# French messages for international release of SWAT.
-# Copyright (C) 2001 François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>
+# Copyright (C) 2001 François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
-"Last-Translator: François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n"
+"Last-Translator: François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../web/swat.c:117
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
msgid "Set Default"
-msgstr "Définir par défaut"
+msgstr "Définir par défaut"
#: ../web/swat.c:408
#, c-format
#: ../web/swat.c:501
#, c-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
-msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b>"
+msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b>"
#: ../web/swat.c:505
msgid "Home"
#: ../web/swat.c:507
msgid "Globals"
-msgstr "Paramètres Généraux"
+msgstr "Paramètres Généraux"
#: ../web/swat.c:508
msgid "Shares"
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
msgid "Advanced"
-msgstr "Vue Détaillée"
+msgstr "Vue Détaillée"
#: ../web/swat.c:529
msgid "Change View To"
#: ../web/swat.c:560
msgid "Full View"
-msgstr "Vue Complète"
+msgstr "Vue Complète"
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
#. in the previous screen.
#: ../web/swat.c:726
msgid "Edit Parameter Values"
-msgstr "Paramètres Imprimantes"
+msgstr "Paramètres Imprimantes"
#: ../web/swat.c:732
msgid "Server Type"
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
msgid "Reset Values"
-msgstr "Réinitialiser Valeurs"
+msgstr "Réinitialiser Valeurs"
#: ../web/swat.c:844
msgid "Share Parameters"
-msgstr "Paramètres de partage"
+msgstr "Paramètres de partage"
#: ../web/swat.c:887
msgid "Choose Share"
#: ../web/swat.c:908
msgid "Create Share"
-msgstr "Créer un partage"
+msgstr "Créer un partage"
#: ../web/swat.c:944
msgid "password change in demo mode rejected"
-msgstr "changement de mot de passe en mode démo rejeté"
+msgstr "changement de mot de passe en mode démo rejeté"
#: ../web/swat.c:957
msgid "Can't setup password database vectors."
#: ../web/swat.c:983
msgid " Must specify \"User Name\" "
-msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit être spécifié"
+msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit être spécifié"
#: ../web/swat.c:999
msgid " Must specify \"Old Password\" "
-msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié"
+msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié"
#: ../web/swat.c:1005
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
-msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié"
+msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié"
#: ../web/swat.c:1012
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
-msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n"
+msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n"
#: ../web/swat.c:1018
msgid " Re-typed password didn't match new password "
#: ../web/swat.c:1048
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
-msgstr " Le mot de passe de '%s' a été modifié. "
+msgstr " Le mot de passe de '%s' a été modifié. "
#: ../web/swat.c:1051
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
-msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n"
+msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n"
#: ../web/swat.c:1076
msgid "Server Password Management"
#: ../web/swat.c:1108
msgid "Disable User"
-msgstr "Désactiver Utilisateur"
+msgstr "Désactiver Utilisateur"
#: ../web/swat.c:1110
msgid "Enable User"
#: ../web/swat.c:1179
msgid "Printer Parameters"
-msgstr "Paramètres Imprimantes"
+msgstr "Paramètres Imprimantes"
#: ../web/swat.c:1181
msgid "Important Note:"
#: ../web/swat.c:1182
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
-msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante"
+msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante"
#: ../web/swat.c:1183
msgid "are autoloaded printers from "
-msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le "
+msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le "
#: ../web/swat.c:1184
msgid "Printcap Name"
#: ../web/swat.c:1257
msgid "Create Printer"
-msgstr "Créer Imprimante"
+msgstr "Créer Imprimante"
#: ../web/statuspage.c:123
msgid "RDONLY "
#: ../web/statuspage.c:314
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Rafraîchissement Automatique"
+msgstr "Rafraîchissement Automatique"
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
msgid "Refresh Interval: "
-msgstr "Intervalle de rafraîchissement: "
+msgstr "Intervalle de rafraîchissement: "
#: ../web/statuspage.c:319
msgid "Stop Refreshing"
-msgstr "Stopper Rafraîchissement"
+msgstr "Stopper Rafraîchissement"
#: ../web/statuspage.c:334
msgid "version:"
#: ../param/loadparm.c:775
msgid "Security Options"
-msgstr "Options de Sécurité"
+msgstr "Options de Sécurité"
#: ../param/loadparm.c:859
msgid "Logging Options"
#: ../param/loadparm.c:911
msgid "Tuning Options"
-msgstr "Options de réglage"
+msgstr "Options de réglage"
#: ../param/loadparm.c:940
msgid "Printing Options"