c782aba71e96c7ffe6e28870acc50022c003d120
[metze/wireshark/wip.git] / ui / qt / wireshark_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="de">
4 <context>
5     <name>Abbreviation</name>
6     <message>
7         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="340"/>
8         <source></source>
9         <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment>
10         <translation></translation>
11     </message>
12 </context>
13 <context>
14     <name>AboutDialog</name>
15     <message>
16         <location filename="about_dialog.ui" line="14"/>
17         <source>About Wireshark</source>
18         <translation>Über Wireshark</translation>
19     </message>
20     <message>
21         <location filename="about_dialog.ui" line="36"/>
22         <source>Wireshark</source>
23         <translation>Wireshark</translation>
24     </message>
25     <message>
26         <location filename="about_dialog.ui" line="72"/>
27         <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source>
28         <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Programm zur Netzwerkprotokollanalyse&lt;/span&gt;</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <location filename="about_dialog.ui" line="153"/>
32         <source>Authors</source>
33         <translation>Autoren</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="about_dialog.ui" line="167"/>
37         <source>Folders</source>
38         <translation>Ordner</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <location filename="about_dialog.ui" line="193"/>
42         <source>Plugins</source>
43         <translation>Plugins</translation>
44     </message>
45     <message>
46         <location filename="about_dialog.ui" line="219"/>
47         <source>Keyboard Shortcuts</source>
48         <translation type="unfinished"></translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="about_dialog.ui" line="236"/>
52         <source>License</source>
53         <translation>Lizenzen</translation>
54     </message>
55 </context>
56 <context>
57     <name>AddressEditorFrame</name>
58     <message>
59         <location filename="address_editor_frame.ui" line="14"/>
60         <source>Frame</source>
61         <translation type="unfinished">Frame</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <location filename="address_editor_frame.ui" line="32"/>
65         <source>Name Resolution Preferences…</source>
66         <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource>
67         <translation type="unfinished"></translation>
68     </message>
69     <message>
70         <location filename="address_editor_frame.ui" line="52"/>
71         <source>Address:</source>
72         <translation type="unfinished"></translation>
73     </message>
74     <message>
75         <location filename="address_editor_frame.ui" line="75"/>
76         <source>Name:</source>
77         <translation type="unfinished"></translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="address_editor_frame.ui" line="111"/>
81         <source>OK</source>
82         <translation type="unfinished">OK</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="address_editor_frame.ui" line="118"/>
86         <source>Cancel</source>
87         <translation type="unfinished"></translation>
88     </message>
89     <message>
90         <location filename="address_editor_frame.cpp" line="145"/>
91         <source>Can&apos;t assign %1 to %2</source>
92         <translation type="unfinished"></translation>
93     </message>
94 </context>
95 <context>
96     <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name>
97     <message>
98         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="20"/>
99         <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
100         <translation>Bluetooth ATT Server Attribute</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="54"/>
104         <source>Handle</source>
105         <translation>Handle</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="59"/>
109         <source>UUID</source>
110         <translation>UUID</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="64"/>
114         <source>UUID Name</source>
115         <translation>UUID Name</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="96"/>
119         <source>All Interfaces</source>
120         <translation>Alle Interfaces</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="150"/>
124         <source>All Devices</source>
125         <translation>Alle Geräte</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="158"/>
129         <source>Remove duplicates</source>
130         <translation>Duplikate entfernen</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="180"/>
134         <source>Copy Cell</source>
135         <translation>Zelle kopieren</translation>
136     </message>
137     <message>
138         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="185"/>
139         <source>Copy Rows</source>
140         <translation>Zeilen kopieren</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="190"/>
144         <source>Copy All</source>
145         <translation>Alles kopieren</translation>
146     </message>
147     <message>
148         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="195"/>
149         <source>Save as image</source>
150         <translation type="unfinished"></translation>
151     </message>
152     <message>
153         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.cpp" line="361"/>
154         <source>Save Table Image</source>
155         <translation type="unfinished"></translation>
156     </message>
157     <message>
158         <location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.cpp" line="363"/>
159         <source>PNG Image (*.png)</source>
160         <translation type="unfinished"></translation>
161     </message>
162 </context>
163 <context>
164     <name>BluetoothDevicesDialog</name>
165     <message>
166         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="20"/>
167         <source>Bluetooth Devices</source>
168         <translation type="unfinished"></translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="54"/>
172         <source>BD_ADDR</source>
173         <translation type="unfinished"></translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="59"/>
177         <source>OUI</source>
178         <translation type="unfinished"></translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="64"/>
182         <source>Name</source>
183         <translation type="unfinished">Name</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="69"/>
187         <source>LMP Version</source>
188         <translation type="unfinished"></translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="74"/>
192         <source>LMP Subversion</source>
193         <translation type="unfinished"></translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="79"/>
197         <source>Manufacturer</source>
198         <translation type="unfinished"></translation>
199     </message>
200     <message>
201         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="84"/>
202         <source>HCI Version</source>
203         <translation type="unfinished"></translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="89"/>
207         <source>HCI Revision</source>
208         <translation type="unfinished"></translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="94"/>
212         <source>Is Local Adapter</source>
213         <translation type="unfinished"></translation>
214     </message>
215     <message>
216         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="126"/>
217         <source>All Interfaces</source>
218         <translation type="unfinished">Alle Interfaces</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="134"/>
222         <source>Show information steps</source>
223         <translation type="unfinished"></translation>
224     </message>
225     <message>
226         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="156"/>
227         <source>Copy Cell</source>
228         <translation type="unfinished">Zelle kopieren</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="161"/>
232         <source>Copy Rows</source>
233         <translation type="unfinished">Zeilen kopieren</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="166"/>
237         <source>Copy All</source>
238         <translation type="unfinished">Alles kopieren</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="171"/>
242         <source>Save as image</source>
243         <translation type="unfinished"></translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="bluetooth_devices_dialog.cpp" line="268"/>
247         <location filename="bluetooth_devices_dialog.cpp" line="287"/>
248         <source>true</source>
249         <translation type="unfinished"></translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="bluetooth_devices_dialog.cpp" line="369"/>
253         <source>Save Table Image</source>
254         <translation type="unfinished"></translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="bluetooth_devices_dialog.cpp" line="371"/>
258         <source>PNG Image (*.png)</source>
259         <translation type="unfinished"></translation>
260     </message>
261 </context>
262 <context>
263     <name>BluetoothHciSummaryDialog</name>
264     <message>
265         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="20"/>
266         <source>Bluetooth HCI Summary</source>
267         <translation type="unfinished"></translation>
268     </message>
269     <message>
270         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="87"/>
271         <source>Name</source>
272         <translation type="unfinished">Name</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="92"/>
276         <source>OGF</source>
277         <translation type="unfinished"></translation>
278     </message>
279     <message>
280         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="97"/>
281         <source>OCF</source>
282         <translation type="unfinished"></translation>
283     </message>
284     <message>
285         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="102"/>
286         <source>Opcode</source>
287         <translation type="unfinished"></translation>
288     </message>
289     <message>
290         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="107"/>
291         <source>Event</source>
292         <translation type="unfinished"></translation>
293     </message>
294     <message>
295         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="112"/>
296         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="451"/>
297         <source>Status</source>
298         <translation type="unfinished">Status</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="117"/>
302         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="480"/>
303         <source>Reason</source>
304         <translation type="unfinished"></translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="122"/>
308         <source>Hardware Error</source>
309         <translation type="unfinished"></translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="127"/>
313         <source>Occurrence</source>
314         <translation type="unfinished"></translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="132"/>
318         <source>Link Control Commands</source>
319         <translation type="unfinished"></translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="135"/>
323         <source>0x01</source>
324         <translation type="unfinished"></translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="156"/>
328         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="185"/>
329         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="214"/>
330         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="243"/>
331         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="272"/>
332         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="301"/>
333         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="330"/>
334         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="359"/>
335         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="388"/>
336         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="446"/>
337         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="475"/>
338         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="533"/>
339         <source>0</source>
340         <translation type="unfinished">0</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="161"/>
344         <source>Link Policy Commands</source>
345         <translation type="unfinished"></translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="164"/>
349         <source>0x02</source>
350         <translation type="unfinished"></translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="190"/>
354         <source>Controller &amp; Baseband Commands</source>
355         <translation type="unfinished"></translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="193"/>
359         <source>0x03</source>
360         <translation type="unfinished"></translation>
361     </message>
362     <message>
363         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="219"/>
364         <source>Informational Parameters</source>
365         <translation type="unfinished"></translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="222"/>
369         <source>0x04</source>
370         <translation type="unfinished"></translation>
371     </message>
372     <message>
373         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="248"/>
374         <source>Status Parameters</source>
375         <translation type="unfinished"></translation>
376     </message>
377     <message>
378         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="251"/>
379         <source>0x05</source>
380         <translation type="unfinished"></translation>
381     </message>
382     <message>
383         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="277"/>
384         <source>Testing Commands</source>
385         <translation type="unfinished"></translation>
386     </message>
387     <message>
388         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="280"/>
389         <source>0x06</source>
390         <translation type="unfinished"></translation>
391     </message>
392     <message>
393         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="306"/>
394         <source>LE Controller Commands</source>
395         <translation type="unfinished"></translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="309"/>
399         <source>0x08</source>
400         <translation type="unfinished"></translation>
401     </message>
402     <message>
403         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="335"/>
404         <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source>
405         <translation type="unfinished"></translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="338"/>
409         <source>0x3E</source>
410         <translation type="unfinished"></translation>
411     </message>
412     <message>
413         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="364"/>
414         <source>Vendor-Specific Commands</source>
415         <translation type="unfinished"></translation>
416     </message>
417     <message>
418         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="367"/>
419         <source>0x3F</source>
420         <translation type="unfinished"></translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="393"/>
424         <source>Unknown OGF</source>
425         <translation type="unfinished"></translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="422"/>
429         <source>Events</source>
430         <translation type="unfinished"></translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="509"/>
434         <source>Hardware Errors</source>
435         <translation type="unfinished"></translation>
436     </message>
437     <message>
438         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="565"/>
439         <source>All Interfaces</source>
440         <translation type="unfinished">Alle Interfaces</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="580"/>
444         <source>All Adapters</source>
445         <translation type="unfinished"></translation>
446     </message>
447     <message>
448         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="607"/>
449         <source>Copy Cell</source>
450         <translation type="unfinished">Zelle kopieren</translation>
451     </message>
452     <message>
453         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="612"/>
454         <source>Copy Rows</source>
455         <translation type="unfinished">Zeilen kopieren</translation>
456     </message>
457     <message>
458         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="617"/>
459         <source>Copy All</source>
460         <translation type="unfinished">Alles kopieren</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.ui" line="622"/>
464         <source>Save as image</source>
465         <translation type="unfinished"></translation>
466     </message>
467     <message>
468         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="305"/>
469         <source>Unknown</source>
470         <translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
471     </message>
472     <message>
473         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="323"/>
474         <source>Adapter %1</source>
475         <translation type="unfinished"></translation>
476     </message>
477     <message>
478         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="409"/>
479         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="457"/>
480         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="494"/>
481         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="528"/>
482         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="565"/>
483         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="599"/>
484         <source>Frame %1</source>
485         <translation type="unfinished"></translation>
486     </message>
487     <message>
488         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="517"/>
489         <source>Pending</source>
490         <translation type="unfinished"></translation>
491     </message>
492     <message>
493         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="704"/>
494         <source>Save Table Image</source>
495         <translation type="unfinished"></translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="bluetooth_hci_summary_dialog.cpp" line="706"/>
499         <source>PNG Image (*.png)</source>
500         <translation type="unfinished"></translation>
501     </message>
502 </context>
503 <context>
504     <name>ByteViewTab</name>
505     <message>
506         <location filename="byte_view_tab.cpp" line="38"/>
507         <source>Packet bytes</source>
508         <translation>Paket Bytes</translation>
509     </message>
510 </context>
511 <context>
512     <name>ByteViewText</name>
513     <message>
514         <location filename="byte_view_text.cpp" line="68"/>
515         <source>Show bytes as hexadecimal</source>
516         <translation>Bytes in Hexadezimal anzeigen</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <location filename="byte_view_text.cpp" line="72"/>
520         <source>Show bytes as bits</source>
521         <translation>Bytes in Bits anzeigen</translation>
522     </message>
523     <message>
524         <location filename="byte_view_text.cpp" line="248"/>
525         <source>Byte %1</source>
526         <translation>Bytes %1</translation>
527     </message>
528     <message>
529         <location filename="byte_view_text.cpp" line="251"/>
530         <source>Bytes %1-%2</source>
531         <translation>Bytes %1-%2</translation>
532     </message>
533 </context>
534 <context>
535     <name>CaptureFile</name>
536     <message>
537         <location filename="capture_file.cpp" line="162"/>
538         <source> [closing]</source>
539         <translation>[schließe]</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <location filename="capture_file.cpp" line="167"/>
543         <source> [closed]</source>
544         <translation>[geschlossen]</translation>
545     </message>
546 </context>
547 <context>
548     <name>CaptureFileDialog</name>
549     <message>
550         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="158"/>
551         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="171"/>
552         <source>This capture file contains comments.</source>
553         <translation>Diese Mitschnittdatei enthält Kommentare.</translation>
554     </message>
555     <message>
556         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="159"/>
557         <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
558         <translation>Das ausgewählte Dateiformat unterstützt keine Kommentare. Möchten Sie den Mitschnitt in einem Dateiformat abspeichern, dass Kommentare unterstützt oder wollen Sie die Kommentare verwerfen und im ausgewählten Format abspeichern?</translation>
559     </message>
560     <message>
561         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="164"/>
562         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="175"/>
563         <source>Discard comments and save</source>
564         <translation>Kommentare verwerfen und speichern</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="165"/>
568         <source>Save in another format</source>
569         <translation>In einem anderen Format speichern</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="172"/>
573         <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
574         <translation>Kein mögliches Dateiformat unterstützt Kommentare. Möchten Sie die Kommentare verwerfen und in dem ausgewählten Format speichern?</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="392"/>
578         <source>All Files (*.*)</source>
579         <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="398"/>
583         <source>All Capture Files</source>
584         <translation type="unfinished"></translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="434"/>
588         <source>Format:</source>
589         <translation>Format:</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="439"/>
593         <source>Size:</source>
594         <translation>Größe:</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="444"/>
598         <source>Packets:</source>
599         <translation>Pakete:</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="449"/>
603         <source>First Packet:</source>
604         <translation>Erstes Paket:</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="454"/>
608         <source>Elapsed Time:</source>
609         <translation>Verstrichene Zeit:</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="466"/>
613         <source>Prepend packets</source>
614         <translation>Pakete vorne einfügen</translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="467"/>
618         <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
619         <translation>Pakete aus der ausgewählten Datei vor der aktuellen Datei einfügen. Der Zeitstempel der Pakete wird dabei ignoriert.</translation>
620     </message>
621     <message>
622         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="470"/>
623         <source>Merge chronologically</source>
624         <translation>Chronologisch zusammenführen</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="471"/>
628         <source>Insert packets in chronological order.</source>
629         <translation>Pakete in chronologischer Reihenfolge einfügen</translation>
630     </message>
631     <message>
632         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="475"/>
633         <source>Append packets</source>
634         <translation>Pakete anfügen</translation>
635     </message>
636     <message>
637         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="476"/>
638         <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
639         <translation>Pakete aus der ausgewählten Datei nach der aktuellen Datei anfügen. Die Zeitstempel der Pakete werden ignoriert.</translation>
640     </message>
641     <message>
642         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="491"/>
643         <source>Display Filter:</source>
644         <translation>Anzeige Filter:</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="500"/>
648         <source>Automatic</source>
649         <translation>Automatisch</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="509"/>
653         <source>&amp;MAC name resolution</source>
654         <translation>&amp;MAC Namensauflösung</translation>
655     </message>
656     <message>
657         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="513"/>
658         <source>&amp;Transport name resolution</source>
659         <translation>&amp;Transportschicht Namensauflösung</translation>
660     </message>
661     <message>
662         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="517"/>
663         <source>&amp;Network name resolution</source>
664         <translation>&amp;Netzwerk Namensauflösung</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="521"/>
668         <source>&amp;External name resolver</source>
669         <translation>&amp;Externe Namensauflösung</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="527"/>
673         <source>Compress with g&amp;zip</source>
674         <translation>Mit g&amp;zip komprimieren</translation>
675     </message>
676     <message>
677         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="558"/>
678         <source>Open Capture File</source>
679         <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource>
680         <translation>Öffne Mitschnittdatei</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="594"/>
684         <source>Save Capture File As</source>
685         <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource>
686         <translation>Mitschnittdatei speichern unter</translation>
687     </message>
688     <message>
689         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="600"/>
690         <source>Save as:</source>
691         <translation>Speichern als:</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="622"/>
695         <source>Export Specified Packets</source>
696         <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource>
697         <translation>Ausgewählte Pakete exportieren</translation>
698     </message>
699     <message>
700         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="626"/>
701         <source>Export as:</source>
702         <translation>Exportieren als:</translation>
703     </message>
704     <message>
705         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="655"/>
706         <source>Merge Capture File</source>
707         <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource>
708         <translation>Mitschnittdatei zusammenführen</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="757"/>
712         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="758"/>
713         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="759"/>
714         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="760"/>
715         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="761"/>
716         <source>-</source>
717         <translation>-</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="768"/>
721         <source>directory</source>
722         <translation>Verzeichnis</translation>
723     </message>
724     <message>
725         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="775"/>
726         <source>unknown file format</source>
727         <translation>unbekanntes Dateiformat</translation>
728     </message>
729     <message>
730         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="777"/>
731         <source>error opening file</source>
732         <translation>Fehler beim öffnen der Datei</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="791"/>
736         <source>%1 bytes</source>
737         <translation>%1 Bytes</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="820"/>
741         <source>error after reading %1 packets</source>
742         <translation>Fehler nach dem lesen von %1 Paketen</translation>
743     </message>
744     <message>
745         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="826"/>
746         <source>more than %1 (preview timeout)</source>
747         <translation>mehr als %1 (Vorschau Timeout)</translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="845"/>
751         <source>?</source>
752         <translation>?</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="851"/>
756         <source>unknown</source>
757         <translation>unbekannt</translation>
758     </message>
759 </context>
760 <context>
761     <name>CaptureFilePropertiesDialog</name>
762     <message>
763         <location filename="capture_file_properties_dialog.ui" line="26"/>
764         <source>Details</source>
765         <translation>Details</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="capture_file_properties_dialog.ui" line="40"/>
769         <source>Capture file comments</source>
770         <translation>Kommentar</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="56"/>
774         <source>Refresh</source>
775         <translation>Aktualisieren</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="61"/>
779         <source>Copy To Clipboard</source>
780         <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="66"/>
784         <source>Save Comments</source>
785         <translation>Kommentar sichern</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="69"/>
789         <source>Capture File Properties</source>
790         <translation>Mitschnittdateieigenschaften</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="149"/>
794         <source>Unknown</source>
795         <translation>Unbekannt</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="152"/>
799         <source>File</source>
800         <translation>Datei</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="156"/>
804         <source>Name</source>
805         <translation>Name</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="161"/>
809         <source>Length</source>
810         <translation>Länge</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="167"/>
814         <source> (gzip compressed)</source>
815         <translation> (gzip komprimiert)</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="170"/>
819         <source>Format</source>
820         <translation>Format</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="184"/>
824         <source>Encapsulation</source>
825         <translation>Datenkapselung</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="190"/>
829         <source>Snapshot length</source>
830         <translation type="unfinished"></translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="201"/>
834         <source>Time</source>
835         <translation>Zeit</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="206"/>
839         <source>First packet</source>
840         <translation>Erstes Paket</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="212"/>
844         <source>Last packet</source>
845         <translation>Letztes Paket</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="232"/>
849         <source>Elapsed</source>
850         <translation>Zeitspanne</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="241"/>
854         <source>Capture</source>
855         <translation>Mitschnitt</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="250"/>
859         <source>Hardware</source>
860         <translation>Hardware</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="259"/>
864         <source>OS</source>
865         <translation>Betriebssystem</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="268"/>
869         <source>Application</source>
870         <translation>Applikation</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="276"/>
874         <source>Interfaces</source>
875         <translation>Interfaces</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="280"/>
879         <source>Interface</source>
880         <translation>Interface</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="281"/>
884         <source>Dropped packets</source>
885         <translation>Verworfene Pakete</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="282"/>
889         <source>Capture filter</source>
890         <translation>Mitschnittfilter</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="283"/>
894         <source>Link type</source>
895         <translation>Linktyp</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="284"/>
899         <source>Packet size limit</source>
900         <translation>Paketgrößenlimit</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="314"/>
904         <source>none</source>
905         <translation>keine</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="317"/>
909         <source>%1 bytes</source>
910         <translation>%1 Bytes</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="333"/>
914         <source>Statistics</source>
915         <translation>Statistik</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="337"/>
919         <source>Measurement</source>
920         <translation>Messwerte</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="338"/>
924         <source>Captured</source>
925         <translation>Aufgezeichnet</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="339"/>
929         <source>Displayed</source>
930         <translation>Angezeigt</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="340"/>
934         <source>Marked</source>
935         <translation>Markiert</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="344"/>
939         <source>N/A</source>
940         <translation>-</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="361"/>
944         <source>Packets</source>
945         <translation>Pakete</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="379"/>
949         <source>Time span, s</source>
950         <translation>Zeitspanne, s</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="397"/>
954         <source>Average pps</source>
955         <translation>Durchsnittliche pps</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="415"/>
959         <source>Average packet size, B</source>
960         <translation>Durschnittliche Paketgröße, B</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="434"/>
964         <source>Bytes</source>
965         <translation>Bytes</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="455"/>
969         <source>Average bytes/s</source>
970         <translation>Durschnittliche Bytes/s</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="476"/>
974         <source>Average bits/s</source>
975         <translation>Durschnittliche Bits/s</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="508"/>
979         <source>File Comment</source>
980         <translation type="unfinished"></translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="517"/>
984         <source>Packet Comments</source>
985         <translation type="unfinished"></translation>
986     </message>
987     <message>
988         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="524"/>
989         <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source>
990         <translation type="unfinished"></translation>
991     </message>
992     <message>
993         <location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="582"/>
994         <source>Created by Wireshark %1
995
996 </source>
997         <translation>Erstellt durch Wireshark %1
998
999 </translation>
1000     </message>
1001 </context>
1002 <context>
1003     <name>CaptureFilterCombo</name>
1004     <message>
1005         <location filename="capture_filter_combo.cpp" line="47"/>
1006         <source>Capture filter selector</source>
1007         <translation type="unfinished"></translation>
1008     </message>
1009 </context>
1010 <context>
1011     <name>CaptureFilterEdit</name>
1012     <message>
1013         <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="117"/>
1014         <source>Capture filter entry</source>
1015         <translation>Mitschnittfilter Eintrag</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="123"/>
1019         <source>Enter a capture filter %1</source>
1020         <translation>Geben Sie einen Mitschnitt Filter ein %1</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="134"/>
1024         <source>Manage saved bookmarks.</source>
1025         <translation type="unfinished"></translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="169"/>
1029         <source>Apply this filter string to the display.</source>
1030         <translation type="unfinished"></translation>
1031     </message>
1032 </context>
1033 <context>
1034     <name>CaptureInterfacesDialog</name>
1035     <message>
1036         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="21"/>
1037         <source>Input</source>
1038         <translation>Eingabe</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="43"/>
1042         <source>Interface</source>
1043         <translation>Interface</translation>
1044     </message>
1045     <message>
1046         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="48"/>
1047         <source>Traffic</source>
1048         <translation>Datenverkehr</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="78"/>
1052         <source>Capture Filter</source>
1053         <translation>Mitschnittfilter</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="88"/>
1057         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1058         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vermutlich sollten Sie diese Option aktivieren. Normalerweise nimmt eine Netzwerkkarte nur Pakete auf, die an die eigene Adresse adressiert sind. Wenn Sie alle Pakete &amp;quot;sehen&amp;quot; wollen, sollten Sie diese Option aktivieren. In den FAQ stehen weitere Informationen zum Aufzeichnen von Paketen in einer Switch-Netzwerkumgebung.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="168"/>
1062         <source>Output</source>
1063         <translation>Ausgabe</translation>
1064     </message>
1065     <message>
1066         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="176"/>
1067         <source>Output format:</source>
1068         <translation>Augabeformat:</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="196"/>
1072         <source>pcap-ng</source>
1073         <translation>pcap-ng</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="203"/>
1077         <source>pcap</source>
1078         <translation>pcap</translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="259"/>
1082         <source>Browse…</source>
1083         <oldsource>Browse...</oldsource>
1084         <translation type="unfinished"></translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="266"/>
1088         <source>File:</source>
1089         <translation>Datei:</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="295"/>
1093         <source>Create a new file automatically after…</source>
1094         <oldsource>Create a new file automatically after...</oldsource>
1095         <translation type="unfinished"></translation>
1096     </message>
1097     <message>
1098         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="339"/>
1099         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="739"/>
1100         <source>Megabytes</source>
1101         <translation>Megabytes</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="334"/>
1105         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="734"/>
1106         <source>Kilobytes</source>
1107         <translation>Kilobytes</translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="357"/>
1111         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="702"/>
1112         <source>seconds</source>
1113         <translation>Sekunden</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="362"/>
1117         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="707"/>
1118         <source>minutes</source>
1119         <translation>Minuten</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="367"/>
1123         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="712"/>
1124         <source>hours</source>
1125         <translation>Stunden</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="639"/>
1129         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="787"/>
1130         <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source>
1131         <translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Pakete mitgeschnitten wurde.</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="655"/>
1135         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="730"/>
1136         <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source>
1137         <translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Datenmenge mitgeschnitten wurde.</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="671"/>
1141         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1142         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Datenmenge mitgeschnitten wurde.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1143     </message>
1144     <message>
1145         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="681"/>
1146         <source>packets</source>
1147         <translation>Pakete</translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="53"/>
1151         <source>Link-layer Header</source>
1152         <translation type="unfinished"></translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="58"/>
1156         <source>Promiscuous</source>
1157         <translation type="unfinished"></translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="63"/>
1161         <source>Snaplen (B)</source>
1162         <translation>Mitschnittlänge (B)</translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="68"/>
1166         <source>Buffer (MB)</source>
1167         <translation>Puffer (MB)</translation>
1168     </message>
1169     <message>
1170         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="73"/>
1171         <source>Monitor Mode</source>
1172         <translation>Monitor Modus</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="91"/>
1176         <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source>
1177         <oldsource>Capture in promiscuous mode on all interfaces</oldsource>
1178         <translation type="unfinished"></translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="114"/>
1182         <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source>
1183         <translation>Interfaces anzeigen und verstecken, Kommentare hinzufügen, Pipes und entfernte Interfaces verwalten.</translation>
1184     </message>
1185     <message>
1186         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="117"/>
1187         <source>Manage Interfaces…</source>
1188         <oldsource>Manage Interfaces...</oldsource>
1189         <translation type="unfinished"></translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="128"/>
1193         <source>Capture Filter for selected Interfaces:</source>
1194         <translation>Mitschnitt Filter für ausgewählte Interfaces:</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="158"/>
1198         <source>Compile BPFs</source>
1199         <translation>BPF kompilieren</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="241"/>
1203         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1204         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Datei angeben, in die die aufgezeichneten Daten geschrieben werden. Standardmäßig wir eine temporäre Datei benutzt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="247"/>
1208         <source>Capture to a permanent file</source>
1209         <translation>In eine bleibende Datei aufzeichnen</translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="292"/>
1213         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1214         <translation type="unfinished"></translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="307"/>
1218         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;PLEASE NOTE: One option MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1219         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn die angegebene Dateigröße überschitten wurde wird in die nächste Datei gewechselt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="329"/>
1223         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="352"/>
1224         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="375"/>
1225         <source>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.
1226 PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
1227         <translation>Wenn die angegebene Dateigröße überschitten wurde wird in die nächste Datei gewechselt.
1228 Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="344"/>
1232         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="744"/>
1233         <source>Gigabytes</source>
1234         <translation>Gigabytes</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="443"/>
1238         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1239         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nachdem die Aufzeichnung in die nächste Datei gewechselt hat und die angegebene Anzahl an Dateien erreicht wurde, wird die älteste Datei entfernt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="446"/>
1243         <source>Use a ring buffer with </source>
1244         <translation>Verwende einen Ringpuffer mit </translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="463"/>
1248         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="803"/>
1249         <source>files</source>
1250         <translation>Dateien</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="501"/>
1254         <source>Options</source>
1255         <translation>Optionen</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="509"/>
1259         <source>Display Options</source>
1260         <translation>Anzeige Optionen</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="518"/>
1264         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1265         <translation type="unfinished"></translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="521"/>
1269         <source>Update list of packets in real-time</source>
1270         <translation>Paketliste in Echtzeit aktualisieren</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="528"/>
1274         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1275         <translation type="unfinished"></translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="531"/>
1279         <source>Automatically scroll during live capture</source>
1280         <translation>Automatisches Scrollen während dem Mitschnitt</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="538"/>
1284         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1285         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschnittinformationen während der Aufzeichnung anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="541"/>
1289         <source>Show extra capture information dialog</source>
1290         <translation>Extra Mitschnittinformationen anzeigen</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="564"/>
1294         <source>Name Resolution</source>
1295         <translation>Namensauflösung</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="573"/>
1299         <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source>
1300         <translation>Während des mitscheiden MAC Namensauflösung durchführen.</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="576"/>
1304         <source>Resolve MAC Addresses</source>
1305         <translation>MAC Adressen auflösen</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="583"/>
1309         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1310         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Namensauflösung während der Aufzeichnung durchführen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="586"/>
1314         <source>Resolve network names</source>
1315         <translation>Netzwerknamen auflösen</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="593"/>
1319         <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source>
1320         <translation>Während des mitscheidenTransport Namensauflösung durchführen.</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="596"/>
1324         <source>Resolve transport names</source>
1325         <translation>Transport Namensauflösung</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="624"/>
1329         <source>Stop capture automatically after…</source>
1330         <oldsource>Stop capture automatically after...</oldsource>
1331         <translation type="unfinished"></translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="688"/>
1335         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="698"/>
1336         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="752"/>
1337         <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source>
1338         <translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Zeit verstrichen ist.</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="720"/>
1342         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1343         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Pakete mitgeschnitten wurde.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346         <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="810"/>
1347         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1348         <translation type="unfinished"></translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="117"/>
1352         <source>Capture Interfaces</source>
1353         <translation>Mitschnittinterfaces</translation>
1354     </message>
1355     <message>
1356         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="123"/>
1357         <source>Start</source>
1358         <translation>Start</translation>
1359     </message>
1360     <message>
1361         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="259"/>
1362         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="530"/>
1363         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="537"/>
1364         <source>enabled</source>
1365         <translation>aktivieren</translation>
1366     </message>
1367     <message>
1368         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="259"/>
1369         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="530"/>
1370         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="537"/>
1371         <source>disabled</source>
1372         <translation>deaktivieren</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="278"/>
1376         <source>Specify a Capture File</source>
1377         <translation>Eine Mitschnittdatei angeben</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="480"/>
1381         <source>%1: %2</source>
1382         <translation>%1: %2</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="480"/>
1386         <source>Addresses</source>
1387         <translation>Adressen</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="480"/>
1391         <source>Address</source>
1392         <translation>Adresse</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="490"/>
1396         <source>no addresses</source>
1397         <translation>keine Adressen</translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="517"/>
1401         <source>default</source>
1402         <translation type="unfinished"></translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="537"/>
1406         <source>n/a</source>
1407         <translation>Nicht verfügbar</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="670"/>
1411         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="678"/>
1412         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="689"/>
1413         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="693"/>
1414         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="706"/>
1415         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="714"/>
1416         <source>Error</source>
1417         <translation>Fehler</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="671"/>
1421         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="679"/>
1422         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="707"/>
1423         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="715"/>
1424         <source>Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source>
1425         <translation>Dateisatz: Angeforderte Dateigröße zu groß! Die Dateigröße kann nicht größer als 2 GiB sein.</translation>
1426     </message>
1427     <message>
1428         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="690"/>
1429         <source>Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files.</source>
1430         <translation>Dateisatz: Keinen Dateinamen angeben! Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss ein Dateiname angegeben werden.</translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433         <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="694"/>
1434         <source>Multiple files: No file limit given! You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file
1435  if you want to use multiple files.</source>
1436         <translation>Dateisatz: Kein Limit angegeben! Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss eine Dateigröße oder eine Laufzeit angegeben werden, bei der zur nächsten Datei gewechselt wird</translation>
1437     </message>
1438 </context>
1439 <context>
1440     <name>CapturePreferencesFrame</name>
1441     <message>
1442         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="20"/>
1443         <source>Frame</source>
1444         <translation>Frame</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="29"/>
1448         <source>Default interface</source>
1449         <translation>Standard Interface</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="63"/>
1453         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1454         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vermutlich sollten Sie diese Option aktivieren. Normalerweise nimmt eine Netzwerkkarte nur Pakete auf, die an die eigene Adresse adressiert sind. Wenn Sie alle Pakete &amp;quot;sehen&amp;quot; wollen, sollten Sie diese Option aktivieren. In den FAQ stehen weitere Informationen zum Aufzeichnen von Paketen in einer Switch-Netzwerkumgebung.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="66"/>
1458         <source>Capture packets in promiscuous mode</source>
1459         <translation>Pakete im promiscous Modus mitschneiden</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="73"/>
1463         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1464         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pakete im pcapng Dateiformat aufzeichnen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="76"/>
1468         <source>Capture packets in pcap-ng format</source>
1469         <translation>Pakte im pcap-ng Format mitschneiden</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="83"/>
1473         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1474         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketliste während dem Aufzeichnen aktualisieren. Dies kann bei einer hohen Bandbreite zu Paketverlusten führen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="86"/>
1478         <source>Update list of packets in real time</source>
1479         <translation>Paketliste in Echtzeit aktualisieren</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="93"/>
1483         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1484         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Während der Aufzeichnung immer das aktuellste Paket in der Liste anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="96"/>
1488         <source>Automatic scrolling in live capture</source>
1489         <translation>Automatisches Scrollen während dem Mitschnitt</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="103"/>
1493         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture summary dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1494         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine Zusammenfassung während der Aufzeichnung anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497         <location filename="capture_preferences_frame.ui" line="106"/>
1498         <source>Show the capture summary dialog while capturing</source>
1499         <translation>Während der Aufzeichnung eine Zusammenfassung anzeigen</translation>
1500     </message>
1501 </context>
1502 <context>
1503     <name>ColoringRulesDialog</name>
1504     <message>
1505         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="14"/>
1506         <source>Dialog</source>
1507         <translation>Dialog</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="39"/>
1511         <source>Name</source>
1512         <translation>Name</translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="44"/>
1516         <source>Filter</source>
1517         <translation>Filter</translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="52"/>
1521         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
1522         <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="61"/>
1526         <source>Add a new coloring rule.</source>
1527         <translation>Eine neue Einfärbungsregel hinzufügen.</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="75"/>
1531         <source>Delete this coloring rule.</source>
1532         <translation>Diese Einfärbungsregel löschen.</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="89"/>
1536         <source>Duplicate this coloring rule.</source>
1537         <translation>Diese Einfärbungsregel duplizieren.</translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="113"/>
1541         <source>Set the foreground color for this rule.</source>
1542         <translation>Für diese Regel die Vordergrundfarbe festlegen.</translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="119"/>
1546         <source>Foreground</source>
1547         <translation>Vordergrund</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="132"/>
1551         <source>Set the background color for this rule.</source>
1552         <translation>Für diese Regel die Hintergrundfarbe festlegen.</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555         <location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="138"/>
1556         <source>Background</source>
1557         <translation>Hintergrund</translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="82"/>
1561         <source>Coloring Rules</source>
1562         <translation>Einfärbungsregeln</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="110"/>
1566         <source>Import</source>
1567         <translation>Importieren</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="111"/>
1571         <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source>
1572         <translation>Eine Datei auswählen und die darin enthaltenen Regeln am Ende der Liste einfügen.</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="112"/>
1576         <source>Export</source>
1577         <translation>Exportieren</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="113"/>
1581         <source>Save filters in a file.</source>
1582         <translation>Filter in eine Datei sichern.</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="177"/>
1586         <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source>
1587         <translation>das &quot;@&quot; Symbol wird ignoriert.</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="203"/>
1591         <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
1592         <translation>Doppelklicken zum editieren. Ziehen zum verschieben. Die Regeln werden der Reihe nach abgearbeitet bis zum ersten Treffer.</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="322"/>
1596         <source>Import Coloring Rules</source>
1597         <translation>Einfärbungsregeln importieren</translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="334"/>
1601         <source>Export %1 Coloring Rules</source>
1602         <translation>%1 Einfärbungsregeln exportieren</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="350"/>
1606         <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
1607         <translation>Die Eimfärbungsregelndatei enthält unbekannte Regeln</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="351"/>
1611         <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. Saving will discard them.</source>
1612         <translation>Wireshark erkennt eine oder mehrere der Einfärbungsregeln nicht. Speichern verwirft diese.</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="361"/>
1616         <source>Unable to save coloring rules</source>
1617         <translation>Sichern der Einfärbungsregeln nicht möglich</translation>
1618     </message>
1619 </context>
1620 <context>
1621     <name>ColumnEditorFrame</name>
1622     <message>
1623         <location filename="column_editor_frame.ui" line="14"/>
1624         <source>Frame</source>
1625         <translation>Frame</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="column_editor_frame.ui" line="32"/>
1629         <source>Title</source>
1630         <translation>Titel</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="column_editor_frame.ui" line="55"/>
1634         <source>Type</source>
1635         <translation>Typ</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="column_editor_frame.ui" line="78"/>
1639         <source>Field Name</source>
1640         <translation>Feldname</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <location filename="column_editor_frame.ui" line="101"/>
1644         <source>Occurrence</source>
1645         <translation type="unfinished"></translation>
1646     </message>
1647     <message>
1648         <location filename="column_editor_frame.ui" line="124"/>
1649         <source>Cancel</source>
1650         <translation>Abbruch</translation>
1651     </message>
1652     <message>
1653         <location filename="column_editor_frame.ui" line="131"/>
1654         <source>OK</source>
1655         <translation>OK</translation>
1656     </message>
1657 </context>
1658 <context>
1659     <name>ColumnPreferencesFrame</name>
1660     <message>
1661         <location filename="column_preferences_frame.ui" line="20"/>
1662         <source>Frame</source>
1663         <translation>Frame</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="column_preferences_frame.ui" line="30"/>
1667         <source>Displayed</source>
1668         <translation>Angezeigt</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="column_preferences_frame.ui" line="35"/>
1672         <source>Title</source>
1673         <translation>Titel</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="column_preferences_frame.ui" line="40"/>
1677         <source>Type</source>
1678         <translation>Typ</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <location filename="column_preferences_frame.ui" line="45"/>
1682         <source>Field Name</source>
1683         <oldsource>Field name</oldsource>
1684         <translation>Feldname</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <location filename="column_preferences_frame.ui" line="50"/>
1688         <source>Field Occurrence</source>
1689         <oldsource>Field occurrence</oldsource>
1690         <translation type="unfinished"></translation>
1691     </message>
1692 </context>
1693 <context>
1694     <name>CompiledFilterOutput</name>
1695     <message>
1696         <location filename="compiled_filter_output.ui" line="14"/>
1697         <source>Compiled Filter Output</source>
1698         <translation>Kompilierter Filter</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <location filename="compiled_filter_output.cpp" line="46"/>
1702         <source>Copy</source>
1703         <translation>Kopieren</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="compiled_filter_output.cpp" line="47"/>
1707         <source>Copy filter text to the clipboard.</source>
1708         <translation>Filter text in die Zwischenablage kopieren.</translation>
1709     </message>
1710 </context>
1711 <context>
1712     <name>ConversationDialog</name>
1713     <message>
1714         <location filename="conversation_dialog.cpp" line="63"/>
1715         <source>Follow Stream</source>
1716         <oldsource>Follow Stream...</oldsource>
1717         <translation type="unfinished">Folge Stream</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <location filename="conversation_dialog.cpp" line="64"/>
1721         <source>Follow a TCP or UDP stream.</source>
1722         <translation>TCP oder UDP Stream folgen.</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <location filename="conversation_dialog.cpp" line="67"/>
1726         <source>Graph</source>
1727         <oldsource>Graph...</oldsource>
1728         <translation type="unfinished"></translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731         <location filename="conversation_dialog.cpp" line="68"/>
1732         <source>Graph a TCP conversation.</source>
1733         <translation>TCP Verbindung als Graph anzeigen.</translation>
1734     </message>
1735 </context>
1736 <context>
1737     <name>ConversationHashTablesDialog</name>
1738     <message>
1739         <location filename="conversation_hash_tables_dialog.ui" line="14"/>
1740         <source>Dialog</source>
1741         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744         <location filename="conversation_hash_tables_dialog.cpp" line="41"/>
1745         <source>Dissector Tables</source>
1746         <translation type="unfinished"></translation>
1747     </message>
1748 </context>
1749 <context>
1750     <name>DecodeAsDialog</name>
1751     <message>
1752         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="21"/>
1753         <source>Field</source>
1754         <translation>Feld</translation>
1755     </message>
1756     <message>
1757         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="24"/>
1758         <source>Match using this field</source>
1759         <translation>Übereinstimmend mit diesem Feld</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="29"/>
1763         <source>Value</source>
1764         <translation>Wert</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="32"/>
1768         <source>Current &quot;Decode As&quot; behavior</source>
1769         <translation>Aktuelles &quot;Dekodieren als&quot; verhalten</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="37"/>
1773         <source>Type</source>
1774         <translation>Typ</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="42"/>
1778         <source>Default</source>
1779         <translation>Standard</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="45"/>
1783         <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source>
1784         <translation>Standard &quot;Dekodieren als&quot; verhalten</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="50"/>
1788         <source>Current</source>
1789         <translation>Aktuell</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="53"/>
1793         <source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
1794         <translation>Wenn dieser Werte auf das Protokollfeld zutrifft, soll das Verhalten geändert werden</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="63"/>
1798         <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source>
1799         <translation>Dissektionsverhalten für ein Protokoll ändern.</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="77"/>
1803         <source>Remove this dissection behavior.</source>
1804         <translation>Dieses Dissektionsverhalten entfernen.</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="decode_as_dialog.ui" line="88"/>
1808         <source>Copy this dissection behavior.</source>
1809         <translation>Dieses Dissektionsverhalten kopieren.</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <location filename="decode_as_dialog.cpp" line="81"/>
1813         <source>Decode As</source>
1814         <translation>Dekodieren als</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="decode_as_dialog.cpp" line="370"/>
1818         <source>String</source>
1819         <translation>Zeichenkette</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="decode_as_dialog.cpp" line="372"/>
1823         <source>Integer, base </source>
1824         <translation>Integer, base</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="decode_as_dialog.cpp" line="384"/>
1828         <source>unknown</source>
1829         <translation>unbekannt</translation>
1830     </message>
1831 </context>
1832 <context>
1833     <name>DisplayFilterCombo</name>
1834     <message>
1835         <location filename="display_filter_combo.cpp" line="50"/>
1836         <source>Display filter selector</source>
1837         <translation type="unfinished"></translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="display_filter_combo.cpp" line="81"/>
1841         <source>Select from previously used filters.</source>
1842         <translation type="unfinished"></translation>
1843     </message>
1844 </context>
1845 <context>
1846     <name>DisplayFilterEdit</name>
1847     <message>
1848         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="105"/>
1849         <source>Display filter entry</source>
1850         <translation>Anzeigefiltereintrag</translation>
1851     </message>
1852     <message>
1853         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="112"/>
1854         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="500"/>
1855         <source>Enter a display filter %1</source>
1856         <translation>Geben Sie einen Anzeigefilter ein %1</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="114"/>
1860         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="503"/>
1861         <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
1862         <translation>Anzeigefilter anwenden %1 &lt;%2/&gt;</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="133"/>
1866         <source>Manage saved bookmarks.</source>
1867         <translation type="unfinished"></translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="167"/>
1871         <source>Apply this filter string to the display.</source>
1872         <translation type="unfinished"></translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="333"/>
1876         <source>Save this filter</source>
1877         <translation type="unfinished"></translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="335"/>
1881         <source>Manage Display Filters</source>
1882         <translation type="unfinished"></translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="361"/>
1886         <source>Remove this filter</source>
1887         <translation type="unfinished"></translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="311"/>
1891         <source>&quot;%1&quot; may have unexpected results (see the User&apos;s Guide)</source>
1892         <translation>&quot;%1&quot; kann zu einem unerwarteten Ergebnis führen (s. Benutzerhandbuch)</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895         <location filename="display_filter_edit.cpp" line="318"/>
1896         <source>Invalid filter: </source>
1897         <oldsource>Invalid filter</oldsource>
1898         <translation>Ungültiger Filter: </translation>
1899     </message>
1900 </context>
1901 <context>
1902     <name>DisplayFilterExpressionDialog</name>
1903     <message>
1904         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="14"/>
1905         <source>Dialog</source>
1906         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
1907     </message>
1908     <message>
1909         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="24"/>
1910         <source>Select a field to start building a display filter.</source>
1911         <translation type="unfinished"></translation>
1912     </message>
1913     <message>
1914         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="27"/>
1915         <source>Field Name</source>
1916         <translation type="unfinished">Feldname</translation>
1917     </message>
1918     <message>
1919         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="51"/>
1920         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1921         <translation type="unfinished"></translation>
1922     </message>
1923     <message>
1924         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="54"/>
1925         <source>Search:</source>
1926         <translation type="unfinished">Suchen:</translation>
1927     </message>
1928     <message>
1929         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="72"/>
1930         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;
1931 &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
1932 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;is present&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Match any packet that contains this field&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
1933 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;==, !=, etc.&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
1934 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;contains, matches&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
1935 &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
1936 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1937         <translation type="unfinished"></translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="81"/>
1941         <source>Relation</source>
1942         <translation type="unfinished"></translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="108"/>
1946         <source>Match against this value.</source>
1947         <translation type="unfinished"></translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="111"/>
1951         <source>Value</source>
1952         <translation type="unfinished">Wert</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="125"/>
1956         <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source>
1957         <translation type="unfinished"></translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="128"/>
1961         <source>Predefined Values</source>
1962         <translation type="unfinished"></translation>
1963     </message>
1964     <message>
1965         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="155"/>
1966         <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source>
1967         <translation type="unfinished"></translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="158"/>
1971         <source>Range (offset:length)</source>
1972         <translation type="unfinished"></translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="177"/>
1976         <source>No display filter</source>
1977         <translation type="unfinished">Kein Anzeigefilter vorhanden</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="184"/>
1981         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
1982         <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
1983     </message>
1984     <message>
1985         <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="70"/>
1986         <source>Display Filter Expression</source>
1987         <translation type="unfinished"></translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="187"/>
1991         <source>Select a field name to get started</source>
1992         <translation type="unfinished"></translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995         <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="191"/>
1996         <source>Click OK to insert this filter</source>
1997         <translation type="unfinished"></translation>
1998     </message>
1999 </context>
2000 <context>
2001     <name>DissectorTablesDialog</name>
2002     <message>
2003         <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="14"/>
2004         <source>Dialog</source>
2005         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="21"/>
2009         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="259"/>
2010         <source>Table Name</source>
2011         <translation type="unfinished"></translation>
2012     </message>
2013     <message>
2014         <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="26"/>
2015         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="271"/>
2016         <source>Short Name</source>
2017         <translation type="unfinished"></translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="85"/>
2021         <source>Dissector Tables</source>
2022         <translation type="unfinished"></translation>
2023     </message>
2024     <message>
2025         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="93"/>
2026         <source>String Tables</source>
2027         <translation type="unfinished"></translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="98"/>
2031         <source>Integer Tables</source>
2032         <translation type="unfinished"></translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="103"/>
2036         <source>Custom Tables</source>
2037         <translation type="unfinished"></translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="114"/>
2041         <source>Heuristic Tables</source>
2042         <translation type="unfinished"></translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="259"/>
2046         <source>Selector Name</source>
2047         <translation type="unfinished"></translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="262"/>
2051         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="268"/>
2052         <source>String</source>
2053         <translation type="unfinished">Zeichenkette</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="262"/>
2057         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="265"/>
2058         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="268"/>
2059         <source>Dissector</source>
2060         <translation type="unfinished"></translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="265"/>
2064         <source>Port</source>
2065         <translation type="unfinished"></translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="271"/>
2069         <source>Protocol</source>
2070         <translation type="unfinished">Protokoll</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073         <location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="274"/>
2074         <source>Table Type</source>
2075         <translation type="unfinished"></translation>
2076     </message>
2077 </context>
2078 <context>
2079     <name>EnabledProtocolsDialog</name>
2080     <message>
2081         <location filename="enabled_protocols_dialog.ui" line="14"/>
2082         <source>Dialog</source>
2083         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086         <location filename="enabled_protocols_dialog.ui" line="21"/>
2087         <source>Protocol</source>
2088         <translation type="unfinished">Protokoll</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091         <location filename="enabled_protocols_dialog.ui" line="26"/>
2092         <source>Description</source>
2093         <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096         <location filename="enabled_protocols_dialog.ui" line="42"/>
2097         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
2098         <translation type="unfinished"></translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101         <location filename="enabled_protocols_dialog.ui" line="54"/>
2102         <source>Search:</source>
2103         <translation type="unfinished">Suchen:</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106         <location filename="enabled_protocols_dialog.ui" line="77"/>
2107         <source>Enable All</source>
2108         <translation type="unfinished"></translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111         <location filename="enabled_protocols_dialog.ui" line="84"/>
2112         <source>Disable All</source>
2113         <translation type="unfinished"></translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <location filename="enabled_protocols_dialog.ui" line="91"/>
2117         <source>Invert</source>
2118         <translation type="unfinished"></translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121         <location filename="enabled_protocols_dialog.cpp" line="130"/>
2122         <source>Enabled Protocols</source>
2123         <translation type="unfinished"></translation>
2124     </message>
2125 </context>
2126 <context>
2127     <name>EndpointDialog</name>
2128     <message>
2129         <location filename="endpoint_dialog.cpp" line="50"/>
2130         <source>Map</source>
2131         <translation>Karte</translation>
2132     </message>
2133     <message>
2134         <location filename="endpoint_dialog.cpp" line="51"/>
2135         <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source>
2136         <translation>IPv4 und IPv6 Endpunkte auf einer Karte anzeigen.</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <location filename="endpoint_dialog.cpp" line="189"/>
2140         <source>Map file error</source>
2141         <translation type="unfinished"></translation>
2142     </message>
2143 </context>
2144 <context>
2145     <name>ExpertInfoDialog</name>
2146     <message>
2147         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="14"/>
2148         <source>Dialog</source>
2149         <translation>Dialog</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="27"/>
2153         <source>Severity</source>
2154         <translation type="unfinished"></translation>
2155     </message>
2156     <message>
2157         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="32"/>
2158         <source>Group</source>
2159         <translation>Gruppe</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="37"/>
2163         <source>Protocol</source>
2164         <translation>Protokoll</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="42"/>
2168         <source>Count</source>
2169         <translation>Anzahl</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="50"/>
2173         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
2174         <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="59"/>
2178         <source>Limit to Display Filter</source>
2179         <translation>Auf Anzeigenfilter beschränken</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="79"/>
2183         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="89"/>
2184         <source>Search expert summaries.</source>
2185         <translation>In den Experten Informationen suchen.</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="82"/>
2189         <source>Search:</source>
2190         <translation>Suchen:</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="109"/>
2194         <source>Show…</source>
2195         <oldsource>Show...</oldsource>
2196         <translation type="unfinished"></translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="131"/>
2200         <source>Error</source>
2201         <translation>Fehler</translation>
2202     </message>
2203     <message>
2204         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="134"/>
2205         <source>Show error packets.</source>
2206         <translation>Pakete mit Fehler anzeigen.</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="142"/>
2210         <source>Warning</source>
2211         <translation>Warnungen</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="145"/>
2215         <source>Show warning packets.</source>
2216         <translation>Pakete mit Warnungen anzeigen.</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="153"/>
2220         <source>Note</source>
2221         <translation>Hinweise</translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="156"/>
2225         <source>Show note packets.</source>
2226         <translation>Pakete mit Hinweise anzeigen.</translation>
2227     </message>
2228     <message>
2229         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="164"/>
2230         <source>Chat</source>
2231         <translation>Informationen</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="167"/>
2235         <source>Show chat packets.</source>
2236         <translation>Pakete mit Informationen anzeigen.</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="175"/>
2240         <source>Comment</source>
2241         <translation>Kommentare</translation>
2242     </message>
2243     <message>
2244         <location filename="expert_info_dialog.ui" line="178"/>
2245         <source>Show comment packets.</source>
2246         <translation>Pakete mit Kommentare anzeigen.</translation>
2247     </message>
2248     <message>
2249         <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="141"/>
2250         <source>Expert Information</source>
2251         <translation>Experteninformationen</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254         <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="253"/>
2255         <source>Endpoint expert failed to set filter</source>
2256         <translation type="unfinished"></translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259         <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="436"/>
2260         <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="437"/>
2261         <source>Capture file closed.</source>
2262         <translation type="unfinished"></translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="439"/>
2266         <source>No display filter</source>
2267         <translation>Kein Anzeigefilter vorhanden</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="440"/>
2271         <source>No display filter set.</source>
2272         <translation>Kein Anzeigenfilter angewendet.</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="442"/>
2276         <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source>
2277         <translation>Informationen beschränken auf &quot;%1&quot;.</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="443"/>
2281         <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source>
2282         <translation>Anzeigefilter: &quot;%1&quot;</translation>
2283     </message>
2284 </context>
2285 <context>
2286     <name>ExportDissectionDialog</name>
2287     <message>
2288         <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="65"/>
2289         <source>Export Packet Dissections</source>
2290         <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource>
2291         <translation>Paketdissektion exportieren</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294         <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="67"/>
2295         <source>Export As:</source>
2296         <oldsource>Export as:</oldsource>
2297         <translation>Exportieren als:</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="71"/>
2301         <source>Plain text (*.txt)</source>
2302         <translation>Reiner Text (*.txt)</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="72"/>
2306         <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source>
2307         <translation>Durch Komma getrennte Werte - Zusammenfassung (*.csv)</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="73"/>
2311         <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source>
2312         <translation>PSML - Zusammenfassung (*.psmml, *.xml)</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="74"/>
2316         <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source>
2317         <translation>PDML - Details (*.pdml, *.xml)</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="75"/>
2321         <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source>
2322         <translation>C Arrays - Bytes (*.c, *h)</translation>
2323     </message>
2324 </context>
2325 <context>
2326     <name>ExportObjectDialog</name>
2327     <message>
2328         <location filename="export_object_dialog.ui" line="14"/>
2329         <source>Dialog</source>
2330         <translation>Dialog</translation>
2331     </message>
2332     <message>
2333         <location filename="export_object_dialog.ui" line="36"/>
2334         <source>Packet</source>
2335         <translation>Paket</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <location filename="export_object_dialog.ui" line="41"/>
2339         <source>Hostname</source>
2340         <translation>Hostname</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <location filename="export_object_dialog.ui" line="46"/>
2344         <source>Content Type</source>
2345         <translation>Content-Type</translation>
2346     </message>
2347     <message>
2348         <location filename="export_object_dialog.ui" line="51"/>
2349         <source>Size</source>
2350         <translation>Größe</translation>
2351     </message>
2352     <message>
2353         <location filename="export_object_dialog.ui" line="56"/>
2354         <source>Filename</source>
2355         <translation>Dateiname</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358         <location filename="export_object_dialog.ui" line="85"/>
2359         <source>Searching for objects</source>
2360         <translation>Nach Objekt suchen</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363         <location filename="export_object_dialog.cpp" line="113"/>
2364         <source>Export</source>
2365         <translation>Exportieren</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368         <location filename="export_object_dialog.cpp" line="113"/>
2369         <source>%1 object list</source>
2370         <translation>%1 Objektliste</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <location filename="export_object_dialog.cpp" line="247"/>
2374         <source>Save Object As</source>
2375         <translation>Objekt speichern unter</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <location filename="export_object_dialog.cpp" line="274"/>
2379         <source>Save All Objects In</source>
2380         <translation>Alle Objekete sichern in</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383         <location filename="export_object_dialog.cpp" line="316"/>
2384         <source>Object Export</source>
2385         <translation>Objektexport</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388         <location filename="export_object_dialog.cpp" line="317"/>
2389         <source>Some files could not be saved.</source>
2390         <translation>Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden.</translation>
2391     </message>
2392 </context>
2393 <context>
2394     <name>ExportPDUDialog</name>
2395     <message>
2396         <location filename="export_pdu_dialog.ui" line="14"/>
2397         <source>Dialog</source>
2398         <translation>Dialog</translation>
2399     </message>
2400     <message>
2401         <location filename="export_pdu_dialog.ui" line="45"/>
2402         <source>Display filter:</source>
2403         <translation>Anzeigefilter:</translation>
2404     </message>
2405 </context>
2406 <context>
2407     <name>ExtcapArgumentFileSelection</name>
2408     <message>
2409         <location filename="extcap_argument_file.cpp" line="96"/>
2410         <source>Open File</source>
2411         <translation type="unfinished"></translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414         <location filename="extcap_argument_file.cpp" line="97"/>
2415         <source>All Files (*.*)</source>
2416         <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
2417     </message>
2418 </context>
2419 <context>
2420     <name>ExtcapOptionsDialog</name>
2421     <message>
2422         <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="66"/>
2423         <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="104"/>
2424         <source>Extcap Interface Options</source>
2425         <translation type="unfinished"></translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428         <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="70"/>
2429         <source>Start</source>
2430         <translation type="unfinished">Start</translation>
2431     </message>
2432 </context>
2433 <context>
2434     <name>FileSetDialog</name>
2435     <message>
2436         <location filename="file_set_dialog.ui" line="14"/>
2437         <source>Dialog</source>
2438         <translation>Dialog</translation>
2439     </message>
2440     <message>
2441         <location filename="file_set_dialog.ui" line="30"/>
2442         <source>Directory:</source>
2443         <translation>Verzeichnis:</translation>
2444     </message>
2445     <message>
2446         <location filename="file_set_dialog.ui" line="93"/>
2447         <source>Filename</source>
2448         <translation>Dateiname</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451         <location filename="file_set_dialog.ui" line="98"/>
2452         <source>Created</source>
2453         <translation>Erstellt</translation>
2454     </message>
2455     <message>
2456         <location filename="file_set_dialog.ui" line="103"/>
2457         <source>Modified</source>
2458         <translation>Modifiziert</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461         <location filename="file_set_dialog.ui" line="108"/>
2462         <source>Size</source>
2463         <translation>Größe</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466         <location filename="file_set_dialog.cpp" line="96"/>
2467         <source>No files in Set</source>
2468         <translation>Keine Dateien im Dateisatz</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471         <location filename="file_set_dialog.cpp" line="97"/>
2472         <source>No capture loaded</source>
2473         <translation>Kein Mitschnitt geladen</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476         <location filename="file_set_dialog.cpp" line="115"/>
2477         <source>Open this capture file</source>
2478         <translation>Diese Mitschnittdatei laden</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481         <location filename="file_set_dialog.cpp" line="126"/>
2482         <source>%1 File%2 in Set</source>
2483         <translation>%1 Datei(en)%2 im Dateisatz</translation>
2484     </message>
2485 </context>
2486 <context>
2487     <name>FilterDialog</name>
2488     <message>
2489         <location filename="filter_dialog.ui" line="14"/>
2490         <source>Dialog</source>
2491         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494         <location filename="filter_dialog.ui" line="33"/>
2495         <source>Name</source>
2496         <translation type="unfinished">Name</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499         <location filename="filter_dialog.ui" line="38"/>
2500         <source>Filter</source>
2501         <translation type="unfinished">Filter</translation>
2502     </message>
2503     <message>
2504         <location filename="filter_dialog.ui" line="48"/>
2505         <source>Create a new profile using default settings.</source>
2506         <translation>Neues Profil mit den Standardeinstellungen erstellen.</translation>
2507     </message>
2508     <message>
2509         <location filename="filter_dialog.ui" line="62"/>
2510         <source>Remove this profile.</source>
2511         <translation>Diese Profil entfernen.</translation>
2512     </message>
2513     <message>
2514         <location filename="filter_dialog.ui" line="73"/>
2515         <source>Copy this profile.</source>
2516         <translation>Diese Profil kopieren.</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519         <location filename="filter_dialog.cpp" line="74"/>
2520         <source>Capture Filters</source>
2521         <translation>Mitschnittfilter</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524         <location filename="filter_dialog.cpp" line="86"/>
2525         <source>Display Filters</source>
2526         <translation>Anzeigefilter</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529         <location filename="filter_dialog.cpp" line="116"/>
2530         <source>New filter</source>
2531         <translation type="unfinished"></translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <location filename="filter_dialog.cpp" line="166"/>
2535         <source>New capture filter</source>
2536         <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
2537         <translation>Neuer Mitschnittfilter</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="filter_dialog.cpp" line="170"/>
2541         <source>New display filter</source>
2542         <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
2543         <translation>Neuer Anzeigefilter</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <location filename="filter_dialog.cpp" line="215"/>
2547         <source>Unable to create profile directory.</source>
2548         <translation>Profilverzeichnis kann nicht erstellt werden.</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <location filename="filter_dialog.cpp" line="216"/>
2552         <source>Unable to create directory
2553 &quot;%1&quot;
2554 for filter files: %2.</source>
2555         <translation>Verzeichnis
2556 &quot;%1&quot;
2557 für die Filterdateien kann nicht erstellt werden:
2558 %2.</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561         <location filename="filter_dialog.cpp" line="230"/>
2562         <source>Unable to save capture filter settings.</source>
2563         <translation>Einstellungen für die Mitschnittfilter konnten nicht gespeichert werden.</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <location filename="filter_dialog.cpp" line="231"/>
2567         <source>Could not save to your capture filter file
2568 &quot;%1&quot;: %2.</source>
2569         <translation>Ihre Mitschnittfilterdatei konnte nicht gespeichert werden
2570 &quot;%1&quot;: %2.</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573         <location filename="filter_dialog.cpp" line="234"/>
2574         <source>Unable to save display filter settings.</source>
2575         <translation>Einstellungen für die Anzeigenfilter konnten nicht gespeichert werden.</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <location filename="filter_dialog.cpp" line="235"/>
2579         <source>Could not save to your display filter file
2580 &quot;%1&quot;: %2.</source>
2581         <translation>Ihre Anzeigefilterdatei konnte nicht gespeichert werden
2582 &quot;%1&quot;: %2.</translation>
2583     </message>
2584 </context>
2585 <context>
2586     <name>FilterExpressionsPreferencesFrame</name>
2587     <message>
2588         <location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="14"/>
2589         <source>Frame</source>
2590         <translation>Frame</translation>
2591     </message>
2592     <message>
2593         <location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="24"/>
2594         <source>Enabled</source>
2595         <translation>Aktiviert</translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598         <location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="29"/>
2599         <source>Label</source>
2600         <translation type="unfinished"></translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603         <location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="34"/>
2604         <source>Filter Expression</source>
2605         <translation>Filterausdruck</translation>
2606     </message>
2607 </context>
2608 <context>
2609     <name>FollowStreamDialog</name>
2610     <message>
2611         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="100"/>
2612         <source>Hide this stream</source>
2613         <translation>Diesen Stream verstecken</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="103"/>
2617         <source>Print</source>
2618         <translation>Drucken</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="106"/>
2622         <source>Save as</source>
2623         <oldsource>Save as...</oldsource>
2624         <translation type="unfinished"></translation>
2625     </message>
2626     <message numerus="yes">
2627         <source>%Ln client pkt(s), </source>
2628         <translation type="vanished">
2629             <numerusform>%Ln Client Paket,</numerusform>
2630             <numerusform>%Ln Client Pakete,</numerusform>
2631         </translation>
2632     </message>
2633     <message numerus="yes">
2634         <source>%Ln server pkt(s), </source>
2635         <translation type="vanished">
2636             <numerusform>%Ln Server Paket,</numerusform>
2637             <numerusform>%Ln Server Pakete,</numerusform>
2638         </translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="91"/>
2642         <source>ASCII</source>
2643         <translation>ASCII</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="92"/>
2647         <source>C Arrays</source>
2648         <translation>C Arrays</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="93"/>
2652         <source>EBCDIC</source>
2653         <translation>EBCDIC</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="94"/>
2657         <source>Hex Dump</source>
2658         <translation>Hex Dump</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="95"/>
2662         <source>UTF-8</source>
2663         <translation>UTF-8</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="96"/>
2667         <source>YAML</source>
2668         <translation>YAML</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="97"/>
2672         <source>Raw</source>
2673         <translation type="unfinished"></translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="150"/>
2677         <source>Packet %1. </source>
2678         <translation>Paket %1. </translation>
2679     </message>
2680     <message numerus="yes">
2681         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="153"/>
2682         <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
2683         <translation>
2684             <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Client&lt;/span&gt; Paket,</numerusform>
2685             <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Client&lt;/span&gt; Pakete,</numerusform>
2686         </translation>
2687     </message>
2688     <message numerus="yes">
2689         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="156"/>
2690         <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
2691         <translation>
2692             <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Server&lt;/span&gt; Paket,</numerusform>
2693             <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Server&lt;/span&gt; Pakete,</numerusform>
2694         </translation>
2695     </message>
2696     <message numerus="yes">
2697         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="159"/>
2698         <source>%Ln turn(s).</source>
2699         <translation>
2700             <numerusform>%Ln Runde.</numerusform>
2701             <numerusform>%Ln Runden.</numerusform>
2702         </translation>
2703     </message>
2704     <message>
2705         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="162"/>
2706         <source> Click to select.</source>
2707         <translation> Zur Auswahl anklicken.</translation>
2708     </message>
2709     <message>
2710         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="221"/>
2711         <source>Save Stream Content As</source>
2712         <translation>Stream Inhalt speichern als</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="595"/>
2716         <source>
2717 [Stream output truncated]</source>
2718         <translation>
2719 [Streamausgabe gekürzt]</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="865"/>
2723         <source>No capture file.</source>
2724         <translation>Keine Mitschnittdatei.</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="865"/>
2728         <source>Please make sure you have a capture file opened.</source>
2729         <translation>Bitte sicherstellen, dass eine Mitschnittdatei geöffnet ist.</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="871"/>
2733         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="881"/>
2734         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="887"/>
2735         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="895"/>
2736         <source>Error following stream.</source>
2737         <translation>Fehler beim folgen des Streams.</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="871"/>
2741         <source>Capture file invalid.</source>
2742         <translation>Mitschnittdatei ungültig.</translation>
2743     </message>
2744     <message>
2745         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="881"/>
2746         <source>Please make sure you have a TCP packet selected.</source>
2747         <translation>Bitte sicherstellen, dass ein TCP Paket ausgewählt ist.</translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="887"/>
2751         <source>Please make sure you have a UDP packet selected.</source>
2752         <translation>Bitte sicherstellen, dass ein UDP Paket ausgewählt ist.</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="896"/>
2756         <source>Please make sure you have an SSL packet selected.</source>
2757         <translation>Bitte sicherstellen, dass ein SSL Paket ausgewählt ist.</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="919"/>
2761         <source>Error creating filter for this stream.</source>
2762         <translation>Fehler beim Erstellen eines Filters für diesen Stream.</translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="920"/>
2766         <source>A transport or network layer header is needed.</source>
2767         <translation>Ein Header der Transport- oder Netzwerkschicht wird benötigt.</translation>
2768     </message>
2769     <message numerus="yes">
2770         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="977"/>
2771         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="996"/>
2772         <source>%Ln total stream(s).</source>
2773         <translation>
2774             <numerusform>%n Stream.</numerusform>
2775             <numerusform>&amp;Ln Stream insgesamt.</numerusform>
2776         </translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1053"/>
2780         <source>Could not read from temporary file %1: %2</source>
2781         <translation>Kann nicht aus der temporären Datei %1 lesen: %2</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1058"/>
2785         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1304"/>
2786         <source>Short read from temporary file %1: expected %2, got %3</source>
2787         <translation>Zu wenige Daten aus Datei %1 gelesen: erwartet %2, bekommen %3</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1211"/>
2791         <source>Follow TCP Stream (%1)</source>
2792         <translation>TCP Stream (%1) folgen</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1218"/>
2796         <source>Follow UDP Stream (%1)</source>
2797         <translation>Folge UDP Stream (%1)</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1225"/>
2801         <source>Follow SSL Stream (%1)</source>
2802         <translation>Folge SSL Stream (%1)</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1248"/>
2806         <source>File closed.</source>
2807         <translation>Datei geschlossen.</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1356"/>
2811         <source>Error reading temporary file</source>
2812         <translation>Fehler beim Lesen der temporären Datei</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <location filename="follow_stream_dialog.ui" line="20"/>
2816         <source>Follow Stream</source>
2817         <translation>Folge Stream</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="follow_stream_dialog.ui" line="36"/>
2821         <source>Hint.</source>
2822         <translation>Hinweis.</translation>
2823     </message>
2824     <message>
2825         <location filename="follow_stream_dialog.ui" line="61"/>
2826         <source>Show data as</source>
2827         <translation>Daten anzeigen als</translation>
2828     </message>
2829     <message>
2830         <location filename="follow_stream_dialog.ui" line="88"/>
2831         <source>Stream</source>
2832         <translation>Stream</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835         <location filename="follow_stream_dialog.ui" line="102"/>
2836         <source>Find:</source>
2837         <translation>Suchen:</translation>
2838     </message>
2839     <message>
2840         <location filename="follow_stream_dialog.ui" line="112"/>
2841         <source>Find &amp;Next</source>
2842         <translation>&amp;Nächstes suchen</translation>
2843     </message>
2844 </context>
2845 <context>
2846     <name>FontColorPreferencesFrame</name>
2847     <message>
2848         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="20"/>
2849         <source>Frame</source>
2850         <translation>Frame</translation>
2851     </message>
2852     <message>
2853         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="31"/>
2854         <source>Main window font:</source>
2855         <translation>Schriftart Hauptfenster:</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="38"/>
2859         <source>Select Font</source>
2860         <translation>Schriftart auswählen</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="70"/>
2864         <source>Colors:</source>
2865         <translation>Farben:</translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="89"/>
2869         <source>Sample ignored packet text</source>
2870         <translation>Beispieltext für ignorierte Pakete</translation>
2871     </message>
2872     <message>
2873         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="109"/>
2874         <source>Sample marked packet text</source>
2875         <translation>Beispieltext für markierte Pakete</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="129"/>
2879         <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source>
2880         <translation>Beispieltext für Daten vom Client bei &quot;Stream folgen&quot;</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="149"/>
2884         <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source>
2885         <translation>Beispieltext für Daten vom Server bei &quot;Stream folgen&quot;</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="199"/>
2889         <source>Sample valid filter</source>
2890         <translation>Gültiger Anzeigefilter</translation>
2891     </message>
2892     <message>
2893         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="209"/>
2894         <source>Sample invalid filter</source>
2895         <translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation>
2896     </message>
2897     <message>
2898         <location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="219"/>
2899         <source>Sample deprecated filter</source>
2900         <translation>Veralteter Anzeigefilter</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <location filename="font_color_preferences_frame.cpp" line="195"/>
2904         <source>Font</source>
2905         <translation>Schriftart</translation>
2906     </message>
2907 </context>
2908 <context>
2909     <name>FunnelStringDialog</name>
2910     <message>
2911         <location filename="funnel_string_dialog.ui" line="14"/>
2912         <source>Dialog</source>
2913         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
2914     </message>
2915 </context>
2916 <context>
2917     <name>FunnelTextDialog</name>
2918     <message>
2919         <location filename="funnel_text_dialog.ui" line="14"/>
2920         <source>Dialog</source>
2921         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
2922     </message>
2923     <message>
2924         <location filename="funnel_text_dialog.ui" line="25"/>
2925         <location filename="funnel_text_dialog.ui" line="35"/>
2926         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2927         <translation type="unfinished"></translation>
2928     </message>
2929     <message>
2930         <location filename="funnel_text_dialog.ui" line="28"/>
2931         <source>Highlight:</source>
2932         <translation type="unfinished"></translation>
2933     </message>
2934 </context>
2935 <context>
2936     <name>GsmMapSummaryDialog</name>
2937     <message>
2938         <location filename="gsm_map_summary_dialog.ui" line="14"/>
2939         <source>Dialog</source>
2940         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="65"/>
2944         <source>GSM MAP Summary</source>
2945         <translation type="unfinished"></translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="107"/>
2949         <source>File</source>
2950         <translation type="unfinished">Datei</translation>
2951     </message>
2952     <message>
2953         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="111"/>
2954         <source>Name</source>
2955         <translation type="unfinished">Name</translation>
2956     </message>
2957     <message>
2958         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="116"/>
2959         <source>Length</source>
2960         <translation type="unfinished">Länge</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="122"/>
2964         <source> (gzip compressed)</source>
2965         <translation type="unfinished"> (gzip komprimiert)</translation>
2966     </message>
2967     <message>
2968         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="125"/>
2969         <source>Format</source>
2970         <translation type="unfinished">Format</translation>
2971     </message>
2972     <message>
2973         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="131"/>
2974         <source>Snapshot length</source>
2975         <translation type="unfinished"></translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="139"/>
2979         <source>Data</source>
2980         <translation type="unfinished">Daten</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="147"/>
2984         <source>First packet</source>
2985         <translation type="unfinished">Erstes Paket</translation>
2986     </message>
2987     <message>
2988         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="153"/>
2989         <source>Last packet</source>
2990         <translation type="unfinished">Letztes Paket</translation>
2991     </message>
2992     <message>
2993         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="173"/>
2994         <source>Elapsed</source>
2995         <translation type="unfinished">Zeitspanne</translation>
2996     </message>
2997     <message>
2998         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="181"/>
2999         <source>Packets</source>
3000         <translation type="unfinished">Pakete</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="188"/>
3004         <source>N/A</source>
3005         <translation type="unfinished"></translation>
3006     </message>
3007     <message>
3008         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="239"/>
3009         <source>Invokes</source>
3010         <translation type="unfinished"></translation>
3011     </message>
3012     <message>
3013         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="243"/>
3014         <source>Total number of Invokes</source>
3015         <translation type="unfinished"></translation>
3016     </message>
3017     <message>
3018         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="248"/>
3019         <source>Average number of Invokes per second</source>
3020         <translation type="unfinished"></translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="253"/>
3024         <source>Total number of bytes for Invokes</source>
3025         <translation type="unfinished"></translation>
3026     </message>
3027     <message>
3028         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="258"/>
3029         <source>Average number of bytes per Invoke</source>
3030         <translation type="unfinished"></translation>
3031     </message>
3032     <message>
3033         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="265"/>
3034         <source>Return Results</source>
3035         <translation type="unfinished"></translation>
3036     </message>
3037     <message>
3038         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="269"/>
3039         <source>Total number of Return Results</source>
3040         <translation type="unfinished"></translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="274"/>
3044         <source>Average number of Return Results per second</source>
3045         <translation type="unfinished"></translation>
3046     </message>
3047     <message>
3048         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="279"/>
3049         <source>Total number of bytes for Return Results</source>
3050         <translation type="unfinished"></translation>
3051     </message>
3052     <message>
3053         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="284"/>
3054         <source>Average number of bytes per Return Result</source>
3055         <translation type="unfinished"></translation>
3056     </message>
3057     <message>
3058         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="291"/>
3059         <source>Totals</source>
3060         <translation type="unfinished"></translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="295"/>
3064         <source>Total number of GSM MAP messages</source>
3065         <translation type="unfinished"></translation>
3066     </message>
3067     <message>
3068         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="300"/>
3069         <source>Average number of GSM MAP messages per second</source>
3070         <translation type="unfinished"></translation>
3071     </message>
3072     <message>
3073         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="305"/>
3074         <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source>
3075         <translation type="unfinished"></translation>
3076     </message>
3077     <message>
3078         <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="310"/>
3079         <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source>
3080         <translation type="unfinished"></translation>
3081     </message>
3082 </context>
3083 <context>
3084     <name>IOGraph</name>
3085     <message>
3086         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1761"/>
3087         <source>Unknown</source>
3088         <translation>Unbekannt</translation>
3089     </message>
3090 </context>
3091 <context>
3092     <name>IOGraphDialog</name>
3093     <message>
3094         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="14"/>
3095         <source>Dialog</source>
3096         <translation>Dialog</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="30"/>
3100         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
3101
3102 &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
3103 &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
3104
3105 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3106 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3107 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3108 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3109 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3110 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3111 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3112
3113 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3114 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3115 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3116 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3117 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3118 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3119 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3120 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3121
3122 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3123
3124 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3125 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3126 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3127
3128 &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
3129 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3130         <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
3131
3132 &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
3133 &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
3134
3135 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3136 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3137 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3138
3139 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3140 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3141 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3142 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3143 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3144 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3145 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3146 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3147
3148 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3149
3150 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3151 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3152 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
3153
3154 &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
3155 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
3156         <translation type="unfinished"></translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="76"/>
3160         <source>Name</source>
3161         <translation>Name</translation>
3162     </message>
3163     <message>
3164         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="81"/>
3165         <source>Display filter</source>
3166         <translation>Anzeigefilter</translation>
3167     </message>
3168     <message>
3169         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="86"/>
3170         <source>Color</source>
3171         <translation>Farbe</translation>
3172     </message>
3173     <message>
3174         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="91"/>
3175         <source>Style</source>
3176         <translation>Stil</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="96"/>
3180         <source>Y Axis</source>
3181         <translation>Y-Achse</translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="101"/>
3185         <source>Y Field</source>
3186         <translation>Y Feld</translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="106"/>
3190         <source>Smoothing</source>
3191         <translation>Glätten</translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="130"/>
3195         <source>Remove this graph.</source>
3196         <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource>
3197         <translation>Diesen Graph entfernen.</translation>
3198     </message>
3199     <message>
3200         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="116"/>
3201         <source>Add a new graph.</source>
3202         <translation>Einen neuen Graph hinzufügen.</translation>
3203     </message>
3204     <message>
3205         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="141"/>
3206         <source>Duplicate this graph.</source>
3207         <translation>Diesen Graph duplizieren.</translation>
3208     </message>
3209     <message>
3210         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="168"/>
3211         <source>Mouse</source>
3212         <translation>Maus</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="175"/>
3216         <source>Drag using the mouse button.</source>
3217         <translation>Mit der Maustaste ziehen.</translation>
3218     </message>
3219     <message>
3220         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="178"/>
3221         <source>drags</source>
3222         <translation>ziehen</translation>
3223     </message>
3224     <message>
3225         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="188"/>
3226         <source>Select using the mouse button.</source>
3227         <translation>Mit der Maustaste auswäheln.</translation>
3228     </message>
3229     <message>
3230         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="191"/>
3231         <source>zooms</source>
3232         <translation>zoomen</translation>
3233     </message>
3234     <message>
3235         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="214"/>
3236         <source>Interval</source>
3237         <translation>Intervall</translation>
3238     </message>
3239     <message>
3240         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="237"/>
3241         <source>Time of day</source>
3242         <translation>Uhrzeit</translation>
3243     </message>
3244     <message>
3245         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="257"/>
3246         <source>Log scale</source>
3247         <translation>Logarithmische Skala</translation>
3248     </message>
3249     <message>
3250         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="277"/>
3251         <source>Reset</source>
3252         <translation>Zurücksetzen</translation>
3253     </message>
3254     <message>
3255         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="296"/>
3256         <source>Reset Graph</source>
3257         <translation>Graph zurücksetzen</translation>
3258     </message>
3259     <message>
3260         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="299"/>
3261         <source>Reset the graph to its initial state.</source>
3262         <translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation>
3263     </message>
3264     <message>
3265         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="302"/>
3266         <source>0</source>
3267         <translation>0</translation>
3268     </message>
3269     <message>
3270         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="307"/>
3271         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="310"/>
3272         <source>Zoom In</source>
3273         <translation>Vergrößern</translation>
3274     </message>
3275     <message>
3276         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="313"/>
3277         <source>+</source>
3278         <translation>+</translation>
3279     </message>
3280     <message>
3281         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="318"/>
3282         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="321"/>
3283         <source>Zoom Out</source>
3284         <translation>Verkleinern</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="324"/>
3288         <source>-</source>
3289         <translation>-</translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="329"/>
3293         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="332"/>
3294         <source>Move Up 10 Pixels</source>
3295         <translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation>
3296     </message>
3297     <message>
3298         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="335"/>
3299         <source>Up</source>
3300         <translation>Rauf</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="340"/>
3304         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="343"/>
3305         <source>Move Left 10 Pixels</source>
3306         <translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
3307     </message>
3308     <message>
3309         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="346"/>
3310         <source>Left</source>
3311         <translation>Links</translation>
3312     </message>
3313     <message>
3314         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="351"/>
3315         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="354"/>
3316         <source>Move Right 10 Pixels</source>
3317         <translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
3318     </message>
3319     <message>
3320         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="357"/>
3321         <source>Right</source>
3322         <translation>Rechts</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="362"/>
3326         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="365"/>
3327         <source>Move Down 10 Pixels</source>
3328         <translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation>
3329     </message>
3330     <message>
3331         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="368"/>
3332         <source>Down</source>
3333         <translation>Runter</translation>
3334     </message>
3335     <message>
3336         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="373"/>
3337         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="376"/>
3338         <source>Move Up 1 Pixel</source>
3339         <translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation>
3340     </message>
3341     <message>
3342         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="379"/>
3343         <source>Shift+Up</source>
3344         <translation>Umschalttaste + Pfeil nach oben</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="384"/>
3348         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="387"/>
3349         <source>Move Left 1 Pixel</source>
3350         <translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
3351     </message>
3352     <message>
3353         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="390"/>
3354         <source>Shift+Left</source>
3355         <translation>Umschalttaste + Pfeil nach links</translation>
3356     </message>
3357     <message>
3358         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="395"/>
3359         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="398"/>
3360         <source>Move Right 1 Pixel</source>
3361         <translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
3362     </message>
3363     <message>
3364         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="401"/>
3365         <source>Shift+Right</source>
3366         <translation>Umschalttaste + Pfeil nach rechts</translation>
3367     </message>
3368     <message>
3369         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="406"/>
3370         <source>Move Down 1 Pixel</source>
3371         <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
3372     </message>
3373     <message>
3374         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="409"/>
3375         <source>Move down 1 Pixel</source>
3376         <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource>
3377         <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="412"/>
3381         <source>Shift+Down</source>
3382         <translation>Umschalttaste + Pfeil nach unten</translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="417"/>
3386         <source>Go To Packet Under Cursor</source>
3387         <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
3388     </message>
3389     <message>
3390         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="420"/>
3391         <source>Go to packet currently under the cursor</source>
3392         <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="423"/>
3396         <source>G</source>
3397         <translation>G</translation>
3398     </message>
3399     <message>
3400         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="428"/>
3401         <source>Drag / Zoom</source>
3402         <translation>Verschieben / Zoomen</translation>
3403     </message>
3404     <message>
3405         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="431"/>
3406         <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
3407         <translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation>
3408     </message>
3409     <message>
3410         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="434"/>
3411         <source>Z</source>
3412         <translation>Z</translation>
3413     </message>
3414     <message>
3415         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="439"/>
3416         <source>Capture / Session Time Origin</source>
3417         <translation type="unfinished"></translation>
3418     </message>
3419     <message>
3420         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="442"/>
3421         <source>Toggle capture / session time origin</source>
3422         <translation type="unfinished"></translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="445"/>
3426         <source>T</source>
3427         <translation>T</translation>
3428     </message>
3429     <message>
3430         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="450"/>
3431         <source>Crosshairs</source>
3432         <translation>Raster</translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="453"/>
3436         <source>Toggle crosshairs</source>
3437         <translation>Raster ein/ausblenden</translation>
3438     </message>
3439     <message>
3440         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="456"/>
3441         <source>Space</source>
3442         <translation>Leertaste</translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="461"/>
3446         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="464"/>
3447         <source>Zoom In X Axis</source>
3448         <translation type="unfinished"></translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="467"/>
3452         <source>X</source>
3453         <translation type="unfinished"></translation>
3454     </message>
3455     <message>
3456         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="472"/>
3457         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="475"/>
3458         <source>Zoom Out X Axis</source>
3459         <translation type="unfinished"></translation>
3460     </message>
3461     <message>
3462         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="478"/>
3463         <source>Shift+X</source>
3464         <translation type="unfinished"></translation>
3465     </message>
3466     <message>
3467         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="483"/>
3468         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="486"/>
3469         <source>Zoom In Y Axis</source>
3470         <translation type="unfinished"></translation>
3471     </message>
3472     <message>
3473         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="489"/>
3474         <source>Y</source>
3475         <translation type="unfinished"></translation>
3476     </message>
3477     <message>
3478         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="494"/>
3479         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="497"/>
3480         <source>Zoom Out Y Axis</source>
3481         <translation type="unfinished"></translation>
3482     </message>
3483     <message>
3484         <location filename="io_graph_dialog.ui" line="500"/>
3485         <source>Shift+Y</source>
3486         <translation type="unfinished"></translation>
3487     </message>
3488     <message>
3489         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="201"/>
3490         <source>Save As</source>
3491         <oldsource>Save As...</oldsource>
3492         <translation type="unfinished"></translation>
3493     </message>
3494     <message>
3495         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="208"/>
3496         <source>0.001 sec</source>
3497         <translation>0,001 Sek.</translation>
3498     </message>
3499     <message>
3500         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="209"/>
3501         <source>0.01 sec</source>
3502         <translation>0,01 Sek.</translation>
3503     </message>
3504     <message>
3505         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="210"/>
3506         <source>0.1 sec</source>
3507         <translation>0,1 Sek.</translation>
3508     </message>
3509     <message>
3510         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="211"/>
3511         <source>1 sec</source>
3512         <translation>1 Sek.</translation>
3513     </message>
3514     <message>
3515         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="212"/>
3516         <source>10 sec</source>
3517         <translation>10 Sek.</translation>
3518     </message>
3519     <message>
3520         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="213"/>
3521         <source>1 min</source>
3522         <translation>1 Min.</translation>
3523     </message>
3524     <message>
3525         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="214"/>
3526         <source>10 min</source>
3527         <translation>10 Min.</translation>
3528     </message>
3529     <message>
3530         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="244"/>
3531         <source>Time (s)</source>
3532         <translation>Zeit (Sek)</translation>
3533     </message>
3534     <message>
3535         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="196"/>
3536         <source>IO Graphs</source>
3537         <translation>IO Graphen</translation>
3538     </message>
3539     <message>
3540         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="252"/>
3541         <source>Wireshark IO Graphs: %1</source>
3542         <translation>Wireshark IO Graphen: %1</translation>
3543     </message>
3544     <message>
3545         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="379"/>
3546         <source>All packets</source>
3547         <translation>Alle Pakete</translation>
3548     </message>
3549     <message>
3550         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="383"/>
3551         <source>TCP errors</source>
3552         <translation>TCP Fehler</translation>
3553     </message>
3554     <message>
3555         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="869"/>
3556         <source>Hover over the graph for details.</source>
3557         <translation>Für mehr Details Maus über den Graphen bewegen.</translation>
3558     </message>
3559     <message>
3560         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="871"/>
3561         <source>No packets in interval</source>
3562         <translation>Keine Pakete im Intervall</translation>
3563     </message>
3564     <message>
3565         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="875"/>
3566         <source>%1 %2</source>
3567         <translation>%1 %2</translation>
3568     </message>
3569     <message>
3570         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="876"/>
3571         <source>Click to select packet</source>
3572         <translation>Klicken zur Paketauswahl</translation>
3573     </message>
3574     <message>
3575         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="876"/>
3576         <source>Packet</source>
3577         <translation>Paket</translation>
3578     </message>
3579     <message>
3580         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="880"/>
3581         <source>%1 (%2s%3).</source>
3582         <translation>%1 (%2s%3).</translation>
3583     </message>
3584     <message>
3585         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="891"/>
3586         <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
3587         <translation type="unfinished">Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4</translation>
3588     </message>
3589     <message>
3590         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="897"/>
3591         <source>Unable to select range.</source>
3592         <translation>Bereich kann nicht ausgewählt werden.</translation>
3593     </message>
3594     <message>
3595         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="900"/>
3596         <source>Click to select a portion of the graph.</source>
3597         <translation>Klicken um einen Teil des Graphen auszuwählen.</translation>
3598     </message>
3599     <message>
3600         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1512"/>
3601         <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
3602         <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
3603     </message>
3604     <message>
3605         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1513"/>
3606         <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
3607         <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
3608     </message>
3609     <message>
3610         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1514"/>
3611         <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
3612         <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
3613     </message>
3614     <message>
3615         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1516"/>
3616         <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
3617         <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
3618     </message>
3619     <message>
3620         <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1527"/>
3621         <source>Save Graph As</source>
3622         <translation>Graph speichern als</translation>
3623     </message>
3624 </context>
3625 <context>
3626     <name>Iax2AnalysisDialog</name>
3627     <message>
3628         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="14"/>
3629         <source>Dialog</source>
3630         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
3631     </message>
3632     <message>
3633         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="24"/>
3634         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3635         <translation type="unfinished"></translation>
3636     </message>
3637     <message>
3638         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="65"/>
3639         <source>Forward</source>
3640         <translation type="unfinished"></translation>
3641     </message>
3642     <message>
3643         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="69"/>
3644         <source>Packet</source>
3645         <translation type="unfinished">Paket</translation>
3646     </message>
3647     <message>
3648         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="74"/>
3649         <source>Delta (ms)</source>
3650         <translation type="unfinished"></translation>
3651     </message>
3652     <message>
3653         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="79"/>
3654         <source>Jitter (ms)</source>
3655         <translation type="unfinished"></translation>
3656     </message>
3657     <message>
3658         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="84"/>
3659         <source>Bandwidth</source>
3660         <translation type="unfinished"></translation>
3661     </message>
3662     <message>
3663         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="89"/>
3664         <source>Status</source>
3665         <translation type="unfinished">Status</translation>
3666     </message>
3667     <message>
3668         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="94"/>
3669         <source>Length</source>
3670         <translation type="unfinished">Länge</translation>
3671     </message>
3672     <message>
3673         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="106"/>
3674         <source>Reverse</source>
3675         <translation type="unfinished"></translation>
3676     </message>
3677     <message>
3678         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="116"/>
3679         <source>Graph</source>
3680         <translation type="unfinished"></translation>
3681     </message>
3682     <message>
3683         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="127"/>
3684         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3685         <translation type="unfinished"></translation>
3686     </message>
3687     <message>
3688         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="130"/>
3689         <source>Forward Jitter</source>
3690         <translation type="unfinished"></translation>
3691     </message>
3692     <message>
3693         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="150"/>
3694         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3695         <translation type="unfinished"></translation>
3696     </message>
3697     <message>
3698         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="153"/>
3699         <source>Forward Difference</source>
3700         <translation type="unfinished"></translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="177"/>
3704         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3705         <translation type="unfinished"></translation>
3706     </message>
3707     <message>
3708         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="180"/>
3709         <source>Reverse Jitter</source>
3710         <translation type="unfinished"></translation>
3711     </message>
3712     <message>
3713         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="200"/>
3714         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3715         <translation type="unfinished"></translation>
3716     </message>
3717     <message>
3718         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="203"/>
3719         <source>Reverse Difference</source>
3720         <translation type="unfinished"></translation>
3721     </message>
3722     <message>
3723         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="233"/>
3724         <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
3725         <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
3726     </message>
3727     <message>
3728         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="262"/>
3729         <source>Audio</source>
3730         <translation type="unfinished"></translation>
3731     </message>
3732     <message>
3733         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="265"/>
3734         <source>Save the audio data for both channels.</source>
3735         <translation type="unfinished"></translation>
3736     </message>
3737     <message>
3738         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="270"/>
3739         <source>Forward Stream Audio</source>
3740         <translation type="unfinished"></translation>
3741     </message>
3742     <message>
3743         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="273"/>
3744         <source>Save the forward stream audio data.</source>
3745         <translation type="unfinished"></translation>
3746     </message>
3747     <message>
3748         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="278"/>
3749         <source>Reverse Stream Audio</source>
3750         <translation type="unfinished"></translation>
3751     </message>
3752     <message>
3753         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="281"/>
3754         <source>Save the reverse stream audio data.</source>
3755         <translation type="unfinished"></translation>
3756     </message>
3757     <message>
3758         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="286"/>
3759         <source>CSV</source>
3760         <translation type="unfinished"></translation>
3761     </message>
3762     <message>
3763         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="289"/>
3764         <source>Save both tables as CSV.</source>
3765         <translation type="unfinished"></translation>
3766     </message>
3767     <message>
3768         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="294"/>
3769         <source>Forward Stream CSV</source>
3770         <translation type="unfinished"></translation>
3771     </message>
3772     <message>
3773         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="297"/>
3774         <source>Save the forward table as CSV.</source>
3775         <translation type="unfinished"></translation>
3776     </message>
3777     <message>
3778         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="302"/>
3779         <source>Reverse Stream CSV</source>
3780         <translation type="unfinished"></translation>
3781     </message>
3782     <message>
3783         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="305"/>
3784         <source>Save the reverse table as CSV.</source>
3785         <translation type="unfinished"></translation>
3786     </message>
3787     <message>
3788         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="310"/>
3789         <source>Save Graph</source>
3790         <translation type="unfinished">Graph speichern</translation>
3791     </message>
3792     <message>
3793         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="313"/>
3794         <source>Save the graph image.</source>
3795         <translation type="unfinished"></translation>
3796     </message>
3797     <message>
3798         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="318"/>
3799         <source>Go to Packet</source>
3800         <translation type="unfinished"></translation>
3801     </message>
3802     <message>
3803         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="321"/>
3804         <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
3805         <translation type="unfinished"></translation>
3806     </message>
3807     <message>
3808         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="324"/>
3809         <source>G</source>
3810         <translation type="unfinished">G</translation>
3811     </message>
3812     <message>
3813         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="329"/>
3814         <source>Next Problem Packet</source>
3815         <translation type="unfinished"></translation>
3816     </message>
3817     <message>
3818         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="332"/>
3819         <source>Go to the next problem packet</source>
3820         <translation type="unfinished"></translation>
3821     </message>
3822     <message>
3823         <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="335"/>
3824         <source>N</source>
3825         <translation type="unfinished"></translation>
3826     </message>
3827     <message>
3828         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="215"/>
3829         <source>IAX2 Stream Analysis</source>
3830         <translation type="unfinished"></translation>
3831     </message>
3832     <message>
3833         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="282"/>
3834         <source>Unable to save RTP data.</source>
3835         <translation type="unfinished"></translation>
3836     </message>
3837     <message>
3838         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="305"/>
3839         <source>No IAX2 packets found</source>
3840         <translation type="unfinished"></translation>
3841     </message>
3842     <message>
3843         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="327"/>
3844         <source>Please select an IAX2 packet</source>
3845         <translation type="unfinished"></translation>
3846     </message>
3847     <message>
3848         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="351"/>
3849         <source>Please select an IAX2 packet.</source>
3850         <translation type="unfinished"></translation>
3851     </message>
3852     <message>
3853         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="444"/>
3854         <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
3855         <translation type="unfinished"></translation>
3856     </message>
3857     <message>
3858         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="563"/>
3859         <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
3860         <translation type="unfinished">Portable Document Format (*.pdf)</translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="564"/>
3864         <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
3865         <translation type="unfinished">Portable Network Graphics (*.png)</translation>
3866     </message>
3867     <message>
3868         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="565"/>
3869         <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
3870         <translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
3871     </message>
3872     <message>
3873         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="567"/>
3874         <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
3875         <translation type="unfinished">JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
3876     </message>
3877     <message>
3878         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="578"/>
3879         <source>Save Graph As</source>
3880         <translation type="unfinished">Graph speichern als</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883         <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="737"/>
3884         <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
3885         <translation type="unfinished"></translation>