 70:B3:D5:DB:F0:00/36   InfodevE        Infodev Electronic Designers Intl.
 70:B3:D5:DC:00:00/36   Ateme
 70:B3:D5:F8:60:00/36   Wireless        Wireless Systems Solutions LLC
 70:B3:D5:F8:70:00/36   ShinwaIn        Shinwa Industries, Inc.
 70:B3:D5:F8:80:00/36   Odawarak        Odawarakiki Auto-Machine Mfg.Co.,Ltd
+70:B3:D5:F8:90:00/36   SoehnleI        Soehnle Industrial Solutions GmbH
 70:B3:D5:F8:A0:00/36   Frs     FRS GmbH & Co. KG
 70:B3:D5:F8:B0:00/36   IoootaSr        IOOOTA Srl
 70:B3:D5:F8:C0:00/36   European        European Advanced Technologies
 70:B3:D5:FE:F0:00/36   Hangzhou        Hangzhou Hualan Microelectronique Co.,Ltd
 70:B3:D5:FF:00:00/36   E-Metrot        E-MetroTel
 70:B3:D5:FF:10:00/36   DataStra        Data Strategy Limited
+70:B3:D5:FF:20:00/36   TigaElev        tiga.eleven GmbH
 70:B3:D5:FF:30:00/36   AplexTec        Aplex Technology Inc.
 70:B3:D5:FF:40:00/36   Serveron        Serveron Corporation
 70:B3:D5:FF:50:00/36   ProlanPr        Prolan Process Control Co.
 70:F2:20       Actionte        Actiontec Electronics, Inc
 70:F3:5A       Cisco   Cisco Systems, Inc
 70:F3:95       Universa        Universal Global Scientific Industrial Co., Ltd.
+70:F7:54       AmpakTec        AMPAK Technology,Inc.
 70:F8:E7       IeeeRegi        IEEE Registration Authority
 70:F8:E7:00:00:00/28   Shenzhen        SHENZHEN Xin JiuNing Electronics Co Ltd
 70:F8:E7:10:00:00/28   SystemLe        System Level Solutions (India) Pvt.
 80:A0:36       Shanghai        Shanghai MXCHIP Information Technology Co., Ltd.
 80:A1:AB       Intellis        Intellisis
 80:A1:D7       Shanghai        Shanghai DareGlobal Technologies Co.,Ltd
+80:A2:35       Edgecore        Edgecore Networks Corporation
 80:A5:89       Azurewav        AzureWave Technology Inc.
 80:A7:96       Neurotek        Neurotek LLC
 80:A8:5D       Osterhou        Osterhout Design Group
 80:D4:A5       HuaweiTe        Huawei Technologies Co.,Ltd
 80:D6:05       Apple   Apple, Inc.
 80:D7:33       QsrAutom        QSR Automations, Inc.
+80:DA:13       Eero    eero inc.
 80:DB:31       PowerQuo        Power Quotient International Co., Ltd.
 80:E0:1D       Cisco   Cisco Systems, Inc
 80:E4:DA       IeeeRegi        IEEE Registration Authority
 84:B5:41       SamsungE        Samsung Electronics Co.,Ltd
 84:B5:9C       JuniperN        Juniper Networks
 84:B8:02       Cisco   Cisco Systems, Inc
+84:B8:66       BeijingX        Beijing XiaoLu technology co. LTD
 84:B8:B8       Motorola        Motorola (Wuhan) Mobility Technologies Communication Co., Ltd.
 84:BA:3B       Canon   Canon Inc.
 84:BE:52       HuaweiTe        Huawei Technologies Co.,Ltd
 8C:0E:E3       Guangdon        Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd
 8C:0F:6F       Pegatron        Pegatron Corporation
 8C:0F:83       AngieHos        Angie Hospitality LLC
+8C:0F:A0       Di-Soric        di-soric GmbH & Co. KG
 8C:10:D4       Sagemcom        Sagemcom Broadband SAS
 8C:11:CB       AbusSecu        ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
 8C:14:7D       IeeeRegi        IEEE Registration Authority
 90:4C:81       HewlettP        Hewlett Packard Enterprise
 90:4C:E5       HonHaiPr        Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd.
 90:4D:4A       Sagemcom        Sagemcom Broadband SAS
+90:4D:C3       Flonidan        Flonidan A/S
 90:4E:2B       HuaweiTe        Huawei Technologies Co.,Ltd
 90:4E:91       IeeeRegi        IEEE Registration Authority
 90:4E:91:00:00:00/28   Spirtech
 90:70:65       TexasIns        Texas Instruments
 90:72:40       Apple   Apple, Inc.
 90:72:82       Sagemcom        Sagemcom Broadband SAS
+90:78:41       IntelCor        Intel Corporate
 90:79:10       Integrat        Integrated Device Technology (Malaysia) Sdn. Bhd.
 90:79:90       Benchmar        Benchmark Electronics Romania SRL
 90:7A:0A       GebrBode        Gebr. Bode GmbH & Co KG
 98:18:88       CiscoMer        Cisco Meraki
 98:1D:FA       SamsungE        Samsung Electronics Co.,Ltd
 98:1E:0F       JeelanSh        Jeelan (Shanghai Jeelan Technology Information Inc
+98:1E:19       Sagemcom        Sagemcom Broadband SAS
 98:1F:B1       Shenzhen        Shenzhen Lemon Network Technology Co.,Ltd
 98:20:8E       Definium        Definium Technologies
 98:22:EF       LiteonTe        Liteon Technology Corporation
 9C:44:3D       ChengduX        Chengdu Xuguang Technology Co, Ltd
 9C:44:A6       Swifttes        SwiftTest, Inc.
 9C:45:63       DimepSis        DIMEP Sistemas
+9C:49:7F       Integrat        Integrated Device Technology (Malaysia) Sdn. Bhd.
 9C:4A:7B       Nokia   Nokia Corporation
 9C:4C:AE       MesaLabs        Mesa Labs
 9C:4E:20       Cisco   Cisco Systems, Inc
@@ -31060,6 +31096,7 @@ A8:D5:79        BeijingC        Beijing Chushang Science and Technology Co.,Ltd
 A8:D8:28       Ascensia        Ascensia Diabetes Care
 A8:D8:8A       Wyconn
 A8:DA:01       Shenzhen        Shenzhen NUOLIJIA Digital Technology Co.,Ltd
+A8:DB:03       SamsungE        Samsung Electro-Mechanics(Thailand)
 A8:E0:18       Nokia   Nokia Corporation
 A8:E2:C3       Shenzhen        Shenzhen YOUHUA Technology Co., Ltd
 A8:E3:EE       SonyInte        Sony Interactive Entertainment Inc.
@@ -31951,6 +31988,7 @@ B8:CD:A7        MaxelerT        Maxeler Technologies Ltd.
 B8:D0:6F       Guangzho        Guangzhou Hkust Fok Ying Tung Research Institute
 B8:D4:9D       MSevenSy        M Seven System Ltd.
 B8:D5:0B       SunitecE        Sunitec Enterprise Co.,Ltd
+B8:D5:26       ZyxelCom        Zyxel Communications Corporation
 B8:D7:AF       MurataMa        Murata Manufacturing Co., Ltd.
 B8:D8:12       IeeeRegi        IEEE Registration Authority
 B8:D8:12:00:00:00/28   Glamo   Glamo Inc.
@@ -32618,6 +32656,7 @@ C4:AD:21        Mediaedg        MEDIAEDGE Corporation
 C4:AD:F1       Gopeace GOPEACE Inc.
 C4:AE:12       SamsungE        Samsung Electronics Co.,Ltd
 C4:B3:01       Apple   Apple, Inc.
+C4:B3:6A       Cisco   Cisco Systems, Inc
 C4:B5:12       GeneralE        General Electric Digital Energy
 C4:B8:B4       HuaweiTe        Huawei Technologies Co.,Ltd
 C4:B9:CD       Cisco   Cisco Systems, Inc
@@ -32629,6 +32668,7 @@ C4:BD:6A        Skf     SKF GmbH
 C4:BE:84       TexasIns        Texas Instruments
 C4:BE:D4       Avaya   Avaya Inc
 C4:C0:AE       MidoriEl        Midori Electronic Co., Ltd.
+C4:C1:38       OwlinkTe        OWLink Technology Inc
 C4:C1:9F       National        National Oilwell Varco Instrumentation, Monitoring, and Optimization (NOV IMO)
 C4:C5:63       TecnoMob        Tecno Mobile Limited
 C4:C7:55       BeijingH        Beijing HuaqinWorld Technology Co.,Ltd
@@ -32646,6 +32686,7 @@ C4:DA:26        NoblexSa        Noblex Sa
 C4:DA:7D       IviumTec        Ivium Technologies B.V.
 C4:E0:32       Ieee1904        IEEE 1904.1 Working Group
 C4:E1:7C       U2S     U2S co.
+C4:E3:9F       Guangdon        Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd
 C4:E5:06       PiperNet        Piper Networks, Inc.
 C4:E5:10       Mechatro        Mechatro, Inc.
 C4:E7:BE       Scspro  SCSpro Co.,Ltd
@@ -32843,6 +32884,7 @@ C8:C2:C6        Shanghai        Shanghai Airm2m Communication Technology Co., Ltd
 C8:C2:F5       Flextron        Flextronics Manufacturing(Zhuhai)Co.,Ltd.
 C8:C2:FA       HuaweiTe        Huawei Technologies Co.,Ltd
 C8:C5:0E       Shenzhen        Shenzhen Primestone Network Technologies.Co., Ltd.
+C8:C6:4A       Flextron        Flextronics Tech.(Ind) Pvt Ltd
 C8:C7:91       Zero1Tv Zero1.tv GmbH
 C8:CB:B8       HewlettP        Hewlett Packard
 C8:CD:72       Sagemcom        Sagemcom Broadband SAS
@@ -32983,7 +33025,7 @@ CC:34:29        Tp-LinkT        Tp-Link Technologies Co.,Ltd.
 CC:34:D7       GewissSP        Gewiss S.P.A.
 CC:35:40       Technico        Technicolor CH USA Inc.
 CC:35:5A       Secugen SecuGen Corporation
-CC:37:AB       Edgecore        Edgecore Networks Corportation
+CC:37:AB       Edgecore        Edgecore Networks Corporation
 CC:39:8C       Shiningt        Shiningtek
 CC:3A:61       SamsungE        Samsung Electro Mechanics Co., Ltd.
 CC:3A:DF       Private
@@ -34049,6 +34091,7 @@ DC:B0:58        BürkertW       Bürkert Werke GmbH
 DC:B3:B4       Honeywel        Honeywell Environmental & Combustion Controls (Tianjin) Co., Ltd.
 DC:B4:AC       Flextron        Flextronics Manufacturing(Zhuhai)Co.,Ltd.
 DC:B4:C4       Microsof        Microsoft XCG
+DC:B8:08       ExtremeN        Extreme Networks, Inc.
 DC:BE:7A       Zhejiang        Zhejiang Nurotron Biotechnology Co.
 DC:BF:90       HuizhouQ        Huizhou Qiaoxing Telecommunication Industry Co.,Ltd.
 DC:BF:E9       Motorola        Motorola Mobility LLC, a Lenovo Company
@@ -34125,6 +34168,7 @@ DC:F7:56        SamsungE        Samsung Electronics Co.,Ltd
 DC:F8:58       LorentNe        Lorent Networks, Inc.
 DC:FA:D5       StrongGe        STRONG Ges.m.b.H.
 DC:FB:02       Buffalo Buffalo.Inc
+DC:FB:48       IntelCor        Intel Corporate
 DC:FE:07       Pegatron        Pegatron Corporation
 DC:FE:18       Tp-LinkT        Tp-Link Technologies Co.,Ltd.
 E0:03:70       Shenzhen        ShenZhen Continental Wireless Technology Co., Ltd.
@@ -34285,6 +34329,7 @@ E0:AF:4B        Pluribus        Pluribus Networks, Inc.
 E0:AF:4F       Deutsche        Deutsche Telekom AG
 E0:B2:F1       Fn-LinkT        Fn-Link Technology Limited
 E0:B5:2D       Apple   Apple, Inc.
+E0:B6:55       BeijingX        Beijing Xiaomi Electronics Co., Ltd.
 E0:B6:F5       IeeeRegi        IEEE Registration Authority
 E0:B6:F5:00:00:00/28   Bestar  BeSTAR Corporation
 E0:B6:F5:10:00:00/28   StartTod        Start Today Co.,Ltd.
index c35993d49f056deadf2afa70d9fb9774e7790c5d..d2b8005f9a8a02f4786fc21c678ef83984b9ea0b 100644 (file)
--- a/services
+++ b/services
@@ -5146,6 +5146,7 @@ wpl-disc  8006/udp        # World Programming analytics discovery
 warppipe       8007/tcp/udp    # I/O oriented cluster computing software
 http-alt       8008/tcp/udp    # HTTP Alternate
 nvme-disc      8009/tcp        # NVMe over Fabrics Discovery Service
+cfg-cloud      8015/tcp        # Configuration Cloud Service
 qbdb           8019/tcp/udp    # QB DB Dynamic Port
 intu-ec-svcdisc        8020/tcp/udp    # Intuit Entitlement Service and Discovery
 intu-ec-client 8021/tcp/udp    # Intuit Entitlement Client
index e4b893f78b50496ec46688766802af6598bdf4fa..1098c13352e3a4dec6a2bcc01752e889e7f5e530 100644 (file)
     </message>
     <message>
         <source>Show in Finder</source>
-        <translation type="unfinished">Im Finder anzeigen</translation>
+        <translation>Im Finder anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show in Folder</source>
-        <translation type="unfinished">Im Ordner anzeigen</translation>
+        <translation>Im Ordner anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Copy Row(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform>Zeile(n) kopieren</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Zeile kopieren</numerusform>
+            <numerusform>Zeilen kopieren</numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -2304,14 +2304,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>Alle Objekte sichern in</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Object Export</source>
-        <translation type="vanished">Objektexport</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -12756,8 +12748,9 @@ text-decoration: underline;
         <translation>Dateipfad kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
+        <translation type="unfinished">Entfernen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 8ea16ec54b27667df8084cdd7a3818db92a8fc85..57c1160b2adff712a21fe7a9096c926fd04b2fc2 100644 (file)
@@ -12552,7 +12552,7 @@ a:hover {
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
+        <source>Remove from list</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
index 90d11d550acbe1cdf314bf3b31e942a7bf3b7d0a..445c9e534d48d65868d69e4b363d4763d4b0039d 100644 (file)
@@ -2279,14 +2279,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée.</translation>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>Enregistrer tous les objets dans</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Object Export</source>
-        <translation type="vanished">Object exporté</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">Certains fichiers ne sont pas sauvegardés.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -12669,7 +12661,8 @@ a:hover {
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
index 1377543ee35b629feb846bf229c3d69c5dab4d7a..68b73a29f44cab2c28885b891e202a7e58ece1af 100644 (file)
     </message>
     <message>
         <source>Show in Finder</source>
-        <translation type="unfinished">Mostra in Finder</translation>
+        <translation>Mostra in Finder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show in Folder</source>
-        <translation type="unfinished">Mostra nella cartella</translation>
+        <translation>Mostra in Finder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Copy Row(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
+            <numerusform>Copia riga</numerusform>
             <numerusform>Copia righe</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -2304,14 +2304,6 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>Salva tutti gli oggetti in</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Object Export</source>
-        <translation type="vanished">Esporta oggetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">Alcuni file non possono essere salvati.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -12751,8 +12743,9 @@ a:hover {
         <translation>Copia percorso del file</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Rimuovi</translation>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
+        <translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index ae5b8c2a681b9d846b40ac3a83a59df65b71b55f..0cb367a877a142174247fd0f6417bc169bda2f5c 100644 (file)
@@ -2273,14 +2273,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>すべてのオブジェクトを保存</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Object Export</source>
-        <translation type="vanished">オブジェクト出力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">いくつかのファイルは保存できませんでした。</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -12659,7 +12651,8 @@ a:hover {
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
index b0f5f029f63684148380d508c8f36dc93e9a075c..485cbc0ec5dbbe0e77335c504ce3b188f85b7576 100644 (file)
     <message numerus="yes">
         <source>Copy Row(s)</source>
         <translation type="unfinished">
-            <numerusform>Kopiuj wiersz(e)</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
@@ -2309,14 +2309,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>Zapisz wszystkie obiekty</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Object Export</source>
-        <translation type="vanished">Eksportuj obiekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">Pewne pliki nie zostały zapisane.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -2582,7 +2574,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Usuń</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12765,8 +12757,9 @@ a:hover {
         <translation>Kopiuj ścieżkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
+        <translation type="unfinished">Usuń</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index e6accfe3037284eb7eb631954c6173e807bba542..f6185b165997a655845f8620dd1041e6d98ef98c 100644 (file)
     <message numerus="yes">
         <source>Copy Row(s)</source>
         <translation type="unfinished">
-            <numerusform>Копировать Строку (строки)</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
@@ -2311,14 +2311,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>Сохранить Все Объекты В</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Object Export</source>
-        <translation type="vanished">Экспорт Объекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">Некоторые файлы не могут быть сохранены.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -12750,7 +12742,8 @@ a:hover {
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
index 59432acac690c4c030fba24eaf9ed4ee9b9ceb50..1a44ed4c370e15dacc87a96a53acc2ef5d4667e1 100644 (file)
     </message>
     <message>
         <source>Show in Finder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa i sökaren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show in Folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa i mappen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Copy Row(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
+            <numerusform>Kopiera rad</numerusform>
             <numerusform>Kopiera rader</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -2304,14 +2304,6 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>Spara alla objekt i</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Object Export</source>
-        <translation type="vanished">Objektexport</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">Några filer kunde inte sparas.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -7361,11 +7353,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resolved Addresses</source>
-        <translation>Upplösta adresser</translation>
+        <translation>Uppslagna adresser</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
-        <translation>Visa varje tabell över upplösta adresser som kopierabar text.</translation>
+        <translation>Visa varje tabell över uppslagna adresser som kopierabar text.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color &amp;1</source>
@@ -8799,7 +8791,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RNTI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RNTI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
@@ -8863,11 +8855,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LCID 3</source>
-        <translation type="unfinished">LCID 3</translation>
+        <translation>LCID 3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LCID 4</source>
-        <translation type="unfinished">LCID 4</translation>
+        <translation>LCID 4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LCID 5</source>
@@ -9080,682 +9072,700 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>1 of</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1 av</translation>
     </message>
     <message>
         <source>packets</source>
-        <translation type="unfinished">paket</translation>
+        <translation>paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>1 every </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1 var</translation>
     </message>
     <message>
         <source>milliseconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>millisekund</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ResolvedAddressesDialog</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Dialog</translation>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comment</source>
-        <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
+        <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show the comment.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa kommentaren.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv4 Hash Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPv4-hashtabell</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show the IPv4 hash table entries.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa posterna i IPv4-hashtabellen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 Hash Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPv6-hashtabell</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show the IPv6 hash table entries.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa posterna i IPv6-hashtabellen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa alla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show all address types.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa alla adresstyper.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dölj alla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide all address types.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dölj alla adresstyper.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ipv4- och IPv6-adresser (värdar)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa uppslagna IPv4- och IPv6-värdnamn i ”värd”-format.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port names (services)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Portnamn (tjänster)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source>
         <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa uppslagna portnamn i ”tjänste”-format.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ethernet Addresses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ethernet-adresser</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa uppslagna Ethernet-adresser i ”ethers”-format.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ethernet Well-Known Addresses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Välkända Ethernet-adresser</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa välkända Ethernet-adresser i ”ethers”-format.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ethernet Manufacturers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ethernet-tillverkare</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visa Ethernet-tillverkare i ”ethers”-format.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[no file]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[ingen fil]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resolved Addresses</source>
-        <translation type="unfinished">Upplösta adresser</translation>
+        <translation>Uppslagna adresser</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show</source>
-        <translation type="unfinished">Visa</translation>
+        <translation>Visa</translation>
     </message>
     <message>
         <source># Resolved addresses found in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># Uppslagna adresser hittade i %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source># Comments
 #
 # </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># Kommentarer
+#
+#</translation>
     </message>
     <message>
         <source># Hosts
 #
 # </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># Värdar
+#
+#</translation>
     </message>
     <message>
         <source># IPv4 Hash Table
 #
 # </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># IPv4-hashtabell
+#
+#</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source># IPv6 Hash Table
 #
 # </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># IPv6-hashtabell
+#
+#</translation>
     </message>
     <message>
         <source># Services
 #
 # </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># Tjänster
+#
+#</translation>
     </message>
     <message>
         <source># Ethernet addresses
 #
 # </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># Ethernet-adresser
+#
+#</translation>
     </message>
     <message>
         <source># Ethernet manufacturers
 #
 # </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># Ethernet-tillverkare
+#
+#</translation>
     </message>
     <message>
         <source># Well known Ethernet addresses
 #
 # </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation># Välkända Ethernet-adresser
+#
+#</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ResponseTimeDelayDialog</name>
     <message>
         <source>%1 Response Time Delay Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 svarstidsfördröjningsstatistik</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">Typ</translation>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Messages</source>
-        <translation type="unfinished">Meddelanden</translation>
+        <translation>Meddelanden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min SRT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Min SRT</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max SRT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Max SRT</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Avg SRT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Snitt SRT</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min in Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Min i ram</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max in Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Max i ram</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Requests</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Öppna begäranden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discarded Responses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kasta svar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repeated Requests</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upprepade begäranden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repeated Responses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upprepade svar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name>
     <message>
         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Välj ett program och en version och fyll i ett filter om så önskas, tryck sedan Verkställ.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Version:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Program:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Program:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DCE-RPC Service Response Times</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DCE-RPC-serversvarstider</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ONC-RPC Service Response Times</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ONC-RPC-serversvarstider</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RtpAnalysisDialog</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Dialog</translation>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Framåt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Tillbaka&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Framåt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Tillbaka&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Forward</source>
-        <translation type="unfinished">Framåt</translation>
+        <translation>Framåt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Packet</source>
-        <translation type="unfinished">Paket</translation>
+        <translation>Paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sequence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sekvens</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delta (ms)</source>
-        <translation type="unfinished">Delta (ms)</translation>
+        <translation>Delta (ms)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Jitter (ms)</source>
         <oldsource>Jitter</oldsource>
-        <translation type="unfinished">Spridning (ms)</translation>
+        <translation>Spridning (ms)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Skew</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Förskjutning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bandwidth</source>
-        <translation type="unfinished">Bandbredd</translation>
+        <translation>Bandbredd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Markör</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished">Status</translation>
+        <translation>Status</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reverse</source>
-        <translation type="unfinished">Omvänt</translation>
+        <translation>Omvänt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph</source>
-        <translation type="unfinished">Graf</translation>
+        <translation>Graf</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtspridningsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtspridningsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Forward Jitter</source>
-        <translation type="unfinished">Framåtspridning</translation>
+        <translation>Framåtspridning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtskillnadsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtskillnadsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Forward Difference</source>
-        <translation type="unfinished">Framåtskillnad</translation>
+        <translation>Framåtskillnad</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtdeltavärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Forward Delta</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Framåtdelta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända spridningsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända spridningsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reverse Jitter</source>
-        <translation type="unfinished">Omvänd spridning</translation>
+        <translation>Omvänd spridning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända skillnadsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända skillnadsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reverse Difference</source>
-        <translation type="unfinished">Omvänd skillnad</translation>
+        <translation>Omvänd skillnad</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända deltavärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reverse Delta</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Omvänt delta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+        <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Osynkroniserad framåt och omvänd audio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Strömsynkroniserad framåt och omvänd audio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara audiodata för båda kanalerna synkroniserade till början på en tidigare ström.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Strömsynkroniserad framåtströmaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara framåtströmaudiodata för synkroniserad till början på en tidigare ström.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Strömsynkroniserad omvänd strömaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara omvänd strömaudiodata för synkroniserad till början på en tidigare ström.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Filsynkroniserad framåt och omvänd audio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara audiodata för båda kanalerna synkroniserade till början på en fil.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Filsynkroniserad framåtströmaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara framåtströmaudiodata för synkroniserad till början på en fil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Filsynkroniserad omvänd strömaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara omvänd strömaudiodata för synkroniserad till början på en fil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
         <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara den oskynkroniserade audiodatan för båda kanalerna.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
         <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Osynkroniserad framåtströmaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
         <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara den osynkroniserade datan i framåtströmsaudio.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
         <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Osynkroniserad omvänd strömaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
         <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara den osynkroniserade datan i omvänd strömaudio.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CSV</source>
-        <translation type="unfinished">CSV</translation>
+        <translation>CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save both tables as CSV.</source>
-        <translation type="unfinished">Spara båda tabellerna som CSV.</translation>
+        <translation>Spara båda tabellerna som CSV.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Forward Stream CSV</source>
-        <translation type="unfinished">Framåtströms-CSV</translation>
+        <translation>Framåtströms-CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the forward table as CSV.</source>
-        <translation type="unfinished">Spara framåttabellen som CSV.</translation>
+        <translation>Spara framåttabellen som CSV.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reverse Stream CSV</source>
-        <translation type="unfinished">Omvänd ströms CSV</translation>
+        <translation>Omvänd ströms CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the reverse table as CSV.</source>
-        <translation type="unfinished">Spara den omvända tabellen som CSV</translation>
+        <translation>Spara den omvända tabellen som CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Graph</source>
-        <translation type="unfinished">Spara grafen</translation>
+        <translation>Spara grafen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save the graph image.</source>
-        <translation type="unfinished">Spara grafbilden</translation>
+        <translation>Spara grafbilden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to Packet</source>
-        <translation type="unfinished">Gå till paket</translation>
+        <translation>Gå till paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
-        <translation type="unfinished">Välj det motsvarande paketet i paketlistan.</translation>
+        <translation>Välj det motsvarande paketet i paketlistan.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>G</source>
-        <translation type="unfinished">G</translation>
+        <translation>G</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Next Problem Packet</source>
-        <translation type="unfinished">Nästa problempaket</translation>
+        <translation>Nästa problempaket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the next problem packet</source>
-        <translation type="unfinished">Gå till nästa problempaket</translation>
+        <translation>Gå till nästa problempaket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>N</source>
-        <translation type="unfinished">N</translation>
+        <translation>N</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RTP Stream Analysis</source>
-        <translation type="unfinished">RTP-strömanalys</translation>
+        <translation>RTP-strömanalys</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save RTP data.</source>
-        <translation type="unfinished">Kan inte spara RTP-data.</translation>
+        <translation>Kan inte spara RTP-data.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kan inte synkronisera när endast en kanal är vald</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save forward and reverse stream audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara framåt och omvänd strömsaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raw (*.raw)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rå (*.raw)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSRC value not found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SSRC-värdet finns inte.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No streams found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inga strömmar hittades.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 streams found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 strömmar hittades.</translation>
     </message>
     <message>
         <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
-        <translation type="unfinished">G: gå till paket, N: nästa problempaket</translation>
+        <translation>G: gå till paket, N: nästa problempaket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inget ljud</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
-        <translation type="unfinished">Portable Document Format (*.pdf)</translation>
+        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
-        <translation type="unfinished">Portable Network Graphics (*.png)</translation>
+        <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
-        <translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
+        <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
-        <translation type="unfinished">JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
+        <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Graph As</source>
-        <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation>
+        <translation>Spara grafen som</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
-        <translation type="unfinished">Kan inte spara i en fil: fel längd på fångade paket.</translation>
+        <translation>Kan inte spara i en fil: fel längd på fångade paket.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kan inte spara i en fil: RTP-data med utfyllnad.,</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
-        <translation type="unfinished">Kan inte spara i en fil: problem med fil-I/O.</translation>
+        <translation>Kan inte spara i en fil: problem med fil-I/O.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kan inte spara i en fil: alla data i alla paket fångades inte.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save forward stream audio</source>
-        <translation type="unfinished">Spara framåtströmsaudio</translation>
+        <translation>Spara framåtströmsaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save reverse stream audio</source>
-        <translation type="unfinished">Spara omvänd strömaudio</translation>
+        <translation>Spara omvänd strömaudio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sun Audio (*.au)</source>
-        <translation type="unfinished">Sun Audio (*.au)</translation>
+        <translation>Sun Audio (*.au)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">Varning</translation>
+        <translation>Varning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save in that format</source>
-        <translation type="unfinished">Kan inte spara i det formatet</translation>
+        <translation>Kan inte spara i det formatet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save %1</source>
-        <translation type="unfinished">Kan inte spara %1</translation>
+        <translation>Kan inte spara %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saving %1</source>
-        <translation type="unfinished">Sparar %1</translation>
+        <translation>Sparar %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kan endast spara ljud med 8000 Hz klockhastighet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save forward stream CSV</source>
-        <translation type="unfinished">Spara framåtströms-CSV</translation>
+        <translation>Spara framåtströms-CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save reverse stream CSV</source>
-        <translation type="unfinished">Spara omvänd ström-CSV</translation>
+        <translation>Spara omvänd ström-CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save CSV</source>
-        <translation type="unfinished">Spara CSV</translation>
+        <translation>Spara CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comma-separated values (*.csv)</source>
-        <translation type="unfinished">Kommaseparerade värden (*.csv)</translation>
+        <translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Det finns inget &quot;rtp.ssrc&quot;-fält i denna version av Wireshark.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Välj ett RTPv2-paket med ett SSRC-värde</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RtpAudioStream</name>
     <message>
         <source>RTP stream is empty or codec is unsupported.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RTP-strömmen är tom eller omkodningen stödjs inte.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 stödjer inte PCM på %2.  Föredragna format är %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RtpPlayerDialog</name>
     <message>
         <source>RTP Player</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RTP-spelare</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source Address</source>
-        <translation type="unfinished">Källadress</translation>
+        <translation>Källadress</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source Port</source>
-        <translation type="unfinished">Källport.</translation>
+        <translation>Källport.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Destination Address</source>
-        <translation type="unfinished">Destinationsadress</translation>
+        <translation>Destinationsadress</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Destination Port</source>
-        <translation type="unfinished">Destinationsport.</translation>
+        <translation>Destinationsport.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSRC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SSRC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Setup Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uppstartsram</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Packets</source>
-        <translation type="unfinished">Paket</translation>
+        <translation>Paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time Span (s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tidsintervall (s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sample Rate (Hz)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Samplingshastighet (Hz)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Payloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Laster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -9780,31 +9790,52 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
 
 &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+
+&lt;h3&gt;Värdefull och fantastiskt tidsbesparande tangentbordsgenvägar&lt;/h3&gt;
+&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
+
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till ursprungstillståndet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta vänstert 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla mellan musdrag/-zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla mellan fångst-/sessionstidsstart&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Mellanslag&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla hårkors&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Inget ljud&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output Device:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Utmatningsenhet:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Jitter Buffer:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spridningsbuffert:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Den simulerade spridningsbufferten i millisekunder.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Playback Timing:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uppspelningstiming:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
@@ -9817,454 +9848,458 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
 &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
 &lt;br/&gt;
 &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;strong&gt;Spridningsbuffert&lt;/strong&gt;: använd en spridningsbuffert för att simulera RTP-strömmen som den hörs av slutanvändaren.
+&lt;br/&gt;
+&lt;strong&gt;RTP-tidsstämpel&lt;/strong&gt;: använd RTP-tidsstämpel istället för paketets ankomsttid. Detta kommer inte upprepa RTP-strömmen som användaren hörde den, men är användbart när RTP:n tunnlas och originalpaketets tidsstämel saknas.
+&lt;br/&gt;
+&lt;strong&gt;Oavbrutet läge&lt;/strong&gt;: ignorera RTP-tidsstämpeln. Spela upp strömmen som den avslutades.  Detta är användbart när RTP-tidsstämpeln saknas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Jitter Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spridningsbuffert</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RTP Timestamp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RTP-tidsstämpel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uninterrupted Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oavbrutet läge</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa tidsstämplarna som tiden på dagen (markerat) eller sekunder sedan början av fångsten (omarkerat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time of Day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tid på dagen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Graph</source>
-        <translation type="unfinished">Återställ grafen</translation>
+        <translation>Återställ grafen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the graph to its initial state.</source>
-        <translation type="unfinished">Återställ grafen till dess ursprungstillstånd.</translation>
+        <translation>Återställ grafen till dess ursprungstillstånd.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>0</source>
-        <translation type="unfinished">0</translation>
+        <translation>0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom In</source>
-        <translation type="unfinished">Zooma in</translation>
+        <translation>Zooma in</translation>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
-        <translation type="unfinished">+</translation>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="unfinished">Zooma ut</translation>
+        <translation>Zooma ut</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished">-</translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Left 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
+        <translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished">Vänster</translation>
+        <translation>Vänster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Right 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
+        <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished">Höger</translation>
+        <translation>Höger</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Left 1 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter {1 ?}</translation>
+        <translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shift+Left</source>
-        <translation type="unfinished">Skift+vänster</translation>
+        <translation>Skift+vänster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Right 1 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta åt höger 10 bildpunkter {1 ?}</translation>
+        <translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shift+Right</source>
-        <translation type="unfinished">Skift+höger</translation>
+        <translation>Skift+höger</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go To Packet Under Cursor</source>
-        <translation type="unfinished">Gå till paketet under markören</translation>
+        <translation>Gå till paketet under markören</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to packet currently under the cursor</source>
-        <translation type="unfinished">Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
+        <translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
     </message>
     <message>
         <source>G</source>
-        <translation type="unfinished">G</translation>
+        <translation>G</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Drag / Zoom</source>
-        <translation type="unfinished">Dra/zooma</translation>
+        <translation>Dra/zooma</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
-        <translation type="unfinished">Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation>
+        <translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Z</source>
-        <translation type="unfinished">Z</translation>
+        <translation>Z</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Capture / Session Time Origin</source>
-        <translation type="unfinished">Ursprungstid för fångst/session</translation>
+        <translation>Ursprungstid för fångst/session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggle capture / session time origin</source>
-        <translation type="unfinished">Växla mellan fångst/session som urprungstid</translation>
+        <translation>Växla mellan fångst/session som urprungstid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>T</source>
-        <translation type="unfinished">T</translation>
+        <translation>T</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Crosshairs</source>
-        <translation type="unfinished">Hårkors</translation>
+        <translation>Hårkors</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggle crosshairs</source>
-        <translation type="unfinished">Byt hårkors</translation>
+        <translation>Byt hårkors</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Space</source>
-        <translation type="unfinished">Mellanslag</translation>
+        <translation>Mellanslag</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No devices available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inga enheter tillgängliga</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play Streams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spela strömmar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Out of Sequence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ur sekvensordning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Jitter Drops</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spridningsförluster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong Timestamps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Felaktig tidsstämpel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inserted Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Infogad tystnad</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1. Tryck ”G” för att gå till paket %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown</source>
-        <translation type="unfinished">Okänd</translation>
+        <translation>Okänd</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RtpStreamDialog</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Dialog</translation>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source Address</source>
-        <translation type="unfinished">Källadress</translation>
+        <translation>Källadress</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source Port</source>
-        <translation type="unfinished">Källport.</translation>
+        <translation>Källport.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Destination Address</source>
-        <translation type="unfinished">Destinationsadress</translation>
+        <translation>Destinationsadress</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Destination Port</source>
-        <translation type="unfinished">Destinationsport.</translation>
+        <translation>Destinationsport.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSRC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SSRC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Payload</source>
-        <translation type="unfinished">Last</translation>
+        <translation>Last</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Packets</source>
-        <translation type="unfinished">Paket</translation>
+        <translation>Paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lost</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Förlorade</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max Delta (ms)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maxdelta (ms)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max Jitter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maxspridning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mean Jitter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Genomsnittsspridning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished">Status</translation>
+        <translation>Status</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+        <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Find Reverse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sök omvänd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hitta den omvända strömmen som matchar den valda framåtströmmen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>R</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mark Packets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Markera paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Markera paketen i den valda strömmen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>M</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>M</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Välj inget</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo stream selection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ångra strömval.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go To Setup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gå till uppsättning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the setup packet for this stream.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gå till uppsättningspaketet för denna ström.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>G</source>
-        <translation type="unfinished">G</translation>
+        <translation>G</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prepare Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Förbered filter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Förbered ett filter som matchar den valda strömmen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export As RTPDump</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportera som RTPDump</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export the stream payload as rtpdump</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportera strömlasten som rtpdump</translation>
     </message>
     <message>
         <source>E</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>E</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Analyze</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Analysera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Öppna analysfönstret för den valda strömmen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy as CSV</source>
-        <translation type="unfinished">Kopiera som CSV</translation>
+        <translation>Kopiera som CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy stream list as CSV.</source>
-        <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som CSV.</translation>
+        <translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy as YAML</source>
-        <translation type="unfinished">Kopiera som YAML</translation>
+        <translation>Kopiera som YAML</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy stream list as YAML.</source>
-        <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som YAML.</translation>
+        <translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RTP Streams</source>
-        <translation type="unfinished">RTP-strömmar</translation>
+        <translation>RTP-strömmar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export</source>
         <oldsource>Export...</oldsource>
-        <translation type="unfinished">Exportera</translation>
+        <translation>Exportera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">Kopiera</translation>
+        <translation>Kopiera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>as CSV</source>
-        <translation type="unfinished">som CSV</translation>
+        <translation>som CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <source>as YAML</source>
-        <translation type="unfinished">som YAML</translation>
+        <translation>som YAML</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 streams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 strömmar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>, %1 selected, %2 total packets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>, %1 valda, %2 paket totalt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save RTPDump As</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spara RTPDump som</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SCTPAllAssocsDialog</name>
     <message>
         <source>Wireshark - SCTP Associations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wireshark — SCTP-associationer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Port 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Port 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of Packets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Antal paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of DATA Chunks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Antal DATA-stycken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of Bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Antal byte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter Selected Association</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Filtervalsassociation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Analyze</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Analysera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Graph</source>
-        <translation type="unfinished">Återställ grafen</translation>
+        <translation>Återställ grafen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the graph to its initial state.</source>
-        <translation type="unfinished">Återställ grafen till dess ursprungstillstånd.</translation>
+        <translation>Återställ grafen till dess ursprungstillstånd.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>0</source>
-        <translation type="unfinished">0</translation>
+        <translation>0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom In</source>
-        <translation type="unfinished">Zooma in</translation>
+        <translation>Zooma in</translation>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
-        <translation type="unfinished">+</translation>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="unfinished">Zooma ut</translation>
+        <translation>Zooma ut</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished">-</translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Up 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta upp 10 bildpunkter</translation>
+        <translation>Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Up</source>
-        <translation type="unfinished">Upp</translation>
+        <translation>Upp</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Left 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
+        <translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished">Vänster</translation>
+        <translation>Vänster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Right 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
+        <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished">Höger</translation>
+        <translation>Höger</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Down 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta ned 10 bildpunkter</translation>
+        <translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Down</source>
-        <translation type="unfinished">Ned</translation>
+        <translation>Ned</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Up 1 Pixel</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta upp 1 bildpunkt</translation>
+        <translation>Flytta upp 1 bildpunkt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shift+Up</source>
@@ -10657,7 +10692,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Graph</source>
@@ -10708,7 +10743,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Graph</source>
@@ -11158,7 +11193,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Up 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta upp 10 bildpunkter</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Up</source>
@@ -11166,7 +11201,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Left 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
@@ -11182,7 +11217,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Down 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta ned 10 bildpunkter</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Down</source>
@@ -11274,7 +11309,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">P</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11437,7 +11472,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Visa alla</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11776,7 +11811,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Up 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta upp 10 bildpunkter</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Up</source>
@@ -11784,7 +11819,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Left 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
@@ -11800,7 +11835,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Down 10 Pixels</source>
-        <translation type="unfinished">Flytta ned 10 bildpunkter</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Down</source>
@@ -12379,7 +12414,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time of Day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Tid på dagen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select &amp;All</source>
@@ -12415,7 +12450,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prepare Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Förbered filter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flow Sequence</source>
@@ -12435,7 +12470,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Inget ljud</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12579,11 +12614,11 @@ a:hover {
     </message>
     <message>
         <source>Show in Finder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Visa i sökaren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show in Folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Visa i mappen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All interfaces shown</source>
@@ -12621,8 +12656,9 @@ a:hover {
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Ta bort</translation>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index de7ae6db36fa0f92a059744c86ea3e31e4ea39e6..ab88e152c4a1d126e2f454de9beb77687fadb39f 100644 (file)
@@ -2283,10 +2283,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>Зберегти Всі Об&apos;єкти В</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">Деякі файли неможливо зберегти.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -12556,7 +12552,8 @@ a:hover {
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
index 26362d6fd670272717a3f2ad3836c6970b8f42d0..71adaaf4fb9bfbbdf7830c110cf2ac0a1a838906 100644 (file)
     </message>
     <message>
         <source>Show in Finder</source>
-        <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation>
+        <translation>在 Finder 中显示</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show in Folder</source>
-        <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation>
+        <translation>在文件夹中显示</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Copy Row(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
             <numerusform>复制行</numerusform>
         </translation>
     </message>
@@ -2294,14 +2294,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
         <source>Save All Objects In</source>
         <translation>保存所有对象在</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Object Export</source>
-        <translation type="vanished">对象导出</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some files could not be saved.</source>
-        <translation type="vanished">部分文件无法保存。</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportObjectModel</name>
@@ -6601,7 +6593,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Osmux packet counts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSMUX 分组计数</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RTSP packet counts</source>
@@ -8036,7 +8028,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
     <name>PacketCommentDialog</name>
     <message>
         <source>Packet %1 Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>分组 %1 注释</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12724,8 +12716,9 @@ text-decoration: underline;
         <translation>复制文件路径</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>移除</translation>
+        <source>Remove from list</source>
+        <oldsource>Remove</oldsource>
+        <translation type="unfinished">移除</translation>
     </message>
 </context>
 <context>