3 "Project-Id-Version: bind9\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:08-0000\n"
6 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
7 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
12 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
17 msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
18 msgstr "Käyttäjätunnus, jolla BIND9-taustaohjelmaa ajetaan:"
23 msgid "The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user account. To use a different account, please enter the appropriate username."
24 msgstr "Oletuksena BIND9-taustaohjelmaa (named) ajetaan käyttäjätunnuksella ”bind”. Jos halutaan käyttää jotain muuta tunnusta, syötä se tähän."
29 msgid "Other startup options for named:"
30 msgstr "Ohjelman named muut käynnistysvalitsimet:"
35 msgid "Please provide any additional options (other than username) that should be passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
36 msgstr "Anna mahdolliset muut valitsimet (muut kuin käyttäjätunnus), jotka BIND9-taustaohjelmalle (named) tulisi antaa käynnistyksessä."
41 msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
42 msgstr "Tulisiko tiedoston resolv.conf asetukset jättää huomioitta?"
47 msgid "Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this machine moves around."
48 msgstr "Valitse tulisiko selvittäjä pakottaa käyttämään paikallista BIND9-taustaohjelmaa (named) sen sijaan mitä nykyinen yhteys suosittelee, kun konetta siirrellään eri paikkoihin."